TOYOTA TUNDRA 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Page 381 of 763
379
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TUNDRA_D_34510D
●
Lecture de fichiers MP3 et WMA
Lorsque vous chargez un appareil avec des fichiers MP3 ou WMA, tous
les fichiers présents sur le lecteur USB sont dans un premier temps
contrôlés. Une fois cette vérification te rminée, la lecture du premier fichier
MP3 ou WMA débute. Pour accélérer cette étape de vérification, nous
vous recommandons de n’enregistrer que des fichiers en format MP3 ou
WMA et de ne pas créer de dossiers inutiles.
● Extensions
Si les extensions .mp3 et .wma sont utilisées pour des fichiers qui ne sont
pas réellement en format MP3 et WMA, ils seront traités par erreur comme
étant des fichiers MP3 et WMA. La reproduction sonore sera alors
déformée, ce qui pourrait endommager les haut-parleurs.
● Lecture
• Pour lire les fichiers MP3 avec une qualité sonore constante, nous
recommandons d’utiliser un débit binaire d’au moins 128 kbps et une
fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz.
• Il existe sur le marché un grand nombre de gratuiciels ou de logiciels commerciaux pour encoder des fichiers MP3 et WMA; selon les
paramètres d’encodage et le format de fichier utilisés, la qualité sonore
pourrait être médiocre ou des parasites pourraient être présents au
début de la lecture. Dans certains cas, la lecture pourrait même
s’avérer impossible.
•Microsoft
®, Windows® et Windows Media® sont des marques
déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres
pays.
AT T E N T I O N
■ Précautions à prendre pendant la conduite
Ne branchez pas de clé USB et ne manipulez pas les commandes.
TUNDRA_D.book 379 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 382 of 763
380 3-2. Utilisation du système audio
TUNDRA_D_34510D
NOTE
■Pour éviter d’endommager une clé USB
● Ne laissez pas une clé USB dans le véhicule. La température qui règne à
l’intérieur du véhicule pouvant être très élevée, le lecteur risque d’en
souffrir.
● N’appuyez pas sur la clé USB pendant qu’elle est branchée et n’y
appliquez pas une pression indue; ceci pourrait endommager la clé USB
ou son connecteur.
● N’insérez pas de corps étranger dans le port; ceci pourrait endommager la
clé USB ou son connecteur.
TUNDRA_D.book 380 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 383 of 763
381
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TUNDRA_D_34510D
Utilisation optimale du système audio
Ty p e A
Types B et C
Réglage de la qualité sonore et ASL
Bouton de menuBoutons de sélection
Bouton sélecteur
TUNDRA_D.book 381 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 384 of 763
382 3-2. Utilisation du système audio
TUNDRA_D_34510D
Utilisation de la fonction de contrôle audio■ Réglage des modes de qualité sonore
Ty pe A
Appuyez sur pour sélectionner successivement les
différents modes, dans l’ordre suivant:
“BAS”
→“TRE”→“FAD”→“BAL”→“ASL”
Types B et C
Appuyez sur .
Appuyez sur le bouton correspondant au mode
souhaité.
“GRAVES”, “MIL” (type B uniquement), “AIGUS”, “FADE” ou
“BAL”
■ Réglage de la qualité sonore
Ty pe A
Tournez pour ajuster le niveau.
*: Le niveau de qualité sonore peut être réglé de façon individuelle
pour chaque mode: radio ou CD.
Mode
affichéMode de qualité
sonore
NiveauTournez vers la gaucheTournez vers la droite
BASGraves*-5 à 5BasÉlevéTREAigus*-5 à 5
FA DÉquilibrage
avant/arrièreF7 à R7Passe à l’arrièrePasse à l’avant
BAL
Équilibrage gauche/droite
L7 à R7Passe à gauchePasse à droite
TUNDRA_D.book 382 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 385 of 763
383
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TUNDRA_D_34510D
Types B et C
Tournez pour ajuster le niveau.
*: Les niveaux de qualité sonore sont personnalisables
individuellement pour chaque mode audio.
■ Réglage du correcteur automatique du niveau sonore (ASL)
Type A
Si la fonction “ASL” est sélectionnée et qu’on tourne le bouton
vers la droite, la correction “ASL” change dans l’ordre
suivant: “LOW” (faible), “MID” (moyenne) et “HIGH” (élevée).
Si l’on tourne vers la gauche, “ASL” est désactivé.
L’ASL règle automatiquement le volume et la qualité du son en fonction
de la vitesse du véhicule.
Mode
affichéMode de qualité
sonore
NiveauTournez vers la gaucheTournez vers la droite
GRAVESGraves*-5 à 5
BasÉlevéMIL
Médiums*(type B
uniquement)
-5 à 5
AIGUSAigus*-5 à 5
FAD EÉquilibrage
avant/arrièreF7 à R7Passe à l’arrièrePasse à l’avant
BAL
Équilibrage gauche/droite
L7 à R7Passe à gauchePasse à droite
TUNDRA_D.book 383 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 386 of 763
384 3-2. Utilisation du système audio
TUNDRA_D_34510DTypes B et C
Appuyez sur .
Appuyez sur le bouton correspondant à “PLUS”.
Appuyez sur le bouton correspondant à “ASL”.
Appuyez sur le bouton correspondant au mode
souhaité.
Type B: “MARCHE” ou “Désact”
Type C: “BAS”, “MIL”, “AIGUES” ou “Désact”
L’ASL règle automatiquement le volume et la qualité du son en
fonction de la vitesse du véhicule.
■ Programmation du nombre de pages de présélections (types
B et C)
Il est possible de programmer le nombre de pages de présélection,
entre 1 et 6. Le réglage initial est de 6 pages.
Appuyez sur .
Appuyez sur le bouton correspondant à “PLUS”.
Appuyez sur le bouton correspondant à “PRESET”.
Appuyez sur le bouton correspondant au nombre
souhaité de pages de présélections.
■ Réglage de la langue (types B et C)
→P. 337
TUNDRA_D.book 384 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 387 of 763
385
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TUNDRA_D_34510D
Utilisation du port AUX∗
∗: Si le véhicule en est doté
On peut utiliser ce port pour raccorder un appareil audio portable et
l’écouter par le biais des haut-parleurs du véhicule.
Ouvrez le cache et branchez votre appareil audio portable.
Ty p e A
Types B et C
Appuyez sur ou .
TUNDRA_D.book 385 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 388 of 763
386 3-2. Utilisation du système audio
TUNDRA_D_34510D
■Fonctionnement des appareils audio portatifs raccordés au système
audio
On peut régler le volume à l’aide des commandes audio du véhicule. Tous
les autres réglages doivent être effectués directement sur l’appareil audio
portatif.
■ Lors de l’utilisation d’un appareil audio portatif branché dans la prise
de courant
On peut entendre du bruit pendant la lecture. Utilisez la source
d’alimentation de l’appareil audio portatif.
TUNDRA_D.book 386 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 389 of 763
387
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TUNDRA_D_34510D
Utilisation des contacteurs audio au volant∗
∗: Si le véhicule en est doté
Certaines fonctions audio peuvent être commandées à partir des
contacteurs du volant.
Augmentation/diminution du
volume
Mode autoradio: Règle la
station de radio
Mode CD: Sélectionne une
plage/un fichier, un dossier
ou un disque
Mode iPod: Sélection d’une
chanson
Mode clé USB: Sélection
d’un fichier et d’un dossier
Mode audio Bluetooth
®:
sélection d’une piste et d’un
album
Mode RSE: Sélectionne
une plage/un fichier ou un
chapitre
Met le système en marche,
sélectionne une source
audio
TUNDRA_D.book 387 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 390 of 763
388 3-2. Utilisation du système audio
TUNDRA_D_34510D
Mise en marcheAppuyez sur lorsque le système audio est éteint.
Vous pouvez éteindre le système audio en maintenant la touche enfoncée
jusqu’à émission d’un bip.
Sélection de la source audioAppuyez sur lorsque le système audio est allumé. À chaque
appui sur la touche, la source audio change.
Si aucun disque n’est inséré dans le lecteur, les modes
correspondants sont ignorés.
Type A:
FM1 →FM2 →CD →AUX →AM →SAT1 →SAT2 →SAT3
Type B:
FM →SAT →changeur de CD →RSE* →audio Bluetooth®→AUX →
USB/iPod →AM
Type C:
FM →SAT →CD →audio Bluetooth®→AUX →USB/iPod→ AM
*: Véhicules dotés du système vidéo aux places arrière
Réglage du volume
Appuyez sur “+” sur pour augmenter le volume et sur “-” pour
le diminuer.
Appuyez longuement sur la touche pour obtenir une augmentation ou une
baisse progressive du volume.
TUNDRA_D.book 388 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分