TOYOTA TUNDRA 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Page 391 of 645
375
Pour définir un PIN
Enfoncez le contacteur de communication et
prononcez “Set PIN” (réglage du PIN), ou
tournez le bouton “AUDIO/CONTROL” jusqu’à
ce que “Set PIN” (réglage du PIN) s’affiche,
puis pressez le bouton.
Vous entendez “There is no PIN number set.
Please register a PIN number. Please push
the talk switch and say a four−digit PIN
number.” (Il n’ y a aucun numéro PIN réglé.
Veuillez enregistrer un numéro PIN. Veuillez
appuyer sur le contacteur de communication
et dire un numéro PIN à 4 chiffres.) Lors de l’utilisation de la commande
vocale:
1 . Enfoncez le contacteur de communication
et prononcez “XXX (nouveau numéro
PIN)”.
2. Suivez les instructions de guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Confirm” (confirmer)
s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “The PIN number has been
set. Returning to the security.” (Le numéro
PIN a été réglé. Retour à sécurité.) et
“Completed” (accompli) s’affiche.
Lors de l’utilisation du bouton: 1 . Tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
pour sélectionner un numéro. Enfoncez le
bouton “AUDIO/CONTROL” pour le
réglage.
2. Répétez la procédure décrite ci −dessus
jusqu’àcequelenuméroà4chiffressoit
défini.
3. Lorsque le PIN est défini, enfoncez le bouton “AUDIO/CONTROL”.
4. Suivez les instructions de guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Confirm” (confirmer)
s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “The PIN number has been
set. Returning to the security.” (Le numéro
PIN a été réglé. Retour à sécurité.) et
“Completed” (accompli) s’affiche. Si vous devez modifier le PIN:
Vous entendez “There is a PIN number in
place. Push the talk switch and say the
correct PIN number.” (Il y a un numéro PIN
réglé. Appuyez sur le contacteur de
communication et prononcez le numéro PIN
correct.) et “Current PIN?” (PIN actuel?)
s’affiche.
1 . Suivez les instructions de guidage vocal,
ou utilisez le bouton “AUDIO/CONTROL”
pour entrer le numéro PIN actuel.
Vous entendez “Please push the talk switch
and say a four −digit PIN number” (Veuillez
appuyer sur le contacteur de communication
et dire un numéro PIN à 4 chiffres.).
2. Enfoncez la touche de communication et prononcez “XXXX (nouveau numéro PIN)”.
Vous entendez “The PIN number has been
set. Returning to the security.” (Le numéro
PIN a été réglé. Retour à sécurité.) et
“Completed” (accompli) s’affiche.
Si le numéro courant n’est pas correct, il est
possible que le système ne foncti onne pas
correctement.07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 392 of 645
376Verrouillage du répertoire téléphonique1 . Enfoncez le contacteur de communication
et prononcez “Phone book lock”
(verrouillage du répertoire téléphonique),
ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Phbk Lock” (verrouillage
du répertoire téléphonique) s’affiche, puis
pressez le bouton.
Vous entendez “There is a PIN number in
place. Push the talk switch and say the
correct PIN number.” (Il y a un numéro PIN
réglé. Appuyez sur le contacteur de
communication et prononcez le numéro PIN
correct.) et “PIN?” s’affiche. 2. Suivez les instructions de guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
pour sélectionner un numéro. Lors de l’utilisation de la commande
vocale:
Vous entendez “XXXX Push the talk switch
and say confirm. Otherwise, say go back.”
(XXXX Appuyez sur le contacteur de
communication et prononcez confirmer. Sinon,
dites retour.) et “XXXX” s’affiche.
Suivez les instructions de guidage vocal, ou
tournez le bouton “AUDIO/CONTROL” jusqu’à
ce que “Confirm” (confirmer) s’affiche et
pressez le bouton.
Vous entendez “PIN number accepted. The
phone book is now locked. Returning to the
main menu.” (Numéro PIN accepté. Le
répertoire téléphonique est à nouveau
verrouillé. Retour au menu principal.) et
“Locked” (verrouillé) s’affiche.
Lors de l’utilisation du bouton:
1 . Tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
pour sélectionner un numéro. Enfoncez le
bouton “AUDIO/CONTROL” pour le
réglage.
2. Lorsque le numéro PIN est défini, enfoncez le bouton “AUDIO/CONTROL”.
Vous entendez “XXXX Push the talk switch
and say confirm. Otherwise, say go back.”
(XXXX Appuyez sur le contacteur de
communication et prononcez confirmer. Sinon,
dites retour.) et “XXXX” s’affiche. 3. Suivez les instructions de guidage vocal,
ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Confirm” (confirmer)
s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “PIN number accepted. The
phone book is now locked. Returning to the
main menu.” (Numéro PIN accepté. Le
répertoire téléphonique est à nouveau
verrouillé. Retour au menu principal.) et
“Locked” (verrouillé) s’affiche.
Le système peut ne pas fonctionner dans les
cas suivants:
DSi le numéro courant n’est pas correct.DSi le répertoire téléphonique a déjà été
verrouillé.DSi le numéro PIN n’existe pas.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 393 of 645
377
Verrouillage du répertoire téléphonique1 . Enfoncez le contacteur de communication
et prononcez “Phone book unlock”
(déverrouillage du répertoire
téléphonique), ou tournez le bouton
“AUDIO/CONTROL” jusqu’à ce que “Phbk
Unlock” (déverrouillage du répertoire
téléphonique) s’affiche, puis pressez le
bouton.
Vous entendez “Phonebook unlock. There is
PIN number in place. Push the talk switch
and say the correct PIN number.”
(Déverrouillage du répertoire téléphonique. Il
y a un numéro PIN réglé. Appuyez sur le
contacteur de communication et prononcez le
numéro PIN correct.) et “Current PIN?” (PIN
actuel?) s’affiche. 2. Suivez les instructions de guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
pour sélectionner un numéro. Lors de l’utilisation de la commande
vocale:
Vous entendez “XXXX Push the talk switch
and say confirm. Otherwise, say go back.”
(XXXX Appuyez sur le contacteur de
communication et prononcez confirmer. Sinon,
dites retour.) et “XXXX” s’affiche.
Suivez les instructions de guidage vocal, ou
tournez le bouton “AUDIO/CONTROL” jusqu’à
ce que “Confirm” (confirmer) s’affiche et
pressez le bouton.
Vous entendez “PIN number accepted. The
phone book is now unlocked. Returning to
the main menu.” (Numéro PIN accepté. Le
répertoire téléphonique est à nouveau
deverrouillé. Retour au menu principal.) et
“Unlocked” (deverrouillé) s’affiche.
Lors de l’utilisation du bouton:
1 . Tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
pour sélectionner un numéro. Enfoncez le
bouton “AUDIO/CONTROL” pour le
réglage.
2. Lorsque le numéro PIN est défini, enfoncez le bouton “AUDIO/CONTROL”.
Vous entendez “XXXX Push the talk switch
and say confirm. Otherwise, say go back.”
(XXXX Appuyez sur le contacteur de
communication et prononcez confirmer. Sinon,
dites retour.) et “XXXX” s’affiche. 3. Suivez les instructions de guidage vocal,
ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Confirm” (confirmer)
s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “PIN number accepted. The
phone book is now unlocked. Returning to
the main menu.” (Numéro PIN accepté. Le
répertoire téléphonique est à nouveau
deverrouillé. Retour au menu principal.) et
“Unlocked” (deverrouillé) s’affiche.
Le système peut ne pas fonctionner dans les
cas suivants:
DSi le numéro courant n’est pas correct.DSi le répertoire téléphonique a déjà été
déverrouillé.
INFORMATION
Un raccourci pour chacune des
fonctions suivantes est disponible.
Entrez dans le menu du répertoire
téléphonique, enfoncer le contacteur de
décrochage et prononcez ce qui suit:
z Verrouillage du répertoire téléphonique
z Déverrouillage du répertoire
téléphonique
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 394 of 645
378Le menu de configuration du système
comprend ce qui suit:DRéglage du volume de guidageDInitialisation
Pour entrer dans le menu de configuration
du système 1 . Enfoncez le contacteur de décrochage
pour activer le système mains libres.
2. Suivez les instructions de guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Setup” (configuration)
s’affiche et pressez le bouton.
3. Tournez le bouton “AUDIO/CONTROL” jusqu’à ce que “System Setup”
(configuration du système) s’affiche et
pressez le bouton.
Vous entendez “System setup. Please select
guidance volume or initialize.” (Configuration
du système. Veuillez sélecti onner le volume
du guidage ou procéder à l’initialisation.).
Pour régler le volume de guidage
1 . Tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Guidance Vol” (volume de
guidage) s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “Guidance will be at this
volume” (Le guidage sera réglé à ce volume)
et le niveau de volume actuel s’affiche.
2. Tournez le bouton “AUDIO/CONTROL” afin de régler le volume et pressez le bouton. Pour initialiser
1 . Tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Initialize” (initialisation)
s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “System initialization. This will
erase all user information in the hands free
system; including paired phones, phone book
entries, and call history. Select confirm to
initialize. Otherwise, select go back.”
(Initialisation du système. Toutes les
informations de l’usager contenues dans le
système mains libres, y compris les
téléphones appariés, les entrées du
répertoire téléphonique et le journal d’appels,
seront effacées. Sélectionnez confirmer pour
procéder à l’initialisation. Sinon, sélectionnez
retour.).
2. Tournez le bouton “AUDIO/CONTROL” jusqu’à ce que “Confirm” (confirmer)
s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “System initialization. This will
erase all user information in the hands free
system; including paired phones, phone book
entries, and call history. Select confirm to
initialize. Otherwise, select go back.”
(Initialisation du système. Toutes les
informations de l’usager contenues dans le
système mains libres, y compris les
téléphones appariés, les entrées du
répertoire téléphonique et le journal d’appels,
seront effacées. Sélectionnez confirmer pour
procéder à l’initialisation. Sinon, sélectionnez
retour.). 3. Tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Confirm” (confirmer)
s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “Initialized. Returning to the
main menu.” (Initialisé. Retour au menu
principal.).
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710—Configuration du système
Page 395 of 645
379
Le menu du répertoire téléphonique propose
ce qui suit:DAjout d’entrée
Il est possible d’enregistrer des numéros de
téléphone et des signets vocaux.DChangement de nom
Il est possible de modifier les noms
enregistrés.DSuppression d’entrée
Il est possible de supprimer les noms
enregistrés.DSuppression de la composition rapide d’un
numéro
Il est possible de supprimer la composition
rapide.DListe des noms
Il est possible de vérifier les noms
enregistrés.DRéglage de la composition rapide d’un
numéro
Des touches de raccourci peuvent être
configurées. Pour entrer dans le menu du répertoire
téléphonique
1 . Enfoncez la touche de décrochage pour
activer le système mains libres.
2. Suivez les instructions de guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Phonebook” (répertoire
téléphonique) s’affiche et pressez le
bouton.
Vous entendez “Phone book. Please push the
talk switch and say add entry, change name,
delete entry, list names set speed dial or
delete speed dial.” (Répertoire téléphonique.
Veuillez appuyer sur le contacteur de
communication et dire ajout d’entrée,
modification de nom, suppression d’entrée,
touche de raccourci des noms répertoriés ou
suppression de touche de raccourci.)
Si le répertoire téléphonique est verrouillé, il
est possible que le système ne foncti onne
pas correctement. Ajout d’une entrée
L’ajout d’une entrée peut se faire des
manières suivantes:
(a) Vocalement
(b) Via le téléphone
(c) Journal des appels
(d) Entrée manuelle
Enfoncez le contacteur de parole et
prononcez “Add entry” (ajout d’entrée), ou
tournez le bouton “AUDIO/CONTROL” jusqu’à
ce que “Add Entry” (ajout d’entrée) s’affiche
et pressez le bouton.
Vous entendez “Add Entry. How will the
number be entered. Push the talk switch and
say by voice, by phone, or call history.”
(Ajout d’entrée. Comment entrer le numéro.
Appuyez sur le contacteur de communication
et dites vocalement, par téléphone ou journal
d’appels.).
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710—Répertoire téléphonique
Page 396 of 645
380(a) Vocalement1 . Enfoncez le contacteur de parole et
prononcez “By voice” (vocalement), ou
tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “By Voice” (vocalement)
s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “Voice entry. Push the talk
switch and say the number.” (Entrée vocale.
Appuyez sur le contacteur de communication
et dites le numéro.). 2. Enfoncez le contacteur de parole et prononcez le numéro que vous souhaitez
enregistrer.
Vous entendez “To store, push the talk
switch and say confirm. Otherwise, continue
adding numbers, or say go back or delete.”
(Pour enregistrer, appuyez sur le contacteur
de communication et dites confirmer. Sinon,
continuez à ajouter des numéros ou dites
retour ou supprimer.) et le numéro s’affiche.
3. Suivez les instructions de guidage vocal. Si “Confirm” (confirmer) est prononcé,
introduisez alors un repère vocal.
Vous entendez “Push the talk switch and say
a name.” (Appuyez sur le contacteur de
communication et prononcez un nom pour le
téléphone.).
1 . Enfoncez le contacteur de parole et
prononcez le nom du numéro que vous
souhaitez enregistrer.
Vous entendez “XXXX Push the talk switch
and say confirm. Otherwise, say go back.”
(XXXX Appuyez sur le contacteur de
communication et prononcez confirmer. Sinon,
dites retour.). 2. Suivez les instructions de guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Confirm” (confirmer)
s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “Stored. To register this as a
speed dial entry, push the talk switch and
say set speed dial. Otherwise, say confirm.”
(Enregistré. Pour enregistrer ceci comme
entrée de touche raccourci, appuyez sur le
contacteur de communication puis prononcez
réglage de touche raccourci. Sinon, dites
confirmer.) et “Stored” (enregistré) s’affiche.
3. Sélectionnez l’une des procédures suivantes:
DConfirmerDComposition rapide Confirmer
Enfoncez le contacteur de parole et
prononcez “Confirm” (confirmer), ou tournez
le bouton “AUDIO/CONTROL” jusqu’à ce que
“Confirm” (confirmer) s’affiche et pressez le
bouton.
Vous entendez “Returning to the phone
book.” (Retour au répertoire téléphonique.).
Composition rapide
1 . Enfoncez le contacteur de parole et
prononcez “Set speed dial” (réglage de la
composition rapide d’un numéro), ou
tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Speed Dial” (composition
rapide) s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “Set speed dial. Push the
preset button to assign to XXXX.” (Réglage
de la composition rapide d’un numéro.
Appuyez sur la touche de présélection à
attribuer à XXXX.).
2. Enfoncez la touche de présélection souhaité.
Vous entendez “Preset... is now assigned.
Returning to the phone book.”
(.....présélectionné est maintenant attribué.
Retour au répertoire téléphonique.).
Le système peut ne pas fonctionner dans les
cas suivants:
DSi le répertoire téléphonique est plein.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 397 of 645
381
D
Si le numéro à composer comporte plus
de 24 chiffres.
(b) Via le téléphone 1 . Enfoncez le contacteur de parole et
prononcez “By phone” (via le téléphone),
ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “By Phone” (via le
téléphone) s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “Phone entry. Prepare to send
the information from the phone. When ready,
push the talk switch and say confirm.”
(Entrée du téléphone. Préparez −vous à
envoyer les informations du téléphone. Une
fois prêt, appuyez sur le contacteur de
communication et dites confirmer.).
2. Suivez les instructions de guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Confirm” (confirmer)
s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “Send the information at this
time.” (Envoyez les informations à cet
instant.).
Après que le système ait reçu le nom et le
numéro de téléphone, vous entendez “Push
the talk switch and say confirm. To select an
alternate number, say next or previous.
Otherwise, say go back.” (Appuyez sur le
contacteur de communication et prononcez
confirmer. Pour sélectionner un autre numéro,
dites suivant ou précédent. Sinon, dites
retour.) et “XXX (nom)” et “XXX (numéro)”
s’affiche. 3. Suivez les instructions du guidage vocal,
ou enfoncez le contacteur de parole et
prononcez “Confirm” (confirmer), ou
tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que le numéro que vous
souhaitez enregistrer s’affiche et pressez
le bouton.
Ensuite introduisez un repère vocal.
Pour plus de détails, se reporter à la page
380. (c) Journal des appels
1 . Enfoncez le contacteur de parole et
prononcez “Call history” (journal des
appels), ou tournez le bouton
“AUDIO/CONTROL” jusqu’à ce que “Call
history” (journal des appels) s’affiche et
pressez le bouton.
Vous entendez “Call history. Push the talk
switch and say incoming or outgoing.”
(Journal des appels. Appuyez sur le
contacteur de communication et dites entrant
ou sortant.) et “Call History” (journal des
appels) s’affiche. 2. Sélectionnez l’une des procédures suivantes:
DEntrantsDSortants
Entrants
1 . Enfoncez le contacteur de parole et
prononcez “Incoming” (entrants), ou
tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Incoming” (entrants)
s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “Most recent incoming call
was XXXX.” (L’appel entrant le plus récent
était XXXX.) et le numéro entrant s’affiche.
Vous entendez “Push the talk switch and say
confirm. Otherwise, say previous, or go
back.” (Appuyez sur le contacteur de
communication et prononcez confirmer. Sinon,
dites précédent ou retour.).
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 398 of 645
3822. Suivez les instructions du guidage vocal,ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que le numéro que vous
souhaitez enregistrer s’affiche et pressez
le bouton.
Ensuite introduisez un repère vocal.
Pour plus de détails, se reporter à la page
380.
Sortants
1 . Enfoncez le contacteur de parole et
prononcez “Outgoing” (sortants), ou
tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Outgoing” (sortants)
s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “Most recent outgoing call
was XXXX.” (L’appel sortant le plus récent
était XXXX.) et le numéro sortant s’affiche.
Vous entendez “Push the talk switch and say
confirm. Otherwise, say previous, or go
back.” (Appuyez sur le contacteur de
communication et prononcez confirmer. Sinon,
dites précédent ou retour.). 2. Suivez les instructions du guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que le numéro que vous
souhaitez enregistrer s’affiche et pressez
le bouton.
Ensuite introduisez un repère vocal.
Pour plus de détails, se reporter à la page
380. (d) Entrée manuelle
1 . Tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Manual Input” (entrée
manuelle) s’affiche et pressez le bouton.
2. Tournez le bouton “AUDIO/CONTROL” pour sélectionner un numéro. Enfoncez le
bouton “AUDIO/CONTROL” pour le
réglage.
3. Lorsque le numéro est réglé, enfoncez le bouton “AUDIO/CONTROL”.
Ensuite introduisez un repère vocal.
Pour plus de détails, se reporter à la page
380.
INFORMATION
z Le système peut reconnaître des
chiffres uniques de zéro à neuf #
(dièse), ∗(étoile), et + (plus). Les
nombres égaux ou supérieurs à dix ne
sont pas reconnus.
z Afin d’accélérer les entrées, c’est une
bonne idée de regrouper les chiffres
dans une chaîne continue. Toutefois,
vous pouvez introduire chaque chiffre
individuellement ou regrouper les
chiffres en longueurs de chaînes
préférées.
L’affichage correspondant à chaque
opération apparaît sur l’écran de la
manière suivante:
Opération d’entrée—
Vous prononcez: “Nine, nine, five” (neuf,
neuf, cinq)
Voix émise: “995 to store push the talk
switch and say confirm. Otherwise,
continue adding numbers, or say go
back, or delete.” (995 est en cours
d’enregistrement, appuyez sur le
contacteur de communication et dites
confirmer. Sinon, continuez à ajouter
des numéros ou dites retour ou
supprimer.)
Affichage: “995”
Vous prononcez: “Seven, three, four”
(sept, trois, quatre)
Voix émise: “734 to store push the talk
switch and say confirm. Otherwise,
continue adding numbers, or say go
back, or delete.” (734 est en cours
d’enregistrement, appuyez sur le
contacteur de communication et dites
confirmer. Sinon, continuez à ajouter
des numéros ou dites retour ou
supprimer.)
Affichage: “995734”
Répétezlaprocéduredécriteci −dessus
jusqu’à ce que le numéro que vous
souhaitez enregistrer soit entièrement
introduit.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 399 of 645
383
Opération de retour en arrière—
Vous prononcez: “Go back” (retour)
Voix émise: “Go back. The last numbers
said have been removed. Push the talk
switch and say the number.” (Retour.
Les derniers numéros prononcés ont été
supprimés. Appuyez sur le contacteur
de communication et dites le numéro.)
Affichage: “995”
Le fait de répéter l’opération décrite
ci−dessus efface les derniers chiffres
dans l’ordre inverse de leur entrée.
Opération de suppression—
Vous prononcez: “Delete” (suppression)
Voix émise: “Deleted. Push the talk
switch and say the number.” (Supprimé.
Appuyez sur le contacteur de
communication et dites le numéro.)
Affichage: “Delete” (suppression)
L’affichage reviendra à l’écran initial qui
permet d’entrer un numéro.
Lister des noms
Les repères vocaux peuvent être modifiés au
cours de la lecture des noms.
1 . Enfoncez le contacteur de parole et
prononcez “List names” (liste des noms),
ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “List Names” (liste des
noms) s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “List names. To select a
name, push the talk switch during the name
playback.” (Liste des noms. Pour sélectionner
un nom, appuyez sur le contacteur de
communication lors de la lecture du nom.). 2. Suivez les instructions de guidage vocal.
Vous entendez “XXXX selected.” (XXXX
sélectionné.) et “Selected” (sélectionné)
s’affiche.
Si vous enfoncez le contacteur de
décrochage au cours de la lecture des noms,
vous pouvez composer le numéro du nom
sélectionné. Modification des repères vocaux
Vous pouvez effectuer la démarche suivante:
DCadranDChangement de nomDSuppression d’entréeDComposition rapide
Vous entendez “Push the talk switch and say
dial, change name, delete entry, or set speed
dial.” (Appuyez sur le contacteur de
communication et dites composition du
numéro, modification du nom, suppression
d’entrée ou réglage de touche de raccourci.)
et “Selected” (sélectionné) s’affiche.
Cadran
Enfoncez le contacteur de parole et
prononcez “Dial” (cadran), ou tournez le
bouton “AUDIO/CONTROL” jusqu’à ce que
“Dial” (cadran) s’affiche et pressez le bouton.
Changement de nom
Enfoncez la touche de communication et
prononcez “Change name” (changement de
nom), ou tournez le bouton
“AUDIO/CONTROL” jusqu’à ce que “Change
Name” (changement de nom) s’affiche, puis
pressez le bouton.
Pour plus de détails, se reporter à la page
385.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 400 of 645
384Suppression d’entrée
Enfoncez le contacteur de parole et
prononcez “Delete entry” (suppression
d’entrée), ou tournez le bouton
“AUDIO/CONTROL” jusqu’à ce que “Delete
Entry” (suppression d’entrée) s’affiche et
pressez le bouton.
Pour plus de détails, se reporter à la page
384.
Composition rapide
Enfoncez le contacteur de parole et
prononcez “Set speed dial” (réglage de la
composition rapide d’un numéro), ou tournez
le bouton “AUDIO/CONTROL” jusqu’à ce que
“Speed Dial” (composition rapide) s’affiche et
pressez le bouton.
Pour plus de détails, se reporter à la page
386.Effacer une entrée
1 . Enfoncez le contacteur de communication
et prononcez “Delete entry” (suppression
d’entrée), ou tournez le bouton
“AUDIO/CONTROL” jusqu’à ce que
“Delete Entry” (suppression d’entrée)
s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “Delete entry. Push the talk
switch and say the name to delete.”
(Suppression d’entrée. Appuyez sur le
contacteur de communication et dites le nom
à supprimer.). 2. Suivez les instructions du guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que le nom que vous souhaitez
effacer s’affiche et pressez le bouton.
Lors de l’utilisation de la commande
vocale:
Vous entendez “XXXX Push the talk switch
and say confirm. Otherwise, say go back.”
(XXXX Appuyez sur le contacteur de
communication et prononcez confirmer. Sinon,
dites retour.) et “XXXX” s’affiche.
Suivez les instructions de guidage vocal, ou
tournez le bouton “AUDIO/CONTROL” jusqu’à
ce que “Confirm” (confirmer) s’affiche et
pressez le bouton.
Vous entendez “Deleted. Returning to the
phone book.” (Supprimé. Retour au répertoire
téléphonique.) et “Deleted” (supprimé)
s’affiche. Lors de l’utilisation du bouton:
Vous entendez “Deleted. Returning to the
phone book.” (Supprimé. Retour au répertoire
téléphonique.) et “Deleted” (supprimé)
s’affiche.
Le système
peut ne pas fonctionner dans les
cas suivants:
DSi aucun nom n’a été enregistré.DLorsque le système ne rec onnaît pas la
commande vocale.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710