TOYOTA TUNDRA 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2008, Model line: TUNDRA, Model: TOYOTA TUNDRA 2008Pages: 645, PDF Size: 6.32 MB
Page 381 of 645

365
REMARQUE:Cet équipement a été testé
et répond aux normes relatives aux
dispositifs numériques de Classe B,
conformément à l’Art. 15dela
réglementation FCC. Ces normes prévoient
une protection raisonnable contre tout
brouillage préjudiciable dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise
et peut émettre des fréquences
radioélectriques, et il pourrait, s’il n’est pas
posé et utilisé conformément aux
instructions, être source de brouillage
préjudiciable dans les communications
radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que
les interférences ne se produiront pas dans
une installation particulière. Si cet
équipement perturbe gravement la réception
des ondes radio ou télévision, ce qui peut
être déterminé en éteignant et en rallumant
l’équipement, il est conseillé d’essayer de
supprimer les interférences en prenant
l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
—Modifiez l’orientation ou l’emplacement de
l’antenne réceptrice.
—Eloignez l’équipement du récepteur.
—Branchez l’équipement sur une prise se
trouvant sur un circuit différent de celui du
récepteur.
—Demandez conseil à votre
concessionnaire ou à un technicien
spécialisé en radio/TV.
ATTENTION: Exposition de rayonnement
de radiofréquence
Cet équipement a été déclaré conforme
aux limites d’exposition de rayonnement de
la FCC définies pour un équipement non
contrôlé et satisfait aux directives
d’exposition sur les ondes radioélectriques
(RF) de la FCC, suppléments C à OET65.
Cet équipement dont les niveaux d’énergie
RF sont extrêmement faibles est jugé
conforme et ne limite pas la durée
maximum durant laquelle on peut être
exposé (MPE). Toutefois, il est préférable
de le poser et de l’activer lorsqu’une
distance de 20 cm minimum est laissée
entre le radiateur et le corps de la
personne (sans compter les extrémités: les
mains, les poignets, les pieds et les
jambes).
Co −localisation: Ce transmetteur ne doit
pas être co −localisé ou actionné
simultanément avec d’autre antenne ou
émetteur.
XS18011a
Contacteurs de volant
XS18012a
Console de plafonnier (Type A)
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
—Commandes et fonctions" Contacteurs au volant et micro
Page 382 of 645

366
XS18013a
Console de plafonnier (Type B)
1. Contacteur de commande de volume
Pour augmenter le volume: Appuyez sur “+”.
Pour diminuer le volume: Appuyez sur “ −”.
Le volume continue à augmenter ou à
diminuer tant que le contacteur est enfoncé.
Lorsque vous roulez à une vitesse égale ou
supérieure à 80 km/h (50 mph), le volume
augmente automatiquement sans réglage à
l’aide du contacteur. Lorsque la vitesse du
véhicule descend en dessous de 70 km/h (43
mph), le volume revient automatiquement à
son niveau original. 2. Contacteur de communication
Le système mains libres s’allume lorsque
vous appuyez sur le contacteur de
communication, ce qui active le système de
commande vocale.
En maintenant le contacteur de
communication enfoncée, vous pouvez
désactiver le système de commande vocale. 3. Contacteur de décrochage
Si vous appuyez sur le contacteur de
décrochage, vous activez le système mains
libres.
Lorsque vous recevez un appel et que vous
appuyez sur le contacteur de décrochage, il
vous est alors possible de commencer votre
conversation téléphonique.
4. Contacteur de raccrochage
Lorsque le système mains libres est activé et
que vous appuyez sur le contacteur de
raccrochage, vous désactivez le système
mains libres.
5. Micro
Vous pouvez utiliser le micro lorsque vous
parlez au téléphone ou que vous utilisez le
système de commande vocale.07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 383 of 645

367
1. Bouton “AUDIO/CONTROL”
Tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que l’affichage des éléments du
menu, des noms, des numéros, etc. soit
sélectionné. Pour sélectionner un élément,
enfoncez le bouton “AUDIO/CONTROL”. Pour
des raisons de sécurité, le bouton
“AUDIO/CONTROL” ne fonctionne pas
lorsque le véhicule est en mouvement.
2. Affichage
Affichage d’éléments tels que le niveau de
réception, le nom du correspondant et le
numéro de téléphone. Pour plus de détails
sur l’affichage, reportez −vous à
“AFFICHAGE” à la page suivante.
3. Touche “TEXT”
Lorsque le nom du correspondant ou le
numéro de téléphone est trop long pour être
affiché, appuyez sur le touche “TEXT” et
maintenez −le enfoncé pour afficher les
caractères restants.
4. Touches de présélection
Lorsque vous appuyez sur la touche de
présélection, vous affichez les numéros de la
composition rapide enregistrés.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710" Unité audio
XS18014
Page 384 of 645

368
XS18015a
AFFICHAGE1. Affichage Bluetooth r
S’affiche lorsque la connexion Bluetooth rest
réalisée. Si rien ne s’affiche, cela signifie que
la connexion Bluetooth rn’a pas été réalisée
et que la communication entre le téléphone
et le système n’est pas possible. Lorsque
vous utilisez le système mains libres,
assurez− vous que “BT” soit affiché. Cet
affichage est mis à jour en temps réel. 2. Affichage du niveau de réception
Affichage du niveau de réception des signaux
d’onde radio. Il est possible que l’affichage
du téléphone mobile ne corresponde pas. Il
est possible que le niveau de réception de
certains téléphones mobiles ne s’affiche pas.
Plus le signal reçu est important, plus le
nombre de barres est élevé. 3. Affichage du message
Affichage des numéros de téléphone, des
noms, des commentaires, des éléments du
menu, etc.
—Configuration du téléphoneLe menu de configuration du téléphone
comprend ce qui suit:DAppariement du téléphone
Pour utiliser le système mains libres, vous
devez enregistrer votre téléphone dans le
système. Dès que vous l’avez enregistré,
vous pouvez effectuer un appel en mains
libres. L’écran peut afficher jusqu’à 6
téléphones.DSélection du téléphone
Lorsque le système se c onnecte au
Bluetooth r, le téléphone utilisé au préalable
est automatiquement sélectionné.
Sélectionnez un téléphone différent si
nécessaire. Seul le téléphone sélectionné
peut être utilisé avec le système mains
libres.DChangement de nom
Il est possible de modifier les noms de
téléphone enregistrés.DListe des téléphones
Il est possible de vérifier les noms de
téléphone enregistrés.
Lors de l’enregistrement des noms, vous
pouvez effectuer ce qui suit:DSélection du téléphoneDChangement de nomDSuppression
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 385 of 645

369
D
Réglage du mot de passe
Il est possible de modifier le mot de passe.
Le mot de passe peut compter entre 4 à 8
chiffres.DSuppression
Il est possible de supprimer les téléphones
enregistrés.
Pour entrer dans le menu de configuration
du téléphone
1 . Enfoncez la touche de décrochage pour
activer le système mains libres.
2. Suivez les instructions de guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Setup” (configuration)
s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “Setup. Please push the talk
switch and say security, or phone setup.”
(Configuration. Veuillez appuyer sur le
contacteur de communication et prononcer
sécurité ou configuration du téléphone.).
3. Suivez les instructions de guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Phone Setup”
(configuration du téléphone) s’affiche et
enfoncez le bouton. Vous entendez “Phone setup. Push the talk
switch and say pair phone, select phone,
change name, list phones, set pa
sskey or
delete.” (Configuration du téléphone. Appuyez
sur le bouton de communication et prononcez
appariement du téléphone, sélection du
téléphone, changement de nom, liste des
téléphones, réglage du mot de passe ou
supprimer.).
Vous entendez “XXX (phone name) already
selected.” (XXX (nom du téléphone) déjà
sélectionné) et “XXX (nom du téléphone)” est
affiché.
Si aucun téléphone n’a été enregistré, le
système ne peut fonctionner correctement. Pour apparier les téléphones
1 . Enfoncez le contacteur de communication
et prononcez “Pair phone” (appariement
du téléphone), ou tournez le bouton
“AUDIO/CONTROL” jusqu’à ce que “Pair
Phone” (appariement du téléphone)
s’affiche, puis pressez le bouton.
Vous entendez “Pair. Push the talk switch
and say a name for the phone.”
(Appariement. Appuyez sur le contacteur de
communication et prononcez un nom pour le
téléphone.). 2. Suivez les instructions de guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Record Name” (Nom de
l’enregistrement) s’affiche, puis pressez le
bouton et prononcez “XXX (nom du
téléphone désiré)”.
Vous entendez “Push the talk switch and say
confirm. Otherwise, say go back.” (Appuyez
sur le contacteur de communication et
prononcez confirmer. Sinon, dites retour.).
3. Suivez les instructions de guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Confirm” (confirmer)
s’affiche et pressez le bouton.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 386 of 645

370Vous entendez “XXX Ready for phone
pairing. Please use the phone to connect it
to the hands−free system. The passkey for
the phone is....” (XXX Prêt pour l’appariement
du téléphone. Veuillez utiliser le téléphone et
le raccorder au système mains libres. Le mot
de passe du téléphone est....).
Après l’affichage de “HANDS FREE”, un mot
de passe
∗
est affiché et vous entendez
“Searching” (recherche.).
4. Entrez le mot de passe affiché à l’écran dans le téléphone.
Vous entendez “The phone is paired and
ready for use. Returning to the main menu.”
(Le téléphone est apparié et prêt à être
utilisé. Retour au menu principal.) et “Paired”
(appareillé) est affiché.
Le système peut ne pas fonctionner dans les
cas suivants:
DSi 6 téléphones ont déjà été enregistrés.DSi le véhicule se déplace.DSi le système ne peut pas communiquer
avec le téléphone.
∗: Le mot de passe vous est demandé lorsque vous désirez enregistrer un
téléphone dans le système.
INFORMATION
zPour utiliser le système mains libres,
vous devez enregistrer votre
téléphone dans le système. Dès que
vous l’avez enregistré, vous pouvez
effectuer un appel en mains libres.
L’écran peut afficher jusqu’à 6
téléphones.
z Pour plus d’informations sur le
fonctionnement du téléphone,
consultez le manuel fourni avec votre
téléphone mobile.
z Il est possible de modifier le mot de
passe. Pour modifier le mot de passe,
reportez −vousàlapage373.
Sélectionnez un téléphone
1 . Enfoncez la touche de communication et
prononcez “Select phone” (sélection du
téléphone), ou tournez le bouton
“AUDIO/CONTROL” jusqu’à ce que
“Select Phone” (sélection du téléphone)
s’affiche, puis enfoncez le bouton.
Vous entendez “Select phone. Push the talk
switch and say the phone name or say list
phones.” (Sélection du téléphone. Appuyez
sur le bouton de communication et dites le
nom du téléphone ou prononcez téléphones
de la liste.). 2. Suivez les instructions de guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que le nom du téléphone
désiré s’affiche puis pressez le bouton.
Lorsque le téléphone est sélectionné par
une commande vocale:
Vous entendez “XXX Push the talk switch
and say confirm. Otherwise, say go back.”
(XXX Appuyez sur le bouton de
communication et prononcez confirmer. Sinon,
dites retour.) et “XXX” est affiché.
Suivez les instructions de guidage vocal, ou
tournez le bouton “AUDIO/CONTROL” jusqu’à
ce que “Confirm” (confirmer) s’affiche et
pressez le bouton.
Vous entendez “XXX selected. Returning to
the phone setup.” (XXX sélectionné. Retour à
la configuration du téléphone.).
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 387 of 645

371
Lorsque le téléphone est sélectionné à
l’aide du bouton:
Vous entendez “XXX selected. Returning to
the phone setup.” (XXX sélectionné. Retour
à la configuration du téléphone.).
Le systèmepeut ne pas fonctionner dans les
cas suivants:DSi le téléphone n’est pas trouvé.DLorsque le système ne rec onnaît pas la
commande vocale. Pour changer un nom
1 . Enfoncez le contacteur de communication
et prononcez “Change name” (changement
de nom), ou tournez le bouton
“AUDIO/CONTROL” jusqu’à ce que
“Change Name” (changement de nom)
s’affiche, puis pressez le bouton.
Vous entendez “Change name. Push the talk
switch and say the phone name to change.”
(Changement de nom. Appuyez sur le
contacteur de communication et dites le nom
du téléphone à modifier.). 2. Suivez les instructions du guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que le nom du téléphone que
vous souhaitez modifier s’affiche, puis
pressez le bouton.
Lorsque le téléphone est sélectionné par
une commande vocale:
Vous entendez “XXX Push the talk switch
and say confirm. Otherwise, say go back.”
(XXX Appuyez sur le contacteur de
communication et prononcez confirmer. Sinon,
dites retour.) et “XXX” est affiché. 1 . Suivez les instructions de guidage vocal,
ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Confirm” (confirmer)
s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “Push the talk switch and say
a new name” (Appuyez sur le contacteur de
communication et prononcez un nouveau
nom.). 2. Suivez les instructions de guidage vocal,
ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Record Name” (nom de
l’enregistrement) s’affiche, puis pressez le
bouton et prononcez “XXX (nom du
téléphone désiré)”.
Vous entendez “XXX Push the talk switch
and say confirm. Otherwise, say go back.”
(XXX Appuyez sur le contacteur de
communication et prononcez confirmer. Sinon,
dites retour.). 3. Suivez les instructions de guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Confirm” (confirmer)
s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “Name changed. Returning to
the phone setup.” (Nom changé. Retour à la
configuration du téléphone.) et “Changed”
(changé) est affiché.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 388 of 645

372Lorsque le téléphone est sélectionné à
l’aide du bouton:
Vous entendez “XXX Push the talk switch
and say confirm. Otherwise, say go back.”
(XXX Appuyez sur le bouton de
communication et prononcez confirmer. Sinon,
dites retour.) et “XXX” est affiché.1 . Suivez les instructions de guidage vocal,
ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Confirm” (confirmer)
s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “Push the talk switch and say
a new name.” (Appuyez sur le contacteur de
communication et prononcez un nouveau
nom.). 2. Suivez les instructions de guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Record Name” (nom de
l’enregistrement) s’affiche, puis pressez le
bouton et prononcez “XXX (nom du
téléphone désiré)”.
Vous entendez “XXX Push the talk switch
and say confirm. Otherwise, say go back.”
(XXX Appuyez sur le contacteur de
communication et prononcez confirmer. Sinon,
dites retour.). 3. Suivez les instructions de guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Confirm” (confirmer)
s’affiche et pressez le bouton. Vous entendez “Name changed. Returning to
the phone setup.” (Nom changé. Retour à la
configuration du téléphone.) et “Changed”
(changé) est affiché.
Le système
peut ne pas fonctionner dans les
cas suivants:
DSi aucun téléphone n’a été enregistré.DLorsque le système ne rec onnaît pas la
commande vocale.
Pour dresser la liste des téléphones 1 . Enfoncez la touche de communication et
prononcez “List phones” (liste des
téléphones), ou tournez le bouton
“AUDIO/CONTROL” jusqu’à ce que “List
Phones” (liste des téléphones) s’affiche et
enfoncez le bouton.
Vous entendez “List phones. To select a
name, push the talk switch during the name
playback.” (Liste des téléphones. Pour
sélectionner un nom, appuyez sur le
contacteur de communication lors de la
lecture du nom.) 2. Suivez les instructions de guidage vocal.
Vous entendez “Push the talk switch and say
select phone, change name, or delete.”
(Appuyez sur le bouton de communication et
prononcez sélection du téléphone,
changement de nom, ou supprimer.).
Sélectionnez l’une des procédures suivantes: Sélection du téléphone
Enfoncez la touche de communication et
prononcez “Select phone” (sélection du
téléphone), ou tournez le bouton
“AUDIO/CONTROL” jusqu’à ce que “Select
Phone” (sélection du téléphone) s’affiche,
puis enfoncez le bouton.
Pour obtenir plus de détails concernant la
sélection d’un téléphone, reportez
−vous à la
page 370.
Changement de nom
Enfoncez le contacteur de communication et
prononcez “Change name” (changement de
nom), ou tournez le bouton
“AUDIO/CONTROL” jusqu’à ce que “Change
Name” (changement de nom) s’affiche, puis
pressez le bouton.
Pour obtenir plus de détails concernant le
changement de nom, reportez −vous à la
page 37 1.
Suppression
Enfoncez le contacteur de communication et
prononcez “Delete” (suppression), ou tourner
le bouton “AUDIO/CONTROL” jusqu’à ce que
“Delete” (suppression) s’affiche, puis pressez
le bouton.
Pour obtenir plus de détails concernant la
suppression d’un téléphone, reportez −vous à
la page 373.
Si aucun téléphone n’a été enregistré, le
système ne peut fonctionner correctement.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 389 of 645

373
Pour définir un mot de passe1 . Enfoncez le contacteur de communication
et prononcez “Set pa sskey” (réglage du
mot de passe), ou tournez le bouton
“AUDIO/CONTROL” jusqu’à ce que “Set
Passkey” (réglage du mot de passe)
s’affiche, puis pressez le bouton.
Vous entendez “Set Pa sskey. The passkey is
required for the phone pairing process. Push
the talk switch and say a new passkey.”
(Réglage du mot de passe. Le mot de passe
est nécessaire pour le processus
d’appariement du téléphone. Appuyez sur le
contacteur de communication et prononcez
un nouveau mot de passe.) et le mot de
passe s’affiche.
2. Suivez les instructions de guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
pour sélectionner un numéro.
Lors de l’utilisation de la commande
vocale:
Vous entendez “XXXX (new passkey) Push
the talk switch and say confirm. Otherwise,
continue adding numbers, or say go back or
delete.” (XXX (nouveau mot de passe)
Appuyez sur le contacteur de communication
et dites confirmer. Sinon, continuez à ajouter
des numéros ou dites retour ou supprimer.)
et “XXXX (nouveau mot de passe)” s’affiche. Suivez les instructions de guidage vocal, ou
tournez le bouton “AUDIO/CONTROL” jusqu’à
ce que “Confirm” (confirmer) s’affiche et
pressez le bouton.
Vous entendez “Pa
sskey changed. Returning
to the phone setup.” (Mot de passe modifié.
Retour à la configuration du téléphone.).
Lors de l’utilisation du bouton:
1 . Tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
pour sélectionner un numéro. Enfoncez le
bouton “AUDIO/CONTROL” pour le
réglage.
2. Lorsque le mot de passe est défini, enfoncez le bouton “AUDIO/CONTROL”.
Vous entendez “Passkey changed. Returning
to the phone setup.” (Mot de passe modifié.
Retour à la configuration du téléphone.).
Le système peut ne pas fonctionner dans les
cas suivants:
DSi le mot de passe compte moins de 4
chiffres.DSi le mot de passe compte plus de 8
chiffres. Supprimer un téléphone
1 . Enfoncez le contacteur de communication
et prononcez “Delete” (suppression), ou
tourner le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Delete” (suppression)
s’affiche, puis pressez le bouton.
Vous entendez “Delete. Push the talk switch
and say the phone name to delete.”
(Suppression. Appuyez sur le contacteur de
communication et dites le nom du téléphone
à supprimer.). 2. Suivez les instructions du guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que le nom du téléphone que
vous souhaitez effacer s’affiche et pressez
le bouton.
Lors de l’utilisation de la commande
vocale:
Vous entendez “XXX Push the talk switch
and say confirm. Otherwise, say go back.”
(XXX Appuyez sur le contacteur de
communication et prononcez confirmer. Sinon,
dites retour.) et “XXX” est affiché.
Suivez les instructions de guidage vocal, ou
tournez le bouton “AUDIO/CONTROL” jusqu’à
ce que “Confirm” (confirmer) s’affiche et
pressez le bouton.
Vous entendez “Deleted. Returning to the
phone setup.” (Supprimé. Retour à la
configuration du téléphone.) et “Deleted”
(supprimé) s’affiche.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 390 of 645

374Lors de l’utilisation du bouton:
Vous entendez “Deleted. Returning to the
phone setup.” (Supprimé. Retour à la
configuration du téléphone.) et “Deleted”
(supprimé) s’affiche.
Le systèmepeut ne pas fonctionner dans les
cas suivants:DSi aucun téléphone n’a été enregistré.DLorsque le système ne rec onnaît pas la
commande vocale.
—SécuritéLe menu de sécurité comprend ce qui suit:DRéglage du PIN (numéro d’identification
personnel)
Il est possible de modifier le PIN.DVerrouillage du répertoire téléphonique
Il est possible de verrouiller le répertoire
téléphonique.
Si le répertoire téléphonique est verrouillé,
les fonctions suivantes ne peuvent pas être
utilisées:DComposition par nom et par numéroDRecompositionDRappelDComposition rapideDConfiguration du téléphoneDRépertoire téléphoniqueDRéglage du PINDDéverrouillage du répertoire
téléphonique
Il est possible de déverrouiller le répertoire
téléphonique. Pour entrer dans le menu de sécurité
1 . Enfoncez le contacteur de décrochage
pour activer le système mains libres.
2. Suivez les instructions de guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Setup” (configuration)
s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “Setup. Please push the talk
switch and say security, or phone setup.”
(Configuration. Veuillez appuyer sur le
contacteur de communication et prononcer
sécurité ou configuration du téléphone.). 3. Suivez les instructions de guidage vocal, ou tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que “Security” (sécurité)
s’affiche et pressez le bouton.
Vous entendez “Security. Push the talk
switch and say set PIN, phone book lock, or
phone book unlock.” (Sécurité. Appuyez sur
le contacteur de communication et dites
réglage du PIN, verrouillage du répertoire
téléphonique, ou déverrouillage du répertoire
téléphonique.).
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710