TOYOTA SUPRA 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 71 of 496
69
3
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
PERSPETIVA GERAL
4“Control display” (“Mostrador do
Comando”)
5“Brightness at night” (“Brilho à
noite”)
6Rode o Comando até obter o bri-
lho pretendido.
7Pressione o Comando.
A definição é guardada no atual perfil
de condutor.
Dependendo das condições de ilumi-
nação, o ajuste do brilho pode não
ser aparente.
Pode ser selecionado conteúdo exi-
bido em alguns itens de menu do
menu principal.
1Pressione o interruptor .
2“Contents of main menu” (“Con-
teúdo do menu principal”)
3Selecione o menu pretendido e o
conteúdo pretendido.
A definição é guardada no atual perfil
de condutor.
O menu exibe todas as mensagens
recebidas pelo veículo, centralmente
e em forma de uma lista.
As seguintes mensagens podem ser
exibidas:
•Mensagens de trânsito.
•Mensagens do veículo.
•Mensagens de comunicação,
como por exemplo email, SMS ou
lembretes.
•Mensagens sobre serviços.
As mensagens são também exibidas
no campo do estado.
Via o Comando Toyota Supra:
1
“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
sistema”)
3"Notifications” (“Notificações")
4Selecione a mensagem preten-
dida.
Selecione a mensagem pretendida.
As mensagens que não forem do veí-
culo podem ser eliminadas da lista.
As mensagens do veículo permane-
cem enquanto forem relevantes.
Via Toyota Supra Command:
1
“Notifications” (“Notificações”)
2Selecione a mensagem preten-
dida, se necessário.
3Pressione o interruptor .
4“Delete this notification” or “Delete
all notifications” (“Eliminar esta
notificação” ou “Eliminar todas as
notificações”)
Podem ser realizadas as seguintes
Selecionar o conteúdo do
menu principal
Mensagens
Princípio
Geral
Aceder às mensagens
Eliminar mensagens
Definições
Page 72 of 496
70
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
definições:
• Selecione os aplicativos dos quais
as mensagens são permitidas.
• Classifique a sequência de mensa-
gens por data ou prioridade.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
sistema”)
3“Notifications” (“Notificações”)
4Selecione a definição pretendida.Este capítulo descreve o equipa-
mento padrão específico para cada
país, bem como o equipamento espe-
cial disponível para a série do
modelo. Sendo assim, poderá encon-
trar explicações sobre equipamento e
funções que não constam do seu veí-
culo, por exemplo equipamento
opcional ou a especificação do país.
Esta ressalva também se aplica às
funções e sistemas relacionados com
a segurança. Cumpra com as leis e
regulamentações relevantes quando
utilizar as respetivas funções e siste-
mas.
O veículo oferece várias funções que
exigem que os dados sejam transferi-
dos para a Toyota ou para um forne-
cedor de serviços. A transferência de
dados pode ser desativada para algu-
mas funções.
Se a transferência de dados tiver sido
desativada para uma função, essa
função não poderá ser usada.
Configurações pessoais
Equipamento do veículo
Proteção de dados
Transferência de dados
Princípio
Geral
Page 73 of 496
71
3
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
PERSPETIVA GERAL
Siga as instruções no Mostrador do
Comando.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
sistema”)
3“Data privacy” (“Proteção de
dados”)
4Selecione a definição pretendida.
Dependendo do uso, o veículo arma-
zena dados pessoais, como estações
de rádio guardadas. Esses dados pes-
soais podem ser excluídos permanen-
temente usando o Comando Toyota
Supra.
Dependendo do equipamento no seu
veículo, os seguintes dados podem
ser eliminados:
• Configurações do perfil do condu-
tor.
• Estações de rádio guardadas.
• Interruptores Favoritos guardados.
• Dados de viagens e computador de
bordo.
• Disco rígido de música.
• Navegação, como por exemplo,
destinos guardados.
• Agenda telefónica.
• Dados online, como por exemplo
Favoritos, cookies.
• Dados do Office, como por exem-
plo, memos de voz.• Login de contas
Pode demorar até 15 minutos para eli-
minar dados.
Os dados só podem ser eliminados
com o veículo parado.
Siga as instruções no Mostrador do
Comando.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
sistema”)
3“Data privacy” (“Proteção de
dados”)
4“Delete personal data” (“Eliminar
dados pessoais”)
5“Delete personal data” (“Eliminar
dados pessoais”)
6"OK"
7Saia e tranque o veículo.
A eliminação está completa em 15
minutos.
Se os dados não estiverem elimina-
dos, repita o processo de eliminação,
se necessário.
Para cancelar a eliminação ligue o
Estado “Pronto a circular”.
Na funcionalidade perfil de condutor,
Ativar/desativar
Eliminar dados pessoais no
veículo
Princípio
Geral
Requisitos de funcionamento
Eliminar dados
Cancelar a eliminação
Perfis de condutores
Príncipio
Page 74 of 496
72
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
podem ser memorizadas configurações
individuais para cada condutor e, con-
forme necessário, serem selecionadas
posteriormente.
São fornecidos três perfis, nos quais pode
memorizar as configurações pessoais do
veículo. Cada comando remoto tem asso-
ciado um desses perfis de condutor.
Quando o veículo é desbloqueado com
o comando, o perfil de condutor atri-
buído é ativado. Todas as definições
guardadas no perfil de condutor são apli-
cadas automaticamente.
Se o próprio condutor utilizar o seu pró-
prio comando, o veículo adaptar-se-á às
suas configurações pessoais quando
este estiver desbloqueado. Estas confi-
gurações também são restauradas se o
veículo for utilizado no período intercalar
por alguém com um comando remoto
diferente.
As alterações nas configurações são
guardadas automaticamente no perfil
do condutor que está a ser utilizado no
momento.
Se selecionar um perfil de condutor dife-
rente no Comando Toyota Supra, as
configurações guardadas serão aplica-
das automaticamente. O novo perfil de
condutor é associado ao comando
remoto que está a ser utilizado no
momento.
Para além disso, também está disponí-
vel um perfil de convidado que não está
atribuído a nenhum comando remoto.
Este pode ser utilizado para configurar o
veículo sem alterar os perfis pessoais do
condutor.
Para garantir que é possível definir o
perfil de condutor correto, o sistema
tem de associar o comando remoto
detetado exclusivamente ao condutor.
Tal é garantido quando as condições
que se seguem estiverem reunidas:
• O condutor tem na sua posse ape-
nas o seu próprio comando remoto.
• O condutor destranca o veículo.
•O condutor entra no veículo pela
porta do condutor.
O nome do perfil do condutor que está
a ser utilizado no momento é exibido
quando ligar o Mostrador do
Comando.
Para selecionar um perfil de condutor,
consulte a página
73.
Assim que colocar o motor em funcio-
namento ou pressionar um interruptor,
o último ecrã selecionado será exibido
no Mostrador do Comando.
Para cancelar o ecrã de boas vindas
via o Comando Toyota Supra: "OK".
As configurações dos sistemas e fun-
ções a seguir indicadas são memori-
zadas no perfil do condutor que está a
ser utilizado no momento. As configu-
rações a serem memorizadas
depende do país e do equipamento.
• Trancar e destrancar.
• Luzes.
Geral
Requisitos de funcionamento
Perfil do condutor que está a
ser utilizado no momento
Configurações
Page 75 of 496
73
3
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
PERSPETIVA GERAL
• Ar condicionado.
• Rádio.
• Agrupamento de instrumentos.
• Interruptores Favoritos.
• Volume, som.
• Mostrador do Comando.
• Sensores de estacionamento..
• Câmara de visão traseira.
• Mostrador Projetado.
• Interruptor do modo desportivo.
• Posição do banco, posição dos
espelhos retrovisores.
As posições definidas através da
memorização do banco e da última
posição são memorizadas.
• Controlo da velocidade de cruzeiro.
•Toyota Supra Safety.
Independentemente do comando
remoto que está a ser utilizado, é pos-
sível selecionar um perfil de condutor
diferente. Tal permite aceder às confi-
gurações pessoais do veículo, mesmo
que o veículo não tenha sido destran-
cado com o comando remoto do pró-
prio condutor.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Driver profiles” (“Perfis de condu-
tores”)
3Selecione o perfil do condutor.
4"OK"
• As configurações memorizadas no
perfil do condutor selecionado são
aplicadas automaticamente.
• O perfil do condutor selecionado é partilhado para o comando remoto
que está a ser utilizado no
momento.
•Se o perfil do condutor já tiver sido
atribuído a outro comando remoto,
esse perfil de condutor será apli-
cado a ambos os comandos remo-
tos.
Se o perfil do condutor já tiver sido
atribuído a outro comando remoto,
esse perfil de condutor será aplicado a
ambos os comandos remotos.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Driver profiles” (“Perfis de condu-
tores”)
3“Drive off (guest)” (“Condutor desli-
gado (convidado)
4"OK"
O perfil de convidado não pode ser
renomeado. Não está alocado para o
atual comando remoto em uso.
Para evitar a mistura de perfis de con-
dutor, é possível atribuir um nome pes-
soal ao perfil de condutor atualmente
em uso.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Driver profiles” (“Perfis de condu-
tores”)
3Selecione o perfil do condutor.
O perfil de condutor marcado com
este símbolo pode ser renomeado.
Gestão de perfis
Selecionar o perfil do condutor
Perfil de convidado
Renomear o perfil do condutor
Page 76 of 496
74
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
4“Change driver profile name”
(“Mudar o nome do perfil do condu-
tor”)
5Introduza o nome do perfil.
6 Selecione .
As configurações do perfil de condutor
ativo são redefinidas para as configu-
rações de fábrica.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Driver profiles” (“Perfis de condu-
tores”)
3Selecione o perfil do condutor.
O perfil de condutor marcado com
este símbolo pode ser redefinido.
4“Reset driver profile” (“Redefinir o
perfil do condutor”)
5"OK"
A maioria das configurações do perfil
do condutor atualmente a ser usado
pode ser exportada.
A exportação pode ser útil para fazer
uma cópia de segurança e selecionar
as configurações pessoais, como por
exemplo, antes de levar o veículo a
uma oficina. Uma vez feita a cópia de
segurança, os perfis do condutor
podem ser transferidos para um veí-
culo diferente.
Via o Comanto Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Driver profiles” (“Perfis de condu-
tores”)3Selecione o perfil do condutor.
O perfil de condutor marcado com
este símbolo pode ser exportado.
4“Export driver profile” (“Exportar o
perfil do condutor”)
5Selecione o meio para exportar o
perfil do condutor.
• “USB device” (“Dispositivo USB”)
Se necessário, selecione o meio de
armazenamento USB, consulte a
página
79.
As configurações existentes do perfil
de condutor atualmente a ser usado
são substituídas pelas configurações
do perfil de condutor importado.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“Driver profiles” (“Perfis de condu-
tores”)
3Selecione o perfil do condutor a ser
substituído.
O perfil de condutor marcado com
este símbolo pode ser substituído.
4“Import driver profile” (“Importar o
perfil do condutor”)
5Selecione o meio para importar o
perfil do condutor.
• Meio de armazenamento USB:
“USB device” (“Dispositivo USB”)
Se necessário, selecione o meio de
armazenamento USB.
6Selecione o perfil de condutor a ser
importado.
Nem sempre é possível atribuir um
Redefinir o perfil do condutor
Exportar um perfil de condutor
Importar um perfil de condutor
Limites do sistema
Page 77 of 496
75
3
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
PERSPETIVA GERAL
comando remoto exclusivamente para
um condutor. Este pode ser o caso
nos seguintes cenários:
• O passageiro da frente destranca o
veículo com o seu comando
remoto, mas é outra pessoa que
conduz.
• O condutor destranca o veículo
usando o Sistema de Chave Inteli-
gente e transporta vários comandos
remotos.
• Se houver uma troca de condutor
sem que o veículo seja trancado e
destrancado.
•Se estiverem vários comandos
remotos no exterior do veículo.Este capítulo descreve o equipa-
mento padrão específico para cada
país, bem como o equipamento espe-
cial disponível para a série do modelo.
Sendo assim, poderá encontrar expli-
cações sobre equipamento e funções
que não constam do seu veículo, por
exemplo equipamento opcional ou a
especificação do país. Esta ressalva
também se aplica às funções e siste-
mas relacionados com a segurança.
Cumpra com as leis e regulamenta-
ções relevantes quando utilizar as res-
petivas funções e sistemas.
Estão disponíveis vários tipos de liga-
ção para o uso de dispositivos móveis
no veículo. O tipo de ligação a ser
selecionado depende do dispositivo
móvel e da função desejada.
A seguinte perspetiva geral demonstra
possíveis funções e os tipos de liga-
ção apropriados. O nível de funcionali-
dade depende do dispositivo móvel.
Conexões
Equipamento do veículo
Princípio
Geral
Page 78 of 496
76
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
Os seguintes tipos de ligação exigem
um processo de registo único com o
veículo:
• Bluetooth.
• Apple CarPlay.
• Espelhar ecrã.
Os dispositivos registados são auto-
maticamente reconhecidos e conecta-
dos ao veículo.
•Dispositivo compatível com inter-
face Bluetooth.
• O dispositivo está operacional.
• O Bluetooth é ativado no dispositivo
e ligado no veículo, consulte a
página
76.
•O dispositivo pode exigir certas
configurações padrão do Blue-
tooth, como por exemplo a visibili-
dade, consulte o manual do
utilizador do dispositivo.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
sistema”)
3“Mobile device” (“Dispositivos
móveis”)
4“Settings” (“Configurações”)
5"Bluetooth"
FunçãoTipo de liga-
ção
Realizar chamadas
através do sistema
mãos-livres.
Utilizar funções do tele-
fone via o Comando
Toyota Supra.
Utilizar as funções
Office do smartphone.
Bluetooth.
Reproduzir música a
partir do smartphone ou
do leitor áudio.Bluetooth ou
USB.
Utilizar apps compatí-
veis com o Comando
Toyota Supra.Bluetooth ou
USB.
Meio de armazena-
mento USB:
Exportar e importar per-
fis de condutor.
Importar e exportar via-
gens guardadas.
Reprodução de música
USB.
Reproduzir vídeos a
partir do smartphone ou
do dispositivo USB.
USB.
Utilizar apps Apple Car-
Play via o Comando
Toyota Supra e por
comandos de voz.
Bluetooth e
WLAN.
Espelhar o ecrã: Exibir o
ecrã do smartphone no
Mostrador do Comando.
WLAN.
Notas sobre a segurança
AV I S O
Acionar sistemas de informações inte-
gradas e dispositivos de comunicação
durante uma viagem pode distraí-lo do
trânsito. Pode perder o controlo do
veículo. Existe o perigo de acidentes.
Acione apenas os sistemas ou dispo-
sitivos se permitido nas situações de
trânsito. Pare, se necessário, e acione
os sistemas ou dispositivos com o veí-
culo parado.
Ligação do Bluetooth
Requisitos de funcionamento
Ligar o Bluetooth
Page 79 of 496
77
3
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
PERSPETIVA GERAL
Para poder utilizar todas as funções
suportadas por telemóvel, é necessá-
rio que as seguintes funções sejam
ativadas antes de registar o telemóvel
no veículo.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
sistema”)
3“Mobile device” (“Dispositivos
móveis”)
4“Settings” (“Configurações”)
5Selecione a definição pretendida.
•"Office"
Ative esta função para transferir men-
sagens SMS, emails, calendário, tare-
fas, notas e lembretes para o veículo.
A transferência de todos os dados
para o veículo pode incorrer em cus-
tos.
• “Contact pictures” (“Fotos do con-
tacto”)
Ative esta função para exibir as fotos
de contactos.
6Incline o Comando para a
esquerda.
Via o Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2“System settings” (“Definições do
sistema”)
3“Mobile device” (“Dispositivos
móveis”)4“Connect new device” (“Ligar novo
dispositivo”)
5Selecione as funções:
• “Telephone” (“Telemóvel”)
• “Bluetooth áudio” (“Sistema
áudio com Bluetooth”)
• “Apps” (“Aplicações”)
• "Apple CarPlay"
• “Screen Mirroring” (“Espelha-
mento do ecrã”)
O nome do Bluetooth do veículo é exi-
bido no Mostrador do Comando.
6No dispositivo móvel, procure dis-
positivos Bluetooth nas proximida-
des.
O nome do Bluetooth do veículo é
mostrado no ecrã do dispositivo
móvel.
Selecione o nome do Bluetooth do veí-
culo.
7Dependendo do dispositivo móvel,
é exibido um número de controlo
ou precisará de digitar o número
de controlo.
• Compare o número de controlo exi-
bido no Mostrador do Comando
com o número de controlo no ecrã
do dispositivo.
Confirme o número de controlo no dis-
positivo e no Mostrador do Comando.
• Digite o mesmo número de controlo
no dispositivo e, de seguida, con-
firme-o via o Comando Toyota
Supra.
Digite o mesmo número de controlo no
dispositivo e, de seguida, confirme-o
via o Comando Toyota Supra.
Pode haver casos em que o disposi-
tivo móvel não funciona como espe-
Ativar/desativar as funções
do telefone
Registar o dispositivo móvel
com o veículo
Questões frequentes
Page 80 of 496
78
Supra Owner's Manual3-1. PERSPETIVA GERAL
rado, mesmo que todas as
pré-condições tenham sido cumpridas
e que todas as etapas necessárias
tenham sido executadas na ordem
correta. No entanto, o dispositivo
móvel não funciona como esperado.
Em tais casos, as seguintes explica-
ções podem fornecer assistência:
Porque é que o telemóvel não pode
ser emparelhado ou conectado?
• Há muitos dispositivos Bluetooth
emparelhados com o telemóvel ou
com o veículo.
No veículo, elimine ligações Bluetooth
com outros dispositivos.
Elimine todas as ligações Bluetooth
conhecidas da lista de dispositivos no
telemóvel e inicie uma nova pesquisa
de dispositivos.
• O telemóvel está no modo de eco-
nomia de energia ou a bateria está
fraca.
Carregue o telemóvel.
Porque é que o telemóvel não res-
ponde mais?
• As aplicações no telemóvel já não
estão a funcionar.
Desligue o telemóvel e volte a ligá-lo.
• A temperatura ambiente está alta
ou baixa demais para operar o tele-
móvel.
Não sujeite o telemóvel a condições
ambientais extremas.
Porque é que as funções do telemóvel
não podem ser operadas pelo
Comando Toyota Supra?
• O telemóvel pode não estar correta-
mente configurado, como por
exemplo, como um dispositivo de
áudio Bluetooth.Ligue o telemóvel ao telefone ou à fun-
ção de telefone adicional.
Por que não há entradas da agenda
telefónica, nem todas as entradas
aparecem ou são exibidas entradas
incompletas?
• A transferência das entradas da
agenda telefónica ainda não está
concluída.
• Sob certas circunstâncias, apenas
são transferidas as entradas da
agenda telefónica guardadas no
telemóvel ou no cartão SIM.
• É possível que as entradas da
agenda telefónica com caracteres
especiais não possam ser exibidas.
• Pode não ser possível transferir
contactos de redes sociais.
• O número de registos da agenda
telefónica a ser guardada é muito
alto.
• O volume de dados dos contactos é
muito grande, como por exemplo,
devido a informações guardadas,
tais como memorandos.
Reduza o volume de dados de contac-
tos.
• Um telemóvel só pode ser conec-
tado como uma fonte de áudio ou
como um telefone.
Configure o telemóvel e conecte-o ao
telefone ou à função de telefone adi-
cional.
Como pode ser melhorada a quali-
dade da ligação telefónica?
• Ajustar a força do sinal Bluetooth no
telemóvel; o procedimento varia de
telemóvel para telemóvel.
• Ajustar, nas configurações de som,
o volume do microfone e da coluna
separadamente.
Se todos os pontos da lista tiverem