ESP TOYOTA SUPRA 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 66 of 544
643-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
• Se aplicável, outras opções para
o menu selecionado, como por
exemplo “Save station” (“Guar-
dar a estação”).
É possível configurar a luminosidade.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"System settings” (“Definições
do sistema”)
3"Displays” (“Mostradores”)
4"Control display” (“Mostrador do
Comando”)
5"Brightness at night” (“Luminosi-
dade à noite”)
6Rode o Comando até visualizar
a definição pretendida.
7Pressione o Comando.
Inserir
1Rode o Comando: para selecio-
nar uma letra ou um número.
2: para confirmar a entrada.
EliminarGeral
Pode inserir letras e caracteres uti-
lizando o Comando ou o ecrã tátil.
A exibição do teclado altera auto-
maticamente.
Inserir
1Selecione o idioma.
2Pressionar o Comando: a letra
ou sílaba fica destacada.
3
Pressionar o Comando: seleciona
a letra ou sílaba destacada.
Incline o Comando para cima:
alterna entre caracteres simples
e duplos
.
Perspetiva geral dos símbolos
Os símbolos que não podem ser
selecionados estão a cinzento.
Geral
É possível inserir letras e carac-
teres utilizando o Comando ou ecrã
tátil. O mostrador do teclado muda
automaticamente. Ajustar as definições
Inserir letras e números
Exceto para a Coreia e Taiwan
SímboloFunção
Pressionar o Comando:
para eliminar uma letra ou
um número
Pressionar e mantenha
pressionado o Comando:
para eliminar todas as letras
ou números.
Para a Coreia
SímboloFunção
Confirmar seleção.
Alternar entre caracteres.
Apagar inserção.
Pressionar e manter pre-
mido: apaga tudo o que
inseriu.
Inserir espaços.
Para Taiwan
Page 67 of 544
65
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Entrada
1Selecione o idioma.
2
Rode o Comando: destacar coluna
3Pressione o Comando: selecio-
nar a coluna destacada.
Incline o Comando para a
esquerda; voltar para a seleção
de coluna.
4Letra ou sílaba destacada.
5: Selecionar letra ou sílaba.
A letra ou sílaba aparece no topo da
fila.
Perspetiva geral dos símbolos
Os símbolos que não podem ser
selecionados estão a cinzento.
No caso das listas alfabéticas com
mais de 30 entradas, as letras
cujas entradas estão disponíveis
são visualizadas à esquerda.
1Acione rapidamente o Comando
para a esquerda ou direita.
Todas as letras para as quais uma
entrada está disponível são exibidas à
esquerda.
2Selecione a letra inicial da
entrada pretendida.
É exibida a primeira entrada da letra
selecionada.
O Mostrador do Comando está
equipado com um ecrã tátil, depen-
dendo do equipamento do veículo.
Toque no ecrã tátil com os dedos.
Não use qualquer tipo de objeto.
Toque no símbolo .
Aparece o menu principal.
É possível aceder a todas as
funções do Comando Toyota Supra
através do menu principal.
1Toque no símbolo .
Aparecem todos os itens do menu prin-
cipal.
2Arraste o item do menu para a
posição pretendida à direita ou à
esquerda.
SímboloFunção
Confirmar seleção.
Alternar entre caracteres
Apagar inserção. Pressionar
e manter premido: apaga
tudo o que inseriu
.
Inserir espaços.
Utilizar as listas alfabéticas
Operações via o ecrã tátil
Geral
Aceder ao menu principal
Aceder ao menu principal
Page 69 of 544
67
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Geral
Pode inserir letras e caracteres uti-
lizando o Comando ou o ecrã tátil.
A visualização do teclado altera
automaticamente.
Perspetiva geral dos símbolos
Os símbolos que não podem ser
selecionados estão a cinzento.
Pode mover o mapa de navegação
via o ecrã tátil.
Algumas das funções do Comando
Toyota Supra podem ser acionadas
com o tapete tátil do Comando.Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"System settings” (“Definições
do sistema”)
3"Touchpad” (“Tapete tátil”)
4Selecione a definição pretendida:
• "Write” (“Escrita”): para inserir
letras e números.
• "Map” (“Mapa”): Para utilizar o
mapa.
• "Search fields” (“Campos de
busca”): para escrever letras sem
selecionar a lista de campos.
• "Audio feedback” (“Resposta
áudio”): para as letras e números
inseridos serem lidos em alta voz.
Inserir letras requer um pouco de
prática. Preste atenção ao seguinte
quando inserir:
• O sistema reconhece maiúscu-
las e minúsculas e números.
Pode ser necessário alternar
entre maiúsculas e minúsculas,
números e caracteres, consulte
a página 64.
• Digite os caracteres à medida
que estes são exibidos no Mos-
trador do Comando.
• Insira sempre caracteres asso-
ciados, como por exemplo,
acentos ou pontos, para que a
letra seja corretamente detetada. Para Coreia e Taiwan
SímboloFunção
Alternar entre caracteres.
Apagar inserção.
Pressionar e manter pre-
mido: apaga tudo o que
inseriu.
Inserir espaços.
Utilizar o mapa de navegação
FunçãoAção
Aumentar/reduzir
o mapa.Aproxime ou
afaste os dedos.
Tapete tátil
Geral
Selecionar funções
Inserir letras e números
(Exceto para a Coreia e Tai-
wan)
Page 70 of 544
683-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
A opção de entrada depende do
idioma que foi definido. Pode
precisar de inserir caracteres
especiais usando o Comando.
Pode inserir letras, sílabas e núme-
ros através do tapete tátil.
1Selecione o idioma.
2Selecione o modo de inserção.
3Insira letras, sílabas ou núme-
ros no tapete tátil.
Para eliminar um carácter, deslize o
dedo para a esquerda no tapete tátil.
Pode mover o mapa do sistema de navegação com o tapete tátil.
As funções do Comando Toyota
Supra, tais como por exemplo esta-
ções de rádio, destinos de navega-
ção e números de telefone, podem
ser guardados nos interruptores dos
favoritos e acedidos diretamente.
1Selecione a função via
Comando Toyota Supra.
2Pressione o interruptor preten-
dido e mantenha-o pres-
sionado até ouvir um sinal
sonoro.
Pressione o interruptor .
A função é executada imediata-
mente. Se selecionou um número
de telefone, será estabelecida tam-
bém a ligação. Inserir caracteres especiais
(Exceto para a Coreia e Tai-
wan)
EntradaAção
Para eliminar um
carácter.Deslize no tapete
tátil para a
esquerda.
Para inserir
espaço.No meio do tapete
tátil deslize para a
direita.
Para inserir um
hífen.No topo do tapete
tátil deslize para a
direita.
Para inserir under-
score.Na parte inferior do
tapete tátil deslize
para a direita.
Inserir letras e caracteres
(Para a Coreia e Taiwan)
Princípio
Utilizar o mapa
FunçãoAção
Mover o mapa.Deslize para a
direção apropriada.
Aumentar/diminuir
o mapa.No tapete tátil
aproxime os dedos
ou afaste-os.
Visualizar o menu.Toque uma vez.
Interruptores dos favoritos
Geral
Guardar uma função
Executar uma função
Page 72 of 544
703-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
também ser proferidos por voz. Algu-
mas listas de entradas, como por
exemplo, entradas da agenda tele-
fónica, podem também ser selecio-
nadas através do sistema de
comando por voz. Ao fazer isso, diga
as entradas da lista exatamente
como elas são exibidas na lista rele-
vante.
Os seguintes pontos são exibidos na
área superior do Mostrador do
Comando:
• Alguns dos comandos possíveis
para o menu atual.
• Alguns dos possíveis comandos
de outros menus.
• Estado do reconhecimento de voz.
• Ligação encriptada indisponível.
Os comandos para os itens de
menu são ditos exatamente como
eles são selecionados usando o
Comando.
1Se necessário, ligue a entrada
do áudio de entretenimento.
2Pressione o interruptor
no volante da direção.
3›Media and radio‹ (Média e rádio)
4›Sound‹ (Som)
• Para ter comandos por voz pos-síveis, diga em voz alta ›Voice
commands‹.
• Para que as informações sobre o
sistema de comando por voz
sejam proferidas em voz alta:
›General information on voice
control‹.
• Para ter ajuda no menu atual,
diga em voz alta: ›Help‹.
O sistema de comando por voz não
deve ser usado para chamadas de
emergência. Sob pressão, a fala e
o tom de voz de uma pessoa
podem mudar. Isso pode atrasar
desnecessariamente a ligação da
sua chamada.
Em vez disso, use o interruptor
SOS localizado perto do espelho
retrovisor. Consulte a página 353.
Pode selecionar se o sistema usa o
diálogo padrão ou a variante abre-
viada.
Se selecionar a variante abreviada,
os anúncios do sistema serão
reproduzidos de forma abreviada.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"System settings” (“Definições
do sistema”)
3"Language” (“Idioma”) Visualizar os comandos possíveis
Exemplo: aceder às definições do
som
Ajuda com o sistema de comando
por voz
Informação para chamadas de
emergência
Definições
Selecionar o discurso do diálogo
Page 73 of 544
71
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
4"Voice control:” (“Controlo por
voz:”)
5Selecione a definição pretendida.
É possível responder enquanto o
sistema de comando por voz está a
processar a sua instrução anterior.
A função pode ser desativada se os
processamentos forem frequente-
mente cancelados inadvertida-
mente, como por exemplo, devido
a um ruído de fundo ou fala.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"System settings” (“Definições
do sistema”)
3"Language” (“Idioma”)
4"Speaking during voice output”
(“Falar durante a saída por voz”)
O processamento do reconheci-
mento por voz online permite o uso
da função de ditado, a entrada natu-
ral de destinos e melhora a quali-
dade do reconhecimento por voz.
Para usá-lo, os dados são enviados
através de uma ligação criptogra-
fada para um fornecedor de servi-
ços e armazenados aí localmente.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"System settings” (“Definições
do sistema”)3"Language” (“Idioma”)
4"Server speech recognition”
(“Servidor do reconhecimento
por voz”)
Durante as instruções por voz pode
rodar o botão do volume até obter o
volume pretendido.
• A definição do volume é retida
mesmo que altere o volume de
outras fontes áudio.
• Alguns ruídos podem ser deteta-
dos e causar problemas. As por-
tas e os vidros devem ser
mantidos fechados.
• Ruído efetuado pelos passagei-
ros ou pelo banco traseiro
podem causar interferência com
o sistema. Evite ruído de fundo
no veículo enquanto estiver a
falar.
• Pronúncias acentuadas podem
evitar que o reconhecimento por
voz funcione adequadamente.
Fale alto e de forma clara. Falar durante a emissão de voz
Processamento do reconheci-
mento por voz online
Ajustar o volume
Limites do sistema
Page 74 of 544
723-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Este capítulo descreve o equipa-
mento padrão específico para cada
país, bem como o equipamento
especial disponível para a série do
modelo. Sendo assim, poderá
encontrar explicações sobre equipa-
mento e funções que não constam
do seu veículo, por exemplo equipa-
mento opcional ou a especificação
do país. Esta ressalva também se
aplica às funções e sistemas rela-
cionados com a segurança. Cumpra
com as leis e regulamentações rele-
vantes quando utilizar as respetivas
funções e sistemas.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"System settings” (“Definições
do sistema”)
3Se aplicável, “Language”
(“Idioma”)
4"Language:” (“Idioma”)
5Selecione a definição pretendida.
Discurso do diálogo para o sistema
de comando por voz, consulte a
página 70.Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"System settings” (“Definições
do sistema”)
3"Date and time” (“Data e hora”)
4"Time zone:” (“Fuso horário:”)
5Selecione a definição pretendida.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"System settings” (“Definições
do sistema”)
3"Date and time” (“Data e hora”)
4"Time” (“Relógio”)
5Rode o Comando até aparecer
a hora pretendida.
6Pressione o Comando.
7Rode o Comando até aparece-
rem os minutos pretendidos.
8Pressione o Comando.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"System settings” (“Definições
do sistema”)
3"Date and time” (“Data e hora”)
4"Time format:” (“Formato do
relógio:”)
5Selecione a definição pretendida.
Configurações gerais
Equipamento do veículo
Idioma
Selecionar o idioma
Definições do discurso em
diálogo
Relógio
Definir o fuso horário
Definir o relógio
Definir o formato do relógio
Page 75 of 544
73
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Dependendo do tipo de equipa-
mento, a hora, a data, e se neces-
sário, os fusos horários são
atualizados automaticamente.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"System settings” (“Definições
do sistema”)
3"Date and time” (“Data e hora”)
4"Automatic time setting"
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"System settings” (“Definições
do sistema”)
3"Date and time” (“Data e hora”)
4"Date:” (“Data:”)
5Rode o Comando até aparecer
o dia pretendido
6Pressione o Comando.
7Atualize o mês e o ano.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"System settings” (“Definições
do sistema”)
3"Date and time” (“Data e hora”)
4"Date format:” (“Formato da
data:”)5
Selecione a definição pretendida.
Dependendo das especificações
de país, é possível selecionar as
unidades de medida para vários
valores, como por exemplo con-
sumo, distâncias e temperatura.
Via Toyota Supra Command:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"System settings” (“Definições
do sistema”)
3"Units” (“Unidades”)
4Selecione o item de menu pre-
tendido.
5
Selecione a definição pretendida.
Se o rastreamento de veículos esti-
ver ativado, a posição atual do veí-
culo pode ser exibida nas apps do
Toyota Supra.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Vehicle settings” (“Definições
do veículo”)
3"Vehicle tracking” (“Rastrear o
veículo”)
4"Vehicle tracking” (“Rastrear o
veículo”)
Definição automática do
relógio
Data
Definir a data
Definir o formato da data
Selecionar as unidades de
medida
Ativar/desativar o mostrador
da posição atual do veículo
Princípio
Ativar/desativar
Page 77 of 544
75
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
4Selecione a mensagem preten-
dida.
O menu associado abre e aparece
a mensagem.
As mensagens que não forem do veí-
culo podem ser eliminadas da lista.
As mensagens do veículo permane-
cem enquanto forem relevantes
.
Via Comando Toyota Supra:
1"Notifications” (Notificações)
2Selecione a mensagem preten-
dida, se necessário.
3Pressione o interruptor .
4"Delete this notification” or
“Delete all notifications” (“Elimi-
nar esta notificação” ou “Elimi-
nar todas as notificações”)
É possível preparar as seguintes
definições:
•
Selecione os aplicativos dos quais
as mensagens são permitidas
.
• Classifique a sequência de men-
sagens por data ou prioridade.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"System settings” (“Definições
do sistema”)
3"Notifications” (Notificações)
4Selecione a definição pretendida.
Este capítulo descreve o equipa-
mento padrão específico para cada
país, bem como o equipamento
especial disponível para a série do
modelo. Sendo assim, poderá
encontrar explicações sobre equipa-
mento e funções que não constam
do seu veículo, por exemplo equipa-
mento opcional ou a especificação
do país. Esta ressalva também se
aplica às funções e sistemas rela-
cionados com a segurança. Cumpra
com as leis e regulamentações rele-
vantes quando utilizar as respetivas
funções e sistemas.
O veículo oferece várias funções
que exigem que os dados sejam
transferidos para a Toyota ou para
um fornecedor de serviços. A trans-
ferência de dados pode ser desati-
vada para algumas funções.
Se a transferência de dados tiver
sido desativada para uma função,
essa função não poderá ser usada.
Execute apenas as configurações
com o veículo parado. Eliminar mensagens
Definições
Configurações pessoais
Equipamento do veículo
Proteção de dados
Transferência de dados
Princípio
Geral
Page 79 of 544
77
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Na funcionalidade perfil de condu-
tor, podem ser memorizadas confi-
gurações individuais para cada
condutor e, conforme necessário,
serem selecionadas posteriormente.
São fornecidos três perfis, nos
quais pode memorizar as configu-
rações pessoais do veículo. Cada
comando remoto tem associado
um desses perfis de condutor.
Quando destranca o veículo com
um comando remoto, o perfil do
condutor associado é ativado.
Se os vários condutores usarem o
seu próprio comando remoto,
quando destrancar o veículo, este
adapta-se às respetivas configura-
ções pessoais. Essas configura-
ções são também restauradas se o
veículo for temporariamente utili-
zado por alguém com um comando
remoto diferente. As alterações nas
configurações são guardadas auto-
maticamente no perfil do condutor
que está a ser utilizado no momento.
Se selecionar um perfil de condutor
diferente no Comando Toyota
Supra, as configurações guardadas
serão aplicadas automaticamente.
O novo perfil de condutor é asso-
ciado ao comando remoto que está
a ser utilizado no momento.
Para além disso, também está dispo-
nível um perfil de convidado que não
está atribuído a nenhum comando remoto. Este pode ser utilizado para
configurar o veículo sem alterar os
perfis pessoais do condutor.
Para garantir que é possível definir
o perfil de condutor correto, o sis-
tema tem de associar o comando
remoto detetado exclusivamente
ao condutor.
Tal é garantido quando as condições
que se seguem estiverem reunidas:
• O condutor tem na sua posse
apenas o seu próprio comando
remoto.
• O condutor destranca o veículo.
• O condutor entra no veículo pela
porta do condutor.
O nome do perfil do condutor que
está a ser utilizado no momento é
exibido quando ligar o Mostrador do
Comando. Para selecionar um perfil
de condutor, consulte a página
78.
Assim que colocar o motor em fun-
cionamento ou pressionar um inter-
ruptor, o último ecrã selecionado
será exibido no Mostrador do
Comando.
Para cancelar o ecrã de
boas vindas via o Comando Toyota
Supra: "OK"
As configurações dos sistemas e
funções a seguir indicadas são
memorizadas no perfil do condutor
que está a ser utilizado no momento.
Perfis de condutores
Princípio
Geral
Requisitos de funcionamento
Perfil de condutor que está a
ser utilizado no momento
Configurações