TOYOTA SUPRA 2019 Návod na použitie (in Slovakian)
Page 101 of 456
101
3
Supra Príručka pre užívateľa
3-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
Upravte opierku hlavy tak, aby j ej stred bol v rovnakej výške ako horný
okraj vašich uší.
Dbajte na to, aby pás nebol prekrútený.
Upravte sedadlo tak, aby vaše ruky boli mierne ohnuté v lakti, keď držíte
hornú časť volantu.
Uistite sa, že bezpečnostný pás je v každom mieste utiahnutý a nie je
voľný.
Umiestnite bedrový pás čo najnižšie cez boky.
Usaďte sa riadne v sedadle so vzpriameným sedadlom.
Seďte tak, aby celý váš chrb át bol v kontakte s operadlom.
Upravte ramenný pás tak, aby sa nedotýkal vášho krku alebo sa nezo-
šmykol z vášho ramena.
Správna jazdná poloha a použitie bezpečnostných pásov
A
B
C
D
E
F
G
H
Page 102 of 456
102
Supra Príručka pre užívateľa
3-1. OVLÁDANIE
• Potiahnite jazýček bezpečnost-
ných pásov diagonálne cez telo
a zatlačte ho do pracky pásu, až
počuteľne zapadne na miesto.
• Je dôležité správne nastaviť dĺžku
pásu. Aby ste na stavili bedrový
VÝSTRAHA
Nesklápajte nadmerne operadlo počas
jazdy.
Ak je operadlo nadmerne naklonené, bezpečnostný pás bude v prípade ná-
hleho brzdenia alebo kolízie celkom ne-
účinný ako zariadenie pre ochranu cestujúcich. Tiež v prípade kolízie môže
bedrový pás skĺznuť cez boky a pôsobiť
zádržnou silou priamo na brucho alebo sa môže dostať krk do kontaktu s ra-
menným pásom, a to zvyšuje riziko
smrti alebo vážneho zranenia.
VÝSTRAHA
Dbajte na to, aby boli všetci cestujúci
riadne pripútaní bezpečnostnými
pásmi.
Používanie bezpečnostných pásov môže byť povinné podľa miestnych zá-
konov a predpisov. Ak nie je bezpeč-
nostný pás správne používaní, môže cestujúci v prípade náhleho brzdenia
alebo kolízie prísť do kontaktu s časťa-
mi interiéru alebo z vozidla vypadnúť, a to môže viesť k úmrtiu alebo vážne-
mu zraneniu. Tiež ak má cestujúci ne-
správnu jazdnú polohu, sú airbagy neúčinné ako zaria denie pre ochranu
cestujúcich a pri ic h nafúknutí môžu
spôsobiť zranenie.
VÝSTRAHA
Správne použitie bezpečnostných pá- sov pri tehotenstve:
Tehotné ženy musia byť pripútané bez- pečnostnými pásmi. Správne pripúta-
nie bezpečnostným pásom konzultujte
so svojím lekárom. Umiestnite bedrový pás cez boky tak nízk o, ako je to mož-
né, a ramenný pás úplne cez rameno
a cez stred hrudník u tak, aby bezpeč- nostný pás nepôsobil žiadny tlak na
brucho.
Nastavenie pre automatické
navinutie bezpečnostných
pásov
Page 103 of 456
103
3
Supra Príručka pre užívateľa
3-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
pás a skontrolovali, či jazýček
pásu správne zapadol do pracky,
potiahnite smerom hore ramen-
nú časť pásu, až bude bedrový
pás tesne napnutý.
• Diagonálny ramenný popruh sa
automaticky nastaví tak, aby
umožňoval voľný pohyb.
• Pre rozopnutie bezpečnostného
pásu stlačte tlačidlo na pracke.
1 Nasaďte bezpečnostný pás tak,
že ho pomaly vediete cez rame-
no a panvu.
2 Zasuňte jazýček bezpečnostné-
ho pásu do pracky. Zapnutie
pracky bezpečnostného pásu
musí byť počuť.
1 Držte pevne bezpečnostný pás.
2 Stlačte červené tlačidlo na prac-
ke pásu.
3 Naviňte bezpečnostný pás späť
do navíjača.
Kontrolka bezpečno stného pásu je
aktivovaná, keď bezpečnostný pás
na strane vodiča nie je zapnutý.
U niektorých špecif ikácií pre daný
štát je kontrolka bezpečnostného
pásu aktívna tiež vtedy, ak nie je
zapnutý bezpečnostný pás spolu-
jazdca vpredu a na prednom se-
dadle sú položené ťažké predmety.
Zapnutie bezpečnostného
pásu
Rozopnutie bezpečnostného
pásu
Kontrolka bezpečnostného
pásu sedadla vodiča a spolu-
jazdca vpredu
Všeobecne
Zobrazenie na prístrojovej doske
Zobrazí sa hlásenie. Skontro-
lujte, či je bezpečnostný pás
riadne zapnutý.
Predné opierky hlavy
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
Predmety na opierke hlavy znižujú ochranný účinok v oblasti hlavy a krku. Hrozí nebezpečenstvo zranenia.
• Na sedadlá alebo opierky hlavy ne- nasadzujte žiadne kryty.
• Nevešajte predmety, ako sú ramien- ka na šaty, priamo na opierku hlavy.
• Používajte iba prís lušenstvo, ktoré bolo klasifikované ako bezpečné pre pripevnenie k opierke hlavy.
• Počas jazdy nepoužívajte žiadne príslušenstvo, nap ríklad vankúše.
Page 104 of 456
104
Supra Príručka pre užívateľa
3-1. OVLÁDANIE
Opierky hlavy sú integrované do
operadla a nie je m ožné ich nasta-
viť.
Vzdialenosť od zadnej časti hlavy je
nastavená pomocou uhla operadla.
Nastavte vzdialenos ť tak, aby bola
opierka hlavy čo najbližšie zadnej
časti hlavy.
Opierky hlavy nie je možné odstrá-
niť.
Nastavenie zrkadie l je uložené pre
aktuálne používaný profil vodiča, viď
strana 89. Ak je zvolený profil vodi-
ča, uložená polo ha je vyvolaná au-
tomaticky.
Aktuálna poloha vonkajších zrka-
diel môže byť uložená pomocou
funkcie pamäte, v iď strana 106.
1 Nastavenie
2 Voľba zrkadla, automatická par-
kovacia funkcia
3 Sklopenie a vyklopenie
Stlačte toto tlačidlo.
Zvolené zrkadlo sa pohybuje v reak-
cii na pohyb tlačidla.
Pre prepnutie na druhé zr-
kadlo: Zatlačte tento spínač.
Nastavenie výšky
Nastavenie vzdialenosti
Vybratie
Vonkajšie zrkadlá
Všeobecne
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
Objekty odrazené v zr kadle sú bližšie,
ako sa zdá. Vzdialenosť od účastníkov cestnej premávky za vozidlom by moh-
la byť nesprávne odhadnutá, napríklad
pri zmene jazdného pruhu. Hrozí ne- bezpečenstvo nehôd . Pozrite sa cez
rameno, aby ste odhadli vzdialenosť
od premávky za vami.
Prehľad
Elektrické zariadenie
Voľba zrkadla
Page 105 of 456
105
3
Supra Príručka pre užívateľa
3-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
V prípade elektrickej poruchy zatlač-
te na okraje skla zrkadla a zrkadlo
nastavte.
Stlačte toto tlačidlo.
Sklopenie je možné až do rýchlosti
približne 20 km/h.
Sklopenie a vyklopenie zrkadiel je
užitočné v nasledu júcich situáciách:
• V umývačke vozidiel
• V úzkych uličkách
Sklopené zrkadlá sa automaticky
vyklopia, keď vozidlo dosiahne rých-
losť 40 km/h.
V prípade potreby sú obidve vonkaj-
šie zrkadlá automaticky vyhrievané,
keď je zapnutý stav pripravenosti na
jazdu.
Vonkajšie zrkadlo na strane vodiča
je automaticky stmavené. Na ovlá-
danie tejto funkcie slúžia fotobunky
v spätnom zrkadle, viď strana 105.
Keď je zvolený spä tný chod, sklo zr-
kadla na strane sp olujazdca vpredu
sa naklopí smerom dolu. Tým sa
zlepší pohľad na obrubník alebo iné
prekážky v blízkosti zeme, napríklad
pri parkovaní.
1 Zatlačte spínač do polohy
zrkadla vodiča.
2 Zvoľte polohu voliacej páky R.
Zatlačte tento spínač do po-
lohy zrkadla spolujazdca vpredu.
Spätné zrkadlo je stmavené auto-
maticky.
Funkcia je ovládaná fotobunkami:
• V skle zrkadla
• Na zadnej strane zrkadla
Porucha
Sklopenie a vyklopenie
UPOZORNENIE
Vzhľadom na jeho šírku by mohlo dôjsť
k poškodeniu vozidla v umývačke. Hro- zí nebezpečenstvo poškodenia majet-
ku. Pred umývaním sklopte zrkadlá
manuálne alebo pomocou tlačidla.
Automatické vyhrievanie
Automatické stmavenie
Automatická parkovacia
funkcia, vonkajšie zrkadlo
Podstata
Aktivácia
Deaktivácia
Spätné zrkadlo, automatické
stmavenie
Všeobecne
Page 106 of 456
106
Supra Príručka pre užívateľa
3-1. OVLÁDANIE
• Udržujte fotobunky čisté.
• Nezakrývajte zó nu medzi spät-
ným zrkadlom a čelným sklom.
1 Sklopte páčku smerom dolu.
2 Pohnite volant do požadovanej
výšky a uhla tak, aby vyhovoval
vašej polohe pri sedení.
3 Otočte páčku smerom hore.
Funkcia pamäte umožňuje v prípa-
de potreby uložiť a načítať nasledu-
júce nastavenia:
• Poloha sedadla.
• Poloha vonkajších sedadiel.
• Výška projekčného displeja.
Pre každý profil vodiča, viď strana
85, môžu byť priradené dva pamä-
ťové sloty s rôznym nastavení.
Nasledujúce nastavenia nie sú ulo-
žené:
• Šírka operadla
• Bedrová podpera
Prehľad
Prevádzkové požiadavky
Vo l a n t
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
Nastavením volantu počas jazdy môže
dôjsť k neočakávanému pohybu volan-
tu. Mohli by ste str atiť kontrolu nad vo- zidlom. Hrozí nebezpečenstvo nehôd.
Nastavujte volant iba vtedy, keď vo-
zidlo nehybne stojí.
Manuálne nastavenie volantu
Funkcia pamäte
Podstata
Všeobecne
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
Použitím funkcie pamäte počas jazdy môže dôjsť k neočakávanému pohybu
sedadla alebo volantu. Mohli by ste
stratiť kontrolu nad vozidlom. Hrozí ne- bezpečenstvo ne hôd. Vyvolávajte
funkciu pamäte iba vtedy, keď vozidlo
nehybne stojí.
Page 107 of 456
107
3
Supra Príručka pre užívateľa
3-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
Pamäťové tlačidlá sú na sedadle vo-
diča.
1 Nastavte požadovanú polohu.
2 Stlačte toto tlačidlo. Nápis
na tlačidle svieti.
3 Stlačte požadované tlačidlo 1
alebo 2 keď nápis svieti. Zaznie
signál.
Stlačte požadované tlačidlo 1 alebo
2.
Uložená poloha je vyvolaná.
Operácia je zrušená, keď stlačíte
spínač nastavenia sedadla alebo
znova stlačte je dno z pamäťových
tlačidiel.
Nastavenie polohy sedadla na stra-
ne vodiča sa počas jazdy po krátkej
dobe preruší.
Pre každú úroveň
teploty stlačte raz toto tlačidlo.
Maximálna teplota je zvolená, keď
svietia tri LED.
Stlačte a držte tla-
čidlo, až nebudú LED svietiť.
VÝSTRAHA
Pri pohybe sedadiel hrozí nebezpečen-
stvo zachytenia . Hrozí nebezpečen-
stvo poranenia alebo zničenia majetku. Pred akýmkoľvek nas tavovaním sa uis-
tite, že je oblasť pohybu sedadla voľná.
Prehľad
Uloženie
Vyvolanie
Vyhrievanie sedadiel
Prehľad
Vyhrievanie sedadiel
Zapnutie
Vypnutie
Page 108 of 456
108
Supra Príručka pre užívateľa
3-1. OVLÁDANIE
Táto kapitola popisuje všetko štan-
dardné, špecifické pre daný štát
a špeciálne vybavenie modelové
rady. Môže preto popisovať vybave-
nie a funkcie, ktoré nie sú inštalova-
né vo vašom vozidle, napríklad
z dôvodu voliteľné ho vybavenia ale-
bo špecifikáciu pre daný štát. To sa
vzťahuje tiež na funkcie a systémy
týkajúce sa bezpečnosti. Dodržujte
príslušné zákony a predpisy, keď
používate príslušné funkcie a sys-
témy.
Starostlivosť o bezpeč-
nosť detí
Vybavenie vozidla
Keď sú vo vozidle deti
VÝSTRAHA
Uistite sa, že deti vo vozidle používajú
bezpečnostný pás.
Nedovoľte cestujúcim, aby jazdili s die-
ťaťom v náručí alebo na kolenách. V prípade náhleho zabrzdenia alebo
kolízie môže dieťa udrieť hlavou do
prístrojovej dosky alebo čelného skla, alebo môže dokonca z vozidla vypad-
núť.
VÝSTRAHA
Bezpečnostné pásy sú určené na ochranu osôb s priemernou výškou a hmotnosťou dospelých. Dieťa, ktoré meria 150 cm alebo menej, by malo byť umiestnené v detskom zádržnom systéme zodpovedajúcej veľkosti, ako je napríklad origin álny detský zádržný systém Toyota. Nedovoľte, aby bolo dieťa vo vozidle nepripútané, pretože je to extrémne nebezpečné.
VÝSTRAHA
Nikdy nenechávajte vo vozidle dieťa bez dozoru.
Keď vozidlo parkujete, vypnite spínač motora, vystúpte z vozidla s dieťaťom a zamknite dvere. Aj keď je to iba na krátku dobu, ponechanie dieťaťa vo vozidle môže byť veľmi nebezpečné z nasledujúcich dôvodov:
●Ak je vozidlo zaparkované na pria- mom slnečnom svetle, môže sa tep- lota vo vnútri vozidla zvýšiť až na 50 °C, a to aj v zim e. V tejto situácii môžu cestujúci trpieť dehydratáciou alebo úpalom.
●Ak sú spínače používané náhodne, môže dôjsť k neo čakávaným zrane- niam.
●Nedovoľte deťom otvárať a zatvárať dvere. Pri zatváraní dverí dajte po- zor, aby ruky a nohy dieťaťa neboli zachytené vo dverách.
●Nedovoľte, aby dieťa vystrkovalo hla- vu alebo končatiny z okna dverí a pred ovládaním spínača elektricky ovláda-ných okien sa uistite, že sú mimo okno.
Page 109 of 456
109
3
Supra Príručka pre užívateľa
3-1. OVLÁDANIE
OVLÁDANIE
Keď používate detský zádržný sys-
tém na sedadle spol ujazdca vpredu,
uistite sa, že čelné a bočné airbagy
na strane spolujazdca sú deaktivo-
vané. Airbagy spolujazdca vpredu
môžu byť deaktivované iba pomo-
cou spínača airbagov spolujazdca
vpredu, viď strana 186.
Dôležité pokyny
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
Deti alebo zvieratá vo vozidle bez do-
zoru môžu vozidlo uviesť do pohybu
a ohroziť seba alebo ostatných účast-
níkov cestnej prem ávky, napríklad na- sledujúcimi krokmi:
●Stlačením tlačidla start/stop.
●Uvoľnite parkovaciu brzdu.
●Otváraním a zatváraním dverí alebo
okien.
●Voľbou polohy voliacej páky N.
●Ovládaním vybavenia vozidla.
Hrozí nebezpečenstvo nehôd alebo
zranenia. Nenechávajte vo vozidle deti alebo domáce zvieratá bez dozoru. Keď
opúšťate vozidlo, vezmite so sebou
diaľkové ovládanie a zamknite vozidlo.
VÝSTRAHA
Deti s výškou m enšou ako 150 cm ne-
môžu byť riadne pripútané bezpečnost-
ným pásom bez použitia doplnkových detských zádržných systémov. Ochran-
ná funkcia bezpečnostných pásov
môže byť obmedzená alebo môže do- konca celkom zlyhať , ak sú pásy správ-
ne použité. Ak nie je bezpečnostný pás
používaný správne, môže dôjsť k ďalším zraneniam, napríklad v prípade nehody
alebo brzdenia a vyhýbacích manévrov.
Hrozí nebezpečenstvo zranenia alebo aj smrti. Deti s výškou menšou ako
150 cm musia byť zabezpečené vo
vhodných detských zádržných systé- moch.
Mimo Austráliu a Nový Zé-
land: Deti na sedadle spolu-
jazdca vpredu
Všeobecne
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
Aktívne airbagy spolujazdca vpredu môžu dieťa v detskom zádržnom sys-
téme zraniť, ak sa nafúknu. Hrozí ne-
bezpečenstvo zranenia. Uistite sa, že sú airbagy spolujazdca vpredu deakti-
vované a svieti k ontrolka PASSEN-
GER AIRBAG OFF.
VÝSTRAHA
Deti s výškou menšou ako 150 cm
nemôžu byť riadne pripútané bezpeč-
nostným pásom bez použitia doplnko- vých detských zádržn ých systémov.
Ochranná funkcia bezpečnostných pá-
sov môže byť obmedzená alebo môže dokonca celkom zly hať, ak sú pásy
správne použité. Ak nie je bezpečnost-
ný pás používaný správne, môže dôjsť k ďalším zraneniam, napríklad v prípa-
de nehody alebo brzdenia a vyhýba-
cích manévrov. Hrozí nebezpečenstvo zranenia alebo aj s mrti. Deti s výškou
menšou ako 150 cm musia byť zabez-
pečené vo vhodných detských zádrž- ných systémoch.
Page 110 of 456
110
Supra Príručka pre užívateľa
3-1. OVLÁDANIE
Vhodné detské zádržné systémy
pre každý vek a hmotnostnú triedu
sú k dispozícii u ktoréhokoľvek auto-
rizovaného predajcu alebo v servise
Toyota, alebo v ktoromkoľvek spo-
ľahlivom servise.
Pri voľbe, upevňovaní a používaní
detských zádržných systémov dodr-
žujte prevádzkové a bezpečnostné
pokyny výrobcu detského zádržné-
ho systému. Dodržujte prosím nasledujúce upo-
zornenie, pretože vaše vozidlo bolo
vybavené čelným airbagom pre se-
dadlo spolujazdca vpredu, ktorý nie
je možné deaktivovať:
Montáž detských sedačiek
Všeobecne
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
Ak boli detské zádr žné systémy a ich
upevňovacie systémy poškodené ale-
bo vystavené namá haniu pri nehode, môže byť ich ochranná funkcia obme-
dzená alebo môže zlyhať úplne. Dieťa
nemusí byť dostatočne zadržané, na- príklad v prípade nehody alebo brzde-
nia a vyhýbacích manévrov. Hrozí
nebezpečenstvo zranenia alebo aj smrti. Ak boli detské zádržné systémy
a ich upevňovacie systémy poškodené
alebo vystavené namáhaniu pri neho- de, nechajte ich skontrolovať ktorým-
koľvek autorizovaným predajcom
alebo servisom Toyota, alebo ktorým- koľvek spoľahlivým servisom a v prípa-
de potreby ich vymeňte.
VÝSTRAHA
Ak je nastavenie sedadla alebo inštalá-
cia detskej sedačky nesprávna, detský
zádržný systém môže mať obmedzenú stabilitu alebo nemusí byť vôbec stabil-
ný. Hrozí nebezpečenstvo zranenia
alebo aj smrti. Uistite sa, že je detský zádržný systém pev ne umiestnený
proti operadlu. Ak je to možné, upravte
uhol operadla na všetkých príslušných
operadlách sedadiel a správne nastav- te sedadlá. Uistite sa, že sú sedadlá
a ich operadlá správne nastavené ale-
bo zaistené.
Pre Austráliu a Nový Zéland:
Inštalácia detských sedačiek
Na sedadle spolujazdca
vpredu sa neodporúča po-
užívať žiadny detský
zádržný systém.
VÝSTRAHA
Nepoužívajte detskú sedačku oriento-
vanú dozadu na s edadle chránenom
airbagom umies tneným pred ňou.