TOYOTA TACOMA 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 581 of 684

5798-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
TACOMA_OM_USA_OM04013D
(Sur modèles équipés)
Signale qu’il faut passer la boîte de transfert en
mode “4L”.
Tournez le sélecteur de transmission aux
roues avant sur “4L”.
(Sur modèles équipés)
Signale qu’il n’est pas possible de désactiver les
systèmes VSC et d’antipatinage actif pendant
que la Sélection Multi-terrain est en action.
Tant que vous utilisez la Sélection Multi-
terrain, vous ne pouvez pas désactiver les
systèmes VSC et d’antipatinage actif.
(Sur modèles équipés)
Signale qu’il n’est pas possible d’utiliser la
Sélection Multi-terrain parce que le système VSC
et/ou 4RM sont peut-être défaillants.
Prenez contact avec votre concessionnaire
To y o t a .
(Sur modèles équipés)
Signale que la Sélection Multi-terrain a été
désactivée alors que vous l’utilisiez.
Un signal sonore se déclenche également.
 Utilisez la Sélection Multi-terrain dans les
conditions qui conviennent. ( P. 285)
(Sur modèles équipés)
Signale qu’il n’est pas possible d’utiliser la
Sélection Multi-terrain parce que le Contrôle
d’allure lente est en action.
Désactivez le Contrôle d’allure lente.
(P. 289)
Message d’alerteExplications/Actions

Page 582 of 684

5808-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TACOMA_OM_USA_OM04013D
*1: Le signal sonore se déclenche lorsque le véhicule est équipé de laSélection Multi-terrain ou du système antipatinage actif.
*2: Consultez le “Guide du programme d’entretien” ou le “Supplément dumanuel du propriétaire” pour connaître les intervalles d’entretien à
respecter pour votre véhicule.
■Conditions dans lesquelles le système d’alerte de pression des
pneus peut ne pas fonctionnement normalement (véhicules équipés
du système d’alerte de pression des pneus)
 P. 514
■Signal sonore d’alerte
P. 567

Page 583 of 684

5818-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Après avoir agi comme expliqué ici pour remédier au problème
signalé, vérifiez que le message d’alerte et le témoin s’éteignent.
Faites réparer au plus vite la panne. (véhicules équipés d’un
système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieur
Message d’alerteExplications/Actions
Continu Vous avez ouvert la porte
conducteur alors que le
sélecteur de vitesses n’était
pas sur P et le contacteur de
démarrage n’était pas sur
arrêt.

Mettez le levier sélecteur
sur P.
ContinuContinu
Vous avez ouvert et fermé la
porte conducteur alors que la
clé électronique n’était pas
dans le véhicule, le sélecteur
de vitesses n’était pas sur P et
le contacteur de démarrage
n’était pas sur arrêt.
Mettez le levier sélecteur
sur P.
 Ramenez la clé
électronique dans le
véhicule.
(Clignotant)
(Affiché en alternance)
(Clignotant)

Page 584 of 684

5828-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Une
fois3 fois
Vous avez ouvert et fermé la
porte conducteur alors que la
clé électronique n’était pas
dans le véhicule, le sélecteur
de vitesses était sur P et le
contacteur de démarrage
n’était pas sur arrêt.
Mettez le contacteur de
démarrage sur arrêt.
 Ramenez la clé
électronique dans le
véhicule.
Vous avez sorti la clé
électronique du véhicule et
ouvert puis fermé une autre
porte que celle du conducteur
alors que le contacteur de
démarrage n’était pas sur
arrêt.
Ramenez la clé
électronique dans le
véhicule.
Une
foisContinu
Vous avez essayé de sortir du
véhicule avec la clé
électronique et de verrouiller
les portes sans avoir au
préalable mis le contacteur de
démarrage sur arrêt, alors que
le sélecteur de vitesses était
sur P.
Mettez le contacteur de
démarrage sur arrêt et
verrouillez à nouveau les
portes.
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieur
Message d’alerteExplications/Actions
(Clignotant)
(Affiché en alternance)
(Clignotant)

Page 585 of 684

5838-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Une
fois
La clé électronique n’est pas
détectée lorsque vous
essayez de démarrer le
moteur.
Démarrez le moteur en
ayant sur vous la clé
électronique.
9 fois
Vous avez essayé de partir
avec le véhicule alors que la
clé électronique n’était pas à
l’intérieur.
Confirmez que la clé
électronique est à
l’intérieur du véhicule.
Continu
Vous avez essayé de
verrouiller les portes avec le
système d’accès et de
démarrage “mains libres”
alors que la clé électronique
était encore à l’intérieur du
véhicule.
Récupérez la clé
électronique à l’intérieur
du véhicule et verrouillez
à nouveau les portes.
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieur
Message d’alerteExplications/Actions
(Clignotant)
(Clignotant)
(Clignotant)

Page 586 of 684

5848-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Une
foisContinu
Vous avez essayé de
verrouiller l’une ou l’autre
porte avant en l’ouvrant et en
mettant le bouton intérieur de
verrouillage en position
verrouillée, puis en la
refermant avec la clé
électronique encore à
l’intérieur du véhicule.
Récupérez la clé
électronique à l’intérieur
du véhicule et verrouillez
à nouveau les portes.
Une
fois
La pile de la clé électronique
est en fin de vie.
Remplacez la pile de la
clé électronique.
(P. 528)
Une
fois
L’antivol de direction ne s’est
pas débloqué dans le délai de
3 secondes après que vous
ayez appuyé sur le contacteur
de démarrage.
 Appuyez sur le
contacteur de démarrage
tout en appuyant sur la
pédale de frein et en
tournant le volant de
direction à gauche et à
droite.
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieur
Message d’alerteExplications/Actions
(Clignotant)
(Clignotant)

Page 587 of 684

5858-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Une
fois
• Après que vous ayezdéverrouillé les portes avec
la clé conventionnelle puis
appuyé sur le contacteur de
démarrage, le système n’a
pas détecté la clé
électronique à l’intérieur du
véhicule.
• Le système n’a pas détecté la clé électronique à
l’intérieur du véhicule même
après que vous ayez
appuyé deux fois de suite
sur le contacteur de
démarrage.
 Mettez en contact la clé
électronique avec le
contacteur de démarrage
tout en appuyant sur la
pédale de frein.
Une
fois
Signale que:
• Avec le contacteur de
démarrage sur arrêt, vous
avez déverrouillé les portes,
puis vous avez ouvert et
fermé la porte conducteur.
• Vous avez mis le contacteur de démarrage en mode
ACCESSOIRES sans
démarrer le moteur.
 Appuyez sur le
contacteur de démarrage
tout en appuyant sur la
pédale de frein.
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieur
Message d’alerteExplications/Actions

Page 588 of 684

5868-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Une
fois
Vous avez mis le contacteur
de démarrage sur arrêt alors
que le sélecteur de vitesses
n’était pas sur P.
Mettez le levier sélecteur
sur P.
Une
fois
Après avoir mis le contacteur
de démarrage sur arrêt alors
que le sélecteur de vitesses
n’était pas sur P, vous avez
mis le sélecteur de vitesses
sur P.
Mettez le contacteur de
démarrage sur arrêt.

L’alimentation électrique a été
isolée sous l’action de la
fonction de coupure
automatique du contact.
La prochaine fois que
vous démarrerez le
moteur, augmentez
légèrement le régime
moteur et maintenez-le
pendant 5 minutes
environ pour recharger la
batterie.
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieur
Message d’alerteExplications/Actions
(Clignotant)
(Clignotant)

Page 589 of 684

5878-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
TACOMA_OM_USA_OM04013D
■Signal sonore d’alerte
P. 567
Une
fois
Pendant une procédure de
démarrage de secours du
moteur suite au
fonctionnement défaillant de
la clé électronique ( P. 606),
vous avez fait contact entre la
clé électronique et le
contacteur de démarrage.
 Appuyez sur le
contacteur de démarrage
dans les 10 secondes qui
suivent le déclenchement
du signal sonore.
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore
extérieur
Message d’alerteExplications/Actions
(Clignotant)

Page 590 of 684

5888-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TACOMA_OM_USA_OM04013D
En cas de crevaison
●Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, où le sol est bien plan et
stable.
● Serrez le frein de stationnement.
● Mettez le sélecteur de vitesses sur P (transmission automatique)
ou sur R (boîte de vitesses manuelle).
● Arrêtez le moteur.
● Allumez les feux de détresse. ( P. 548)
Votre véhicule est équipé d’une roue de secours. Vous pouvez
remplacer une roue dont le pneu est crevé par la roue de
secours.
Pour plus de détails sur les pneus: P. 5 0 8
AVERTISSEMENT
■En cas de crevaison
Ne pas continuer à rouler avec un pneu à plat.
En roulant à plat même sur une courte distance, vous risquez
d’endommager le pneu et la jante jusqu’à un point où toute réparation
est impossible, ce qui pourrait entraîner un accident.
Avant de lever le véhicule avec le cric

Page:   < prev 1-10 ... 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 621-630 ... 690 next >