TOYOTA TACOMA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: TACOMA, Model: TOYOTA TACOMA 2017Pages: 684, PDF Size: 34.61 MB
Page 591 of 684

5898-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Roue de secours
■Cric et outils
Trousse à outils
Cric
Emplacement de la roue de secours, du cric et des outils
1
2
Modèles à Access CabModèles à Double Cabine
Page 592 of 684

5908-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TACOMA_OM_USA_OM04013D
AVERTISSEMENT
■Utilisation du cric de bord
Respectez les précautions suivantes.
Une mauvaise utilisation du cric peut causer la chute brutale du
véhicule, entraînant des blessures graves, voire la mort.
●Ne pas utiliser le cric de bord à d’autres fins que de changer les roues
et de monter et démonter les chaînes à neige.
●Pour changer une roue crevée, n’utilisez aucun autre cric que celui
fourni avec le véhicule.
Ne pas l’utiliser sur un autre véhicule, et ne pas utiliser d’autre cric que
celui-ci pour changer les roues de votre véhicule.
●Disposez convenablement le cric à son point de levage.
●Ne pas engager une partie de votre corps sous le véhicule lorsqu’il est
sur cric.
●Ne pas démarrer le moteur ou conduire le véhicule lorsque celui-ci est
sur cric.
●Ne pas mettre le véhicule sur cric avec une personne à bord.
●Lorsque vous levez le véhicule, ne disposez aucun objet sur le cric ou
dessous.
●Levez le véhicule à la hauteur juste suffisante pour changer la roue,
pas plus haut.
●Si vous avez besoin de vous glisser sous le véhicule, utilisez une
chandelle.
●Lorsque vous reposez le véhicule au sol, assurez-vous de l’absence
de toute personne à proximité. Si des personnes sont présentes à
proximité, avertissez-les à la voix avant de descendre.
■Utilisation de la manivelle du cric
Enfoncez la tête carrée bien à fond jusqu’à ce que vous perceviez un
déclic, pour éviter que la rallonge ne se sépare intempestivement de la
manivelle.
Page 593 of 684

5918-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Véhicules équipés de sièges
arrière:
Tirez sur le levier et relevez
l’assise de siège.
Tournez le bouton vers la
gauche.
Ouvrez le couvercle.
Véhicules équipés de sièges
arrière:
Plaquez le couvercle contre le
fond de l’assise de siège
jusqu’à ce qu’il soit tenu par la
bande auto-agrippante.
Veillez à ce que le couvercle soit
bien tenu pour éviter qu’il ne se
ferme sans que vous vous y
attendiez.
Décrochez le bracelet
caoutchouc et retirez la trousse
à outils.
Accès au cric et à la trousse à outils (modèles à Cabine Accès)
1
2
3
4
Page 594 of 684

5928-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Décrochez le bracelet
caoutchouc et sortez le cric.Pour desserrer
Pour serrer
Basculez l’assise de siège vers
l’avant et le haut en tirant sur la
sangle de déverrouillage.
Tournez le bouton vers la
gauche et ouvrez le couvercle.
Décrochez le bracelet
caoutchouc et retirez la trousse
à outils.5
1
2
Accès au cric et à la trousse à outils (modèles à Double Cabine)
1
2
3
Page 595 of 684

5938-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Décrochez le bracelet
caoutchouc et sortez le cric.Pour desserrer
Pour serrer
Assemblez la rallonge de la
manivelle du cric comme
indiqué sur la figure.
Insérez l’extrémité de la
rallonge de manivelle du cric
dans la vis de descente et
tournez-la vers la gauche.
Une fois la roue descendue
complètement jusqu’au sol,
retirez le support.4
1
2
Accès à la roue de secours
1
2
3
Page 596 of 684

5948-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Calez les roues.
Desserrez d’un tour les écrous
de roue.
Assemblez la rallonge de la
manivelle du cric comme
indiqué sur la figure.
Remplacement d’une roue dont le pneu est crevé
1
Pneu crevéPosition des cales de roue
AvantCôté gaucheEn arrière de la roue arrière droite
Côté droitEn arrière de la roue arrière gauche
ArrièreCôté gaucheEn avant de la roue avant droite
Côté droitEn avant de la roue avant gauche
2
3
Page 597 of 684

5958-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Placez le cric sur le point de
levage indiqué.Avant
Arrière
Assurez-vous que le sol sur
lequel repose le cric est dur et
bien à plat.
Levez le véhicule jusqu’à
décoller à peine la roue du sol.
Lorsque vous disposez le cric
sous le carter d’essieu arrière,
assurez-vous de bien orienter la
rainure sur le dessus du cric
dans le même sans que le carter
d’essieu arrière.
Veillez à utiliser uniquement le
point de levage indiqué.
Enlevez tous les écrous de
roue et la roue.
Lorsque vous posez la roue à
plat sur le sol, tournez-la avec le
côté saillant de la jante vers le
haut afin d’éviter d’en rayer la
surface.
Avant
4
1
2
Utilisez uniquement
cette partie comme
point de levage.
5
6
Page 598 of 684

5968-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Nettoyez les portées de la roue
et vérifiez l’absence de tout
corps étranger.
Toute présence d’un corps
étranger sur les portées de la
roue risque de provoquer le
desserrage des écrous de roue
pendant la marche du véhicule,
entraînant la perte de la roue.
AVERTISSEMENT
■Remplacement d’une roue dont le pneu est crevé
●Respectez les précautions suivantes.
Négliger cette précaution pourrait occasionner des blessures graves:
• Descendez la roue de secours complètement jusqu’au sol avant dela sortir de sous le véhicule.
• Ne pas essayer de démonter l’enjoliveur de roue à la main. Prenez
les précautions nécessaires lorsque vous manipulez l’enjoliveur,
afin d’éviter tout risque de blessure.
• Ne pas toucher aux disques ou aux parties situées autour des freins immédiatement après avoir roulé avec le véhicule.
Après avoir roulé avec le véhicule, les disques et les parties situées
autour des freins sont très chaudes. Si vous touchez ces parties
avec la main, le pied ou toute autre partie du corps pendant que
vous changez une roue, etc., vous risquez de vous brûler.
●Le non-respect de ces précautions peut causer le desserrage des
écrous de roue et la perte de la roue, entraînant un accident grave,
voire mortel.
• Après tout changement de roue, faites resserrer les écrous de roue
à la clé dynamométrique dans les plus brefs délais, au couple de 83
ft·lbf (113 N·m, 11,5 kgf·m).
• Lorsque vous montez une roue, utilisez uniquement les écrous de roue spécialement conçus pour elle.
• Si les vis, le filetage des écrous ou les trous de vis dans la jante
portent des traces de fissuration ou de déformation, faites inspecter
le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
• Ne pas remonter l’enjoliveur s’il est en très mauvais état, car il
risquerait de se décrocher de la roue pendant la marche du
véhicule.
• Lorsque vous remontez les écrous de roue, veillez à les visser avec
leur partie conique tournée vers l’intérieur. ( P. 523)
Montage de la roue de secours
1
Page 599 of 684

5978-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Montez la roue de secours et vissez les écrous de roue à la main
jusqu’à les serrer sans peine.
Remplacement d’une roue à jante acier par une roue de secours à
jante acier
Serrez les écrous jusqu’au
contact de leur partie conique
avec le chanfrein du voile de la
jante.
Remplacement d’une roue à jante aluminium par une roue de
secours à jante acier
Serrez les écrous jusqu’au
contact de leur partie conique
avec le chanfrein du voile de la
jante.
Remplacement d’une roue à jante aluminium par une roue de
secours à jante aluminium
Serrez les écrous jusqu’au
contact de la rondelle avec le voile
de la jante.
2
Partie conique
Chanfrein
du voile
de la jante
Chanfrein
du voile
de la jante
Partie conique
Voile de
la jante
Rondelle
Page 600 of 684

5988-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Reposez le véhicule au sol.
Serrez vigoureusement les
écrous, à 2 ou 3 reprises, dans
l’ordre indiqué sur la figure.
Couple de serrage:
83 ft·lbf (113 N·m, 11,5 kgf·m)
3
4
AVERTISSEMENT
■Rangement de la roue crevée
Le non-respect des instructions détaillées pour le rangement de la roue
peut entraîner des dommages subis par le support de la roue de
secours, suivis de la perte de la roue, avec pour conséquence un
accident grave, voire mortel.