TOYOTA TUNDRA 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Page 581 of 645
565
XS71004
XS7 1005a
Fusibles de
rechange
XS7 1006a
Si vous effectuez vous-même les
opérations d’entretien, suivez bien la
procédure correcte donnée dans cette
section.
Il est important d’être conscient qu’un
entretien inapproprié ou incomplet peut
entraîner des anomalies de fonctionnement.
Le fait d’effectuer soi −même les opérations
d’entretien pendant la période de garantie
peut modifier la couverture de cette dernière.
Consultez la notice de garantie Toyota remise
séparément pour obtenir plus de détails et de
conseils.
Cette section fournit des informations
uniquement pour les interventions qui
peuvent être exécutées facilement par le
propriétaire. Comme mentionné dans la
section 6, un certain nombre d’interventions
ne peuvent être exécutées que par un
technicien qualifié muni d’un outillage spécial.
Pour tout complément d’information sur les
outils et les pièces pour l’entretien à faire
soi −même, reportez −vous à “Pièces et outils”,
page 567 dans cette section.
Pour éviter de vous blesser, prenez les plus
grandes précautions lors de toute intervention
sur le véhicule. Voici quelques précautions à
respecter plus particulièrement:
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 07 10Emplacement des fusibles Précautions à prendre pour les
travaux réalisés soi
−même
Page 582 of 645
566
ATTENTION
DLorsque le moteur est en marche,
écartez vos mains, vêtements et outils
du ventilateur et des courroies. (Il est
conseillé de retirer les bagues, les
montres et les cravates.)DJuste après avoir roulé, les organes
du compartiment moteur—le moteur, le
radiateur, le collecteur d’échappement,
le réservoir de liquide de direction
assistée et les capuchons des
bougies, etc.—sont chauds. Veillez à
ne pas les toucher. Il en est de même
pour l’huile, les liquides et les
bougies.DSi le moteur est chaud, n’enlevezpas
le bouchon de radiateur, ni desserrez
les bouchons de vidange pour éviter
de vous brûler.DNe laissez aucun matériau facilement
inflammable, comme du papier ou des
chiffons, dans le compartiment
moteur.DNe fumez pas et ne produisez pas
d’étincelles ou de flammes à proximité
de la batterie ou du carburant car les
vapeurs sont inflammables.
DNe vous glissez jamais sous le
véhicule s’il n’est soutenu que par un
cric. L’emploi de supports de lavage
pour automobiles ou d’autres
supports solides est impératif.DUtilisez des lunettes chaque fois que
vous devez travailler sur ou sous le
véhicule et que vous êtes exposé à
des projections ou des chutes de
matériaux, de liquides, etc.DL’huile moteur usagée renferme des
contaminants à potentiel nocif qui
peuvent provoquer des maladies de la
peau, notamment une inflammation ou
un cancer de la peau: vous veillerez
donc à éviter tout contact prolongé et
répété avec de l’huile moteur usagée.
Pour nettoyer l’huile moteur usagée
sur la peau, lavez−vous abondamment
avec de l’eau et du savon.DNe laissez pas d’huile moteur usagée
à portée de main des enfants.DDéfaites− vous de l’huile et du filtre à
huile usagés uniquement de façon
sûre et acceptable. Ne jetez pas l’huile
et le filtre à huile aux ordures, ni
dans les égoûts ou sur le sol. Pour
toute information relative au recyclage
ou à l’évacuation, consultez votre
concessionnaire ou une
station −service.
DSoyez extrêmement prudent en
intervenant sur la batterie. Elle
contient de l’acide sulfurique, qui est
toxique et corrosif.
NOTE
z Souvenez −vous que la batterie et les
bobines d’allumage sont soumises à
des tensions et à des courants élevés.
Veillez à ne pas provoquer un
court −circuit.
z N’utilisez, pour remplir votre radiateur,
que du “Toyota Super Long Life
Coolant” «Liquide de refroidissement
super longue durée de Toyota» ou
liquide similaire de grande qualité, à
base d’éthylène glycol, ne contenant
pas de silicate, d’amine, de nitrite ou
de borate et adoptant la technique
d’acide organique hybride pour une
longue tenue dans le temps. Le
“Toyota Super Long Life Coolant”
«Liquide de refroidissement super
longue durée de Toyota» est un
mélange composé à 50% de liquide de
refroidissement et à 50% d’eau
déminéralisée (pour les Etats −Unis) ou
à 55% de liquide de refroidissement et
à 45% d’eau déminéralisée (pour le
Canada).
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 07 10
Page 583 of 645
567
zSi vous répandez du liquide de
refroidissement, ayez soin de laver à
l’eau pour éviter qu’il ne détériore les
pièces ou la peinture.
z Veillez à empêcher la pénétration
d’impuretés ou d’autres corps
étrangers dans les orifices des
bougies.
z N’utilisez que des bougies de type
préconisé. L’utilisation de bougies
d’un type différent risquerait d’abîmer
le moteur, de diminuer les
performances ou de provoquer des
parasites radio.
z N’essayez pas de réutiliser des
bougies d’allumage à électrode en
iridium que vous auriez nettoyées ou
dont vous auriez réglé l’écartement.
z Ne remplissez pas exagérément
d’huile la boîte de vitesses
automatique car il y aurait risque de
détérioration de cette dernière.
z N’utilisez pas le véhicule lorsque le
filtre à air n’est pas en place sous
peine d’entraîner une usure excessive
du moteur. Un retour de flamme
pourrait par ailleurs provoquer un
incendie dans le compartiment moteur.
z Faites attention à ne pas rayer la vitre
avec le support d’essuie− glace.
zEn refermant le capot, vérifiez bien
que vous n’avez pas laissé d’outils,
de chiffons, etc., dans le
compartiment moteur.
Voici une liste des pièces et des outils dont
on aura besoin pour effectuer soi-même
l’entretien. Se rappeler que toutes les pièces
Toyota sont conçues selon le système
métrique, si bien que les outils utilisés
doivent être métriques.
VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE
MOTEUR
Pièces (si le niveau est bas):D“Toyota Genuine Motor Oil «Huile Moteur
d’origine Toyota»” ou produit équivalent
Pour plus d’informations sur le choix de
l’huile, reportez −vous à la page 570 de la
section 7 −2.
Outils:DChiffon ou serviette en papierDEntonnoir (uniquement pour ajouter de
l’huile)
VERIFICATION DU NIVEAU DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR
Pièces (si le niveau est bas):D“Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide
de refroidissement super longue durée de
Toyota» ou liquide similaire de grande
qualité, à base d’éthylène glycol, ne
contenant pas de silicate, d’amine, de
nitrite ou de borate et adoptant la
technique d’acide organique hybride pour
une longue tenue dans le temps.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 07 10
Pièces et outils
Page 584 of 645
568
Le “Toyota Super Long Life Coolant”
«Liquide de refroidissement super longue
durée de Toyota» est un mélange
composé à 50% de liquide de
refroidissement et à 50% d’eau
déminéralisée (pour les Etats−Unis) ou à
55% de liquide de refroidissement et à
45% d’eau déminéralisée (pour le
Canada).
Outils:DEntonnoir (uniquement pour ajouter du
liquide de refroidissement)
VERIFICATION DU LIQUIDE DE FREIN
Pièces (si le niveau est bas):DLiquide de frein SAE J1703 ou FMVSS
N _11 6 D O T 3
Outils:DChiffon ou serviette en papierDEntonnoir (uniquement pour ajouter de
l’huile)
VERIFICATION DU NIVEAU DU LIQUIDE
DE DIRECTION ASSISTEE
Pièces (si le niveau est bas):DLiquide DEXRON rII ou III pour
transmissions automatiques
Outils:DChiffon ou serviette en papierDEntonnoir (uniquement pour ajouter de
l’huile) VERIFICATION DE L’ETAT DE LA
BATTERIE
Outils:
DEau chaudeDBicarbonate de soudeDGraisseDClé normale (pour les boulons des brides
de borne)
VERIFICATION ET REMPLACEMENT DES
FUSIBLES
Pièces (si un remplacement est
nécessaire):DFusible d’ampérage identique à celui du
fusible d’origine
AJOUT DE LIQUIDE DE LAVE-GLACE
Pièces:DEauDLiquide de lave −glace contenant une
solution d’antigel
(pour une utilisation en hiver)
Outils:DEntonnoir REMPLACEMENT DES AMPOULES
Pièces:
DAmpoule de numéro et de puissance
identiques à ceux de l’ampoule d’origine
(Reportez
−vous aux tableaux sous
“Remplacement des ampoules”, à la page
592 de la section 7 −3.)
Outils:DTournevisDClé
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 07 10
Page 585 of 645
569
ENTRETIEN A FAIRE SOI−MEMEMoteur et châssisVérification du niveau d’huile moteur 570
........................
Vérification du niveau du liquide de refroidissement moteur 573 ....
Vérification du radiateur et du condenseur 574
...................
Vérification du niveau de liquide de frein 574
.....................
Vérification niveau du liquide de direction assistée 575
............
Vérification de la pression de gonflage des pneus 576
.............
Vérification et remplacement des pneus 579
......................
Permutation des pneus 582
.....................................
Montage de pneus neige et installation des chaînes 583
...........
Remplacement des jantes 585
..................................
Précautions relatives aux jantes 586
.............................
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 07 10
SECTION
7
−
2
Page 586 of 645
570
LS72004Niveau
minimumNiveau
maximum
Ajouter
de l’huile O.K. Excédent
Moteur 4,0 L V6 (
1GR −FE)
XS7200 1aNiveau
minimum Niveau
maximum
Ajouter
de l’huile O.K. Excédent
Moteur 4,7 L V8 (2UZ
−FE)
XS72002Niveau
minimum Niveau
maximum
Ajouter
de l’huile O.K. Excédent
Moteur 5,7 L V8 (3UR−
FE)
Vérifiez le niveau d’huile au moyen de la
jauge, le moteur étant à l’arrêt et à sa
température de fonctionnement. 1. Stationnez le véhicule sur un sol horizontal pour obtenir une indication
exacte. Arrêtez le moteur puis attendez
quelques minutes pour permettre à l’huile
de redescendre dans le carter.
2. Sortez la jauge, tenez un chiffon sous son extrémité et essuyez −la.
3. Réintroduisez la jauge en l’enfonçant à fond afin d’obtenir une indication exacte
du niveau. 4. Sortez la jauge et regardez le niveau
d’huile tout en tenant un chiffon sous son
extrémité.
ATTENTION
Faites attention de ne pas toucher le
collecteur d’échappement chaud.
NOTE
Veillez à ne pas faire tomber d’huile
moteur sur les organes du véhicule.Si le niveau est inférieur ou légèrement
au−dessus du repère mini, faites l’appoint
en huile moteur en utilisant le même type
d’huile.
Retirez le bouchon de remplissage d’huile et
faites l’appoint par petites quantités d’huile
en contrôlant à l’aide de la jauge. Nous vous
recommandons d’utiliser un entonnoir pour
faire l’appoint en huile.
La quantité approximative d’huile nécessaire
entre le niveau minimum et le niveau
maximum de la jauge est indiquée comme
suit:
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 07 10Vérification du niveau d’huile
moteur
Page 587 of 645
571
Moteurs 4,0 L V6 (1GR−FE) et 4,7 L V8
(2UZ −FE)
1,5 L (1,6 qt., 1,3 Imp.qt.)
Moteur 5,7 L V8 (3UR −FE)
1,1 L (1,2 qt., 1,0 Imp.qt.)
Pour la contenance d’huile du moteur,
reportez −vous à “Caractéristiques d’entretien”,
page 610 de la section 8.
Lorsque le niveau correct est atteint,
remettez en place le bouchon de remplissage
et serrez −leàlamain.
NOTE
z Veillez à ne pas faire tomber d’huile
moteur sur les organes du véhicule.
z Evitez de trop remplir, sous peine de
détérioration du moteur.
z Revérifiez le niveau d’huile sur la
jauge après avoir fait l’appoint en
huile.
SELECTION DE L’HUILE MOTEUR
Le moteur de votre Toyota est lubrifié avec
“Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur
Toyota d’origine». Utilisez l’huile moteur
Toyota homologuée “Toyota Genuine Motor
Oil” «Huile moteur Toyota d’origine» ou
l’équivalent afin de répondre aux qualité et
viscosité d’huile préconisées suivantes.
Qualité d’huile:
Huile moteur multigrade ILSAC
Viscosité recommandée: Moteurs 4,0 L V6 (1GR −FE) et 4,7 L V8
(2UZ −FE)
SAE 5W −30
Température extérieure L’huile SAE 5W
−30 constitue le meilleur
choix pour votre véhicule car elle garantit
une meilleure économie de carburant, et
assure un bon démarrage du moteur par
temps froid.
Si vous ne disposez pas d’huile SAE
5W− 30, vous pouvez utiliser une huile
SAE 10W− 30. Cependant, elle doit être
remplacée par de l’huile SAE 5W− 30 lors
de la vidange suivante.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 07 10
Page 588 of 645
572Moteur 5,7 L V8 (3UR−FE)
SAE 5W −20 ou 0W− 20
SOIL020Température extérieure
Nous pouvez utiliser de l’huile moteur
SAE 5W −20 ou 0W −20. Cependant, l’huile
SAE 0W −20 est le meilleur choix en
matière d’économie de carburant et de
démarrage par temps froid.
Symbole d’identification de qualité d’huile
Le symbole d’identification ILSAC
(International Lubricant Standardization and
Approval Committee) est apposé sur certains
bidons d’huile pour faciliter votre choix.
Afin de garantir d’excellentes performances
de lubrification à votre moteur, la gamme
“Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur
Toyota d’origine», spécialement mise au point
et approuvée pour tous les moteurs Toyota,
est disponible.
Veuillez contacter votre concessionnaire
Toyota pour de plus amples détails sur la
gamme “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d’origine».
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 07 10
Page 589 of 645
573
Vérifiez le niveau au moyen du vase
d’expansion de liquide de refroidissement
translucide lorsque le moteur est froid. Le
niveau est normal s’il est compris entre
les repères “FULL” et “LOW” du vase
d’expansion. Si le niveau est bas, ajoutez
du liquide de refroidissement. (Pour le
type de liquide de refroidissement,
reportez−vous à “Choix du type de liquide
de refroidissement” ci −dessous.)
Le niveau du liquide de refroidissement dans
le vase d’expansion varie avec la
température du moteur. Cependant, si le
niveau est situé sur ou en −dessous du
repère “LOW”, ajoutez du liquide de
refroidissement. Complétez jusqu’au niveau
du repère “FULL”.
Une baisse du niveau du liquide de
refroidissement peu de temps après le
remplissage signifie qu’il y a une fuite dans
le circuit de refroidissement. Contrôlez
visuellement le radiateur, les durites, le
bouchon de radiateur, le robinet de vidange
et la pompe à eau.
Si vous ne pouvez localiser l’origine de la
fuite, demandez à votre concessionnaire
Toyota d’effectuer un contrôle sous pression
du bouchon et de rechercher les fuites
éventuelles du circuit de refroidissement.
ATTENTION
Afin d’éviter de vous brûler, n’enlevez
pas le bouchon du radiateur lorsque le
moteur est encore chaud.Choix du type de liquide de
refroidissement
L’utilisation de liquides de refroidissement
inappropriés risque de détériorer le circuit de
refroidissement de votre moteur.
Utilisez uniquement “Toyota Super Long Life
Coolant” «Liquide de refroidissement super
longue durée de Toyota» ou liquide similaire
de grande qualité, à base d’éthylène glycol,
ne contenant pas de silicate, d’amine, de
nitrite ou de borate et adoptant la technique
d’acide organique hybride pour une longue
tenue dans le temps. (Le liquide de
refroidissement aux propriétés d’acide
organique hybride longue durée contient un
mélange phosphates en basse concentration
et d’acides organiques.)
Pour les Etats −Unis—Le “Toyota Super Long
Life Coolant” «Liquide de refroidissement
super longue durée de Toyota» est un
mélange composé à 50% de liquide de
refroidissement et à 50% d’eau
déminéralisée. Ce liquide de refroidissement
assure une protection jusqu’à environ −35 _C
( − 31 _F). Pour le Canada—Le “Toyota Super Long Life
Coolant” «Liquide de refroidissement super
longue durée de Toyota» est un mélange
composé à 55% de liquide de refroidissement
et à 45% d’eau déminéralisée. Ce liquide de
refroidissement assure une protection jusqu’à
environ
−42 _C( −44 _F).
NOTE
N’utilisez pas d’eau pure seule.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 07 10Vérification du niveau du
liquide de refroidissement
moteur
Page 590 of 645
574Toyota recommande le “Toyota Super Long
Life Coolant” «Liquide de refroidissement
super longue durée de Toyota» qui a été
testé afin d’éviter la corrosion ou un
fonctionnement défectueux du circuit de
refroidissement de votre moteur dans le
cadre d’une utilisation normale. Le “Toyota
Super Long Life Coolant” «Liquide de
refroidissement super longue durée de
Toyota» possède des propriétés d’acide
organique hybride longue durée et a été
spécifiquement élaboré pour éviter tout
fonctionnement défectueux des circuits de
refroidissement des véhicules Toyota.
Veuillez contacter votre concessionnaire
Toyota pour de plus amples détails.Si l’une des pièces mentionnées plus haut
est très encrassée ou si vous n’êtes pas sûr
de son bon état, amenez votre véhicule chez
un concessionnaire Toyota.
ATTENTION
Afin d’éviter de vous brûler, veillez à ne
pas toucher le radiateur ou le
condenseur lorsque le moteur est
chaud.
NOTE
Afin de ne pas détériorer le radiateur et
le condenseur, n’effectuez aucune
réparation vous
−même.
XS72003
Pour vérifier le niveau du liquide de frein,
regardez simplement à travers les parois
du réservoir transparent. Le niveau doit se
situer entre les repères “MAX” et “MIN”
du réservoir.
Il est normal que le niveau du liquide de frein
baisse légèrement à mesure que les
plaquettes de frein s’usent. En conséquence,
veillez à maintenir ces réservoirs pleins.
Si le réservoir doit être fréquemment rempli,
cela peut indiquer un problème mécanique
grave.
Si le niveau est bas, ajoutez du liquide de
frein SAE J 1703 ou FMVSS N _11 6DOT3
dans le réservoir de liquide de frein.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 07 10
Vérification du radiateur et du
condenseur Vérification du niveau de
liquide de frein