TOYOTA SUPRA 2021 Notices Demploi (in French)
Page 211 of 484
211
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Le système est automatiquement actif
après chaque début de trajet.
Le menu des systèmes Toyota Supra
Safety s'affiche.
Si tous les systèmes Toyota Supra
Safety étaient désactivés, tous les sys-
tèmes sont alors activés.
"Configurer Individual" : selon la
variante d'équipement, les systèmes
Toyota Supra Safety peuvent être confi-
gurés individuellement. Les réglages
individuels sont activés et mémorisés
pour le profil de conducteur actuelle-
ment utilisé. Dès qu'un réglage est modifié dans le menu, tous les réglages
du menus sont activés.
Le système commute entre les diffé-
rents réglages suivants :
"ALL ON" : tous les systèmes Toyota
Supra Safety sont activés. Les fonc-
tions de base sont activées pour les
sous-fonctions.
"Individuel" : les systèmes Toyota
Supra Safety sont activés conformé-
ment aux réglages individuels.
Certains systèmes Toyota Supra Safety
ne peuvent pas être désactivés indivi-
duellement.
Tous les systèmes Toyota Supra Safety
sont désactivés.
Aperçu
Touche dans le véhicule
Toyota Supra Safety
Mise en marche et arrêt
Activation automatique
Activation/désactivation manuelle
Appuyer sur la touche.
Appuyer de nouveau sur la
touche.
Maintenir la touche enfoncée.
ToucheStatut
Le témoin s'allume en vert :
tous les systèmes Toyota
Supra Safety sont activés.
Le témoin s'allume en
orange : certains systèmes
Toyota Supra Safety sont
désactivés ou actuellement
indisponibles.
Le témoin ne s'allume pas :
tous les systèmes Toyota
Supra Safety sont désactivés.
Supra_OM_French_OM99X78K.book 211 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 212 of 484
2123-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Toyota Supra Safety"
4"Avert. collision frontale"
5Sélectionner le réglage désiré :
"anticipé"
"Interméd."
"retardé" : seuls les avertissements
d'urgence s'affichent.
L'instant choisi est mémorisé pour le
profil actuellement utilisé.
Un symbole d'avertissement s'affiche
sur le combiné d'instruments et sur
l'affichage tête haute en cas de risque
de collision avec un véhicule détecté.
Un avertissement préalable est par exemple donné s'il existe un risque
imminent de collision ou si la distance
du véhicule qui précède est trop courte.
Le conducteur doit intervenir lui-même
en cas d'avertissement préalable.
Un avertissement d'urgence est affiché
en cas de risque de collision immédiate
lorsque le véhicule s'approche d'un
autre objet à une vitesse différentielle
élevée.
En cas d'avertissement d'urgence, le
conducteur doit intervenir lui-même.
Selon la situation de conduite et l'équi-
pement du véhicule, le signal d'urgence
peut être complété par une brève
impulsion sur les freins.
Lors du réglage du moment du signal
"retardé", il n'y a pas de brève impul-
sion sur les freins.
En cas de risque de collision, le sys-
tème peut, le cas échéant, freiner auto-
matiquement.
Un avertissement d'urgence peut être
déclenché également sans autre aver-
tissement préalable.
L'avertissement invite le conducteur à
intervenir lui-même. Pendant un aver-
tissement, la force de freinage maxi-
male nécessaire est exploitée en cas
d'action sur les freins. La condition pré-
alable est un actionnement suffisam-
ment rapide et puissant sur la pédale
de frein.
En outre, en cas de risque de collision,
le système peut assister le conducteur
par une intervention automatique de
Réglage de l'instant d'avertisse-
ment
Avertissement avec fonction
de freinage
Affichage
SymboleMesure
Le symbole s'allume en
rouge : pré-avertissement.
Freiner et augmenter la dis-
tance.
Le symbole clignote en rouge
et un signal retentit : alerte
urgente.
Freiner et, si nécessaire, évi-
ter l'obstacle.
Pré-avertissement
Avertissement d'urgence avec
fonction de freinage
Intervention de freinage
Supra_OM_French_OM99X78K.book 212 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 213 of 484
213
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)freinage.
À faible vitesse, le véhicule peut être
freiné jusqu'à l'arrêt.
Fonction de freinage City : l'intervention
de freinage s'effectue jusqu'à env. 85
km/h.
Avec capteur radar : l'intervention de
freinage s'effectue jusqu'à env. 250
km/h.
Si la vitesse dépasse environ 210 km/h,
l'intervention de freinage prend la forme
d'une brève secousse. Il n'y a pas de
ralentissement automatique.
L'intervention de freinage peut être
interrompue par une pression sur la
pédale d'accélérateur ou par un mouve-
ment actif du volant.
La détection des objets peut être limi-
tée. Prendre en compte les limites de la
zone de détection et les restrictions de
fonctionnement.
Le système est désactivé temporaire-
ment à une vitesse supérieure à envi-
ron 250 km/h. Le système fonctionne
de nouveau tel qu'il a été réglé dès que la vitesse est de nouveau inférieure à
cette valeur.
Le pouvoir de détection du système est
limité.
Seuls les objets reconnus par le sys-
tème sont pris en compte.
C'est pourquoi les réactions du sys-
tème peuvent parfois manquer ou arri-
ver tardivement.
Par exemple, les situations suivantes
peuvent ne pas être reconnues avec
certitude :
Véhicule lent lors d'une approche à
grande vitesse.
“Queue de poisson” ou freinage
brusque de véhicules.
Véhicules présentant un aspect
arrière inhabituel.
Deux-roues qui précèdent.
La fonction peut être limitée, par
exemple dans les situations suivantes :
Dans des virages serrés.
Lors d'une restriction ou d'une
désactivation des systèmes de
contrôle de la stabilité du véhicule,
par exemple VSC OFF.
Jusqu'à 10 secondes après le
Limites du système
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
En raison de ses propres limites, le sys-
tème peut ne pas réagir, réagir trop tard,
de manière erronée ou injustifiée. Risque
d'accident ou risque de dommages maté-
riels.
Tenir compte des remarques concernant
les limites du système et intervenir de
manière active le cas échéant.
Vitesse maximum
Champ de détection
Restrictions du fonctionnement
Supra_OM_French_OM99X78K.book 213 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 214 of 484
2143-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)démarrage du moteur via le bouton
Start/Stop.
La fixation d'objets, par exemple des
étiquettes ou des autocollants dans la
zone du faisceau radar altère égale-
ment le fonctionnement du capteur
radar et peut également causer leur
défaillance.
Plus la sensibilité des avertissements
est élevée, par exemple pour le
moment de l'avertissement, plus le
nombre d'avertissements affichés est
élevé. De ce fait, il est possible égale-
ment que des avertissements et des
réactions anticipés ou injustifiés se mul-
tiplient.
Le système peut aider à éviter les acci-
dents avec des piétons et des cyclistes.
Quand un accident est inévitable, le
système aide à réduire la vitesse de
l'impact.
Dans la plage de vitesses en zone
urbaine, le système vous avertit de
dangers possibles de collision et freine
automatiquement le cas échéant.
Si la vitesse est supérieure à env. 5
km/h, le système vous avertit d'un
risque de collision avec des personnes
et des cyclistes.Les personnes et les cyclistes sont pris
en compte s'ils se trouvent dans la
zone de balayage du système.
Selon l'équipement, le système est
piloté avec les capteurs suivants :
Caméra dans la zone du rétroviseur
intérieur.
Capteur radar sur le bouclier avant.
La zone de détection devant le véhicule
comprend deux parties :
Zone centrale, flèche 1, directement
devant le véhicule.
Zone élargie, flèches 2, à droite et à
gauche de la zone centrale.
Une collision menace quand des per-
sonnes se trouvent dans la zone cen-
trale. Le système ne réagit à des
personnes qui se trouvent dans la zone
étendue que quand elles se déplacent
en direction de la zone centrale.
Sensibilité des avertissements
Système de prévention de colli-
sion (pour les piétons et les
cyclistes)
Principe
Généralités
Champ de détection
Supra_OM_French_OM99X78K.book 214 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 215 of 484
215
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Le système est contrôlé à l'aide des
capteurs suivants :
• Caméras derrière le pare-brise.
• Avec capteur radar : capteur radar
avant.
Pour de plus amples informations :
Capteurs du véhicule, voir page P.50.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement les conditions de visibilité et
de circulation. Risque d'accident. Adapter
votre style de conduite aux conditions de
circulation. Observer la situation de circu-
lation et intervenir activement dans les
situations correspondantes.
AVERTISSEMENT
Les affichages et les alertes ne dégagent
pas le conducteur de sa propre responsa-
bilité. En raison des limites inhérentes au
système, les avertissements ou réactions
du système peuvent ne pas être émis, être
émis trop tard, de manière erronée ou
injustifiée. Risque d'accident. Adapter
votre style de conduite aux conditions de
circulation. Observer la situation de circu-
lation et intervenir activement dans les
situations correspondantes.
AVERTISSEMENT
En raison des limites du système, la trac-
tion/le remorquage avec les systèmes de
sécurité Toyota Supra activés peut entraî-
ner des dysfonctionnements. Risque
d'accident. Désactiver tous les systèmes
de sécurité Toyota Supra avant le démar-
rage par remorquage/le remorquage.
Aperçu
Touche dans le véhicule
Toyota Supra Safety
Capteur
Supra_OM_French_OM99X78K.book 215 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 216 of 484
2163-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Le système est automatiquement actif
après chaque début de trajet.
Le menu des systèmes Toyota Supra
Safety s'affiche.
Si tous les systèmes Toyota Supra
Safety étaient désactivés, tous les sys-
tèmes sont alors activés.
"Configurer Individual" : selon la
variante d'équipement, les systèmes
Toyota Supra Safety peuvent être confi-
gurés individuellement. Les réglages
individuels sont activés et mémorisés
pour le profil de conducteur actuelle-
ment utilisé. Dès qu'un réglage est
modifié dans le menu, tous les réglages
du menus sont activés.
Le système commute entre les diffé-
rents réglages suivants :
"ALL ON" : tous les systèmes Toyota
Supra Safety sont activés. Les fonc-
tions de base sont activées pour les
sous-fonctions.
"Individuel" : les systèmes Toyota
Supra Safety sont activés conformé-
ment aux réglages individuels.
Certains systèmes Toyota Supra Safety
ne peuvent pas être désactivés indivi-
duellement.Tous les systèmes Toyota Supra Safety
sont désactivés.
Un symbole d'avertissement s'affiche
sur le combiné d'instruments et sur
l'affichage tête haute en cas de risque
de collision avec une personne ou un
cycliste détecté(e).
Intervenir soi-même en freinant ou en
effectuant une manœuvre d'évitement.
Mise en marche et arrêt
Activation automatique
Activation/désactivation manuelle
Appuyer sur la touche.
Appuyer de nouveau sur la
touche.
Maintenir la touche enfoncée.
ToucheStatut
Le témoin s'allume en vert :
tous les systèmes Toyota
Supra Safety sont activés.
Le témoin s'allume en
orange : certains systèmes
Toyota Supra Safety sont
désactivés ou actuellement
indisponibles.
Le témoin ne s'allume pas :
tous les systèmes Toyota
Supra Safety sont désactivés.
Avertissement avec fonction
de freinage
Affichage
Le symbole rouge s'affiche et un
signal retentit.
Selon l'équipement, un triangle
de présignalisation rouge
s'allume en alternative sur le
combiné d'instruments.
Supra_OM_French_OM99X78K.book 216 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 217 of 484
217
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)L'avertissement invite le conducteur à
intervenir lui-même. Pendant un aver-
tissement, la force de freinage est
exploitée au maximum en cas d'action
sur les freins. La condition préalable est
un actionnement suffisamment rapide
et puissant sur la pédale de frein.
En plus, en cas de risque de collision,
le système peut vous assister par une
légère intervention de freinage.
À faible vitesse, le véhicule peut être
freiné jusqu'à l'arrêt.
L'intervention de freinage peut être
interrompue par une pression sur la
pédale d'accélérateur ou par un mouve-
ment actif du volant.
La détection des objets peut être limi-
tée. Prendre en compte les limites de la
zone de détection et les restrictions de
fonctionnement.
Le système réagit aux personnes et
aux cyclistes si la vitesse est inférieure
à env. 85 km/h.Le pouvoir de détection du système est
limité.
Il peut donc arriver que des avertisse-
ments ne soient pas émis ou soient
émis avec retard.
Par exemple, les situations suivantes
peuvent ne pas être reconnues avec
certitude :
Piétons partiellement masqués.
Piétons qui ne sont pas reconnus
comme tels en raison de l'angle de
vision ou de leur silhouette.
Piétons en dehors de la zone de
détection.
Piétons en dessous d'une taille
d'environ 80 cm.
La fonction peut être limitée, par
exemple dans les situations suivantes :
En cas de brouillard épais, de pluie
ou de neige.
Dans des virages serrés.
Lors de la désactivation des sys-
tèmes de régulation de la stabilité de
conduite, par exemple VSC OFF.
Quand le champ de vision de la
caméra ou le pare-brise est sale ou
masqué au niveau du rétroviseur
intérieur.
Si la caméra surchauffe en raison de
températures élevées ou s'arrête
provisoirement.
Selon l'équipement : si les capteurs
radar sont sales ou masqués.
Selon l'équipement : après des tra-
vaux de peinture non conformes
exécutés sur le véhicule.
Intervention de freinage
Limites du système
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
En raison de ses propres limites, le sys-
tème peut ne pas réagir, réagir trop tard,
de manière erronée ou injustifiée. Risque
d'accident ou risque de dommages maté-
riels.
Tenir compte des remarques concernant
les limites du système et intervenir de
manière active le cas échéant.
Vitesse maximum
Champ de détection
Restrictions du fonctionnement
Supra_OM_French_OM99X78K.book 217 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 218 of 484
2183-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Jusqu'à 10 secondes après le
démarrage du moteur via le bouton
Start/Stop.
Pendant la procédure de calibrage
de la caméra immédiatement après
la livraison du véhicule.
En cas d'éblouissement prolongé
par contrejour, par exemple lorsque
le soleil est bas sur l'horizon.
Dans l'obscurité.
La fixation d'objets – étiquettes ou film,
par exemple – dans la zone du faisceau
des capteurs radar limite également le
fonctionnement des capteurs radar et
peut également causer leur défaillance.
*: sur modèles équipés
L'alerte de sortie de voie émet un aver-
tissement lorsque le véhicule est sur le
point de quitter sa voie de circulation ou
la chaussée.
Ce système basé caméra déclenche
une alerte à partir d'une certaine
vitesse minimum.
La vitesse minimum dépend du pays et
est affichée dans le menu des sys-
tèmes Toyota Supra Safety.
Les avertissements sont émis par la
vibration du volant. L'intensité de la
vibration du volant est réglable.
Le système n'avertit pas si le conduc-
teur actionne le clignotant dans la direc-
tion correspondante avant de quitter la
voie.En fonction de l'équipement, à une
vitesse jusqu'à 250 km/h, si une délimi-
tation de voie est dépassée, le système
réagit également par une brève action
sur la direction en plus de la vibration.
Le système contribue donc à maintenir
le véhicule dans la voie de circulation.
La délimitation de voie doit être détec-
tée par la caméra pour que l'alerte de
sortie de voie soit active.
Alerte de sortie de voie*
Principe
Généralités
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le système ne dégage pas le conducteur
de sa propre responsabilité d'interpréter
correctement le tracé de la route et les
conditions de circulation. Risque d'acci-
dent. Adapter votre style de conduite aux
conditions de circulation. Observer la
situation de circulation et intervenir active-
ment dans les situations correspondantes.
En cas d’avertissement, ne pas donner de
coups de volant brusques inutilement.
AVERTISSEMENT
Les affichages et les alertes ne dégagent
pas le conducteur de sa propre responsa-
bilité. En raison des limites inhérentes au
système, les avertissements ou réactions
du système peuvent ne pas être émis, être
émis trop tard, de manière erronée ou
injustifiée. Risque d'accident. Adapter
votre style de conduite aux conditions de
circulation. Observer la situation de circu-
lation et intervenir activement dans les
situations correspondantes.
Conditions de fonctionne-
ment
Supra_OM_French_OM99X78K.book 218 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 219 of 484
219
3 3-1. COMMANDES
COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Le système est contrôlé à l'aide des
capteurs suivants :
• Caméras derrière le pare-brise.
Pour de plus amples informations :
Capteurs du véhicule, voir page P.50.
L'alerte de sortie de voie s'active de
nouveau automatiquement à chaque
début de trajet si la fonction était acti-
vée à la fin du dernier trajet.
Selon la version du marché, le système
est automatiquement activé au début
de chaque trajet. Le réglage de base
est activé.Le menu des systèmes Toyota Supra
Safety s'affiche.
Si tous les systèmes Toyota Supra
Safety étaient désactivés, tous les sys-
tèmes sont alors activés.
"Configurer Individual" : selon la
variante d'équipement, les systèmes
Toyota Supra Safety peuvent être confi-
gurés individuellement. Les réglages
individuels sont activés et mémorisés
pour le profil de conducteur actuelle-
ment utilisé. Dès qu'un réglage est
modifié dans le menu, tous les réglages
du menus sont activés.
Le système commute entre les diffé-
rents réglages suivants :
"ALL ON" : tous les systèmes Toyota
Supra Safety sont activés. Les fonc-
tions de base sont activées pour les
sous-fonctions.
"Individuel" : les systèmes Toyota
Supra Safety sont activés conformé-
ment aux réglages individuels.
Certains systèmes Toyota Supra Safety
ne peuvent pas être désactivés indivi-
duellement.
Tous les systèmes Toyota Supra Safety
sont désactivés.
Aperçu
Touche dans le véhicule
Toyota Supra Safety
Capteur
Mise en marche et arrêt
Activation automatique
Activation/désactivation manuelle
Appuyer sur la touche.
Appuyer de nouveau sur la
touche.
Maintenir la touche enfoncée.
Supra_OM_French_OM99X78K.book 219 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分
Page 220 of 484
2203-1. COMMANDES
Supra Owner's Manual_K (from Nov. '20 Prod.)Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Toyota Supra Safety"
4"Avert. franchiss. ligne"
5Sélectionner le réglage désiré :
"anticipé" : le système émet un aver-
tissement anticipé chaque fois qu'il
détecte une situation dangereuse.
"Interméd." : le système est
conforme aux normes de sécurité
standard.
"Partiel" : selon la situation, certains
avertissements sont supprimés, par
exemple en cas de dépassement
sans clignotant ou lors du franchis-
sement volontaire des lignes de déli-
mitation de voie dans les virages.
"Désactivé" : aucun avertissement
ne sera émis.
Le réglage sélectionné est mémorisé pour le profil de conducteur actuelle-
ment utilisé.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Vibration du volant"
4Sélectionner le réglage désiré.
Le réglage est appliqué pour tous les
systèmes Toyota Supra Safety et
mémorisé pour le profil de conducteur
actuellement utilisé.
L'intervention sur la direction peut être
activée et désactivée de manière sépa-
rée pour la surveillance de l'angle mort
ou pour l'alerte de sortie de voie.
Via Toyota Supra Command :
1"Mon véhicule"
2"Réglages véhicule"
3"Toyota Supra Safety"
4"Intervention de la direction"
Le réglage sélectionné est mémorisé
pour le profil de conducteur actuelle-
ment utilisé.
ToucheStatut
Le témoin s'allume en vert :
tous les systèmes Toyota
Supra Safety sont activés.
Le témoin s'allume en
orange : certains systèmes
Toyota Supra Safety sont
désactivés ou actuellement
indisponibles.
Le témoin ne s'allume pas :
tous les systèmes Toyota
Supra Safety sont désactivés.
Réglage de l'instant d'avertisse-
ment
Réglage de la puissance des
vibrations du volant
Activer/désactiver l'intervention
sur la direction
Supra_OM_French_OM99X78K.book 220 ページ 2020年8月26日 水曜日 午前11時59分