TOYOTA TUNDRA 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: TUNDRA, Model: TOYOTA TUNDRA 2011Pages: 763, PDF Size: 20.9 MB
Page 411 of 763

409
3-4. Utilisation du système audio/vidéo arrière
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TUNDRA_D_34510D
Ouverture et fermeture de l’écran
Pour ouvrir l’écran, appuyez sur
la touche de déverrouillage.
Tirez l’écran vers le bas jusqu’à
un angle de visionnement
confortable (entre 90° et 125 °).
Pour fermer l’écran, poussez-le
vers le haut jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
L’écran s’éteint automatiquement
lorsqu’il est fermé. Cependant, le
système vidéo aux places arrière
ne s’éteint pas.
Chargement d’un disque
Insérez le disque dans le lecteur,
en orientant son étiquette vers le
haut.
Le témoin DISC s’allume pendant
le chargement du disque.
Le lecteur lira le morceau ou le
chapitre en boucle.
TUNDRA_D.book 409 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 412 of 763

410 3-4. Utilisation du système audio/vidéo arrière
TUNDRA_D_34510D
Éjection d’un disqueAppuyez sur et retirez le
disque.
Activation/désactivation du système vidéo aux places arrière■ Fonctionnement à partir du système audio avant
Sélection du système audio
avant ou du lecteur de DVD
comme source audio pour les
haut-parleurs
Appuyez sur la touche
qui correspond à “OFF” pour
désactiver le système vidéo
aux places arrière.
Appuyez sur la touche qui
correspond à “ON” pour activer le
système vidéo aux places arrière.
TUNDRA_D.book 410 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 413 of 763

411
3-4. Utilisation du système audio/vidéo arrière
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TUNDRA_D_34510D
Réglage du verrouillage du système vidéo aux places arrière
Système audio avant Sélection du système audio
avant ou du lecteur de DVD
comme source audio pour les
haut-parleurs
Sélection du mode
“VERROUILLÉ” ou
“DÉVERROUILLÉ” pour le
système vidéo aux places
arrière
Le verrouillage du système vidéo
aux places arrière demeure
activé même lorsque le
contacteur du moteur est coupé.
Affichage du lecteur de DVD
TUNDRA_D.book 411 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 414 of 763

412 3-4. Utilisation du système audio/vidéo arrière
TUNDRA_D_34510D
■On peut utiliser le système vidéo aux places arrière lorsque
Le contacteur du moteur est en position ACC ou ON.
■ Disques compatibles
On peut utiliser les disques comportant les marques affichées ci-dessous.
Il se peut que la lecture soit impossible en raison du format d’enregistrement
ou des caractéristiques du disque, ou parce qu’il est éraflé, sale ou
endommagé.
■ Lorsque s’affiche à l’écran
Cela signifie que le contacteur sélectionné ne peut pas être utilisé.
■ Messages d’erreur
“DISC CHECK”: Indique que le disque est sale, endommagé ou
inséré à l’envers. Nettoyez le disque ou insérez-
le dans le bon sens.
“REGION CODE ERROR”: Indique que le code de région du DVD n’est pas défini correctement.
“DVD ERROR”: Indique que le lecteur est défectueux. Éjectez le
disque. Puis insérez-le à nouveau dans le
lecteur.
Si la défaillance est toujours présente, confiez le
véhicule à votre concessionnaire Toyota.
TUNDRA_D.book 412 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 415 of 763

413
3-4. Utilisation du système audio/vidéo arrière
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TUNDRA_D_34510D
■
Avant d’utiliser la télécommande (pour les nouveaux propriétaires)
■ Si les piles de la télécommande sont à plat
■ Si les piles de la télécommande sont à plat
Vous pourriez remarquer les problèmes suivants.
●Le dispositif de commande du système vidéo aux places arrière ne
fonctionnera pas correctement.
● La portée de la télécommande est réduite. Retirez le couvercle.
Retirez la feuille isolante.
Retirez les piles à plat et remplacez-les
par 3 piles AA neuves.
TUNDRA_D.book 413 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 416 of 763

414 3-4. Utilisation du système audio/vidéo arrière
TUNDRA_D_34510D
■Lorsque vous remplacez les piles AA
Vous pouvez acheter des piles chez votre concessionnaire Toyota, dans un
magasin d’appareils électriques ou dans un magasin d’appareils
photographiques.
Ne remplacez la pile que par une pile identique ou équivalente
recommandée par un concessionnaire Toyota.
Mettez les piles usagées au rebut en respectant la législation locale en
vigueur.
■ Casques d’écoute
La qualité sonore pourrait être médiocre si vous utilisez certains casques
proposés couramment sur le marché. Toyota recommande d’utiliser les
casques sans fil d’origine Toyota.
Pour plus d’informations, communiquez avec un concessionnaire Toyota.
■ Vo l u m e
Sur certains DVD, les dialogues sont enregistrés à un volume plus faible afin
de faire ressortir davantage les effets sonores. Si vous réglez le volume en
prenant pour acquis que les dialogues représentent le niveau de volume
maximal du DVD, vous pourriez être abasourdi par le volume des effets
sonores ou celui d’une autre source audio. Gardez ceci à l’esprit lorsque
vous réglez le volume.
TUNDRA_D.book 414 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 417 of 763

415
3-4. Utilisation du système audio/vidéo arrière
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TUNDRA_D_34510D
AT T E N T I O N
■
Pendant la conduite
N’utilisez pas les casques.
Cette manœuvre pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
■ Lorsque vous n’utilisez pas le système vidéo aux places arrière
Gardez l’écran fermé.
En cas d’accident ou de freinage brusque, l’écran ouvert pourrait heurter un
occupant et le blesser.
■ Pour éviter les accidents et les chocs électriques
Ne démontez pas et ne modifiez pas la télécommande.
■ Lorsque vous n’utilisez pas la télécommande
Rangez la télécommande.
En cas d’accident ou de freinage brusque, ils pourraient blesser les
occupants.
■ Pile vide et pièces connexes
Ne laissez aucune de ces pièces à proximité des enfants.
Ces pièces sont petites et pourraient provoquer un étouffement si un enfant
les avalait.
NOTE
■Pour permettre un fonctionnement normal après le remplacement de
las piles
Observez les précautions suivantes pour éviter tout accident.
●Ne remplacez la pile qu’avec les mains sèches.
L’humidité pourrait faire rouiller la pile.
● Ne touchez ni ne déplacez aucun composant à l’intérieur de la
télécommande.
● Ne pliez pas les bornes de la pile.
TUNDRA_D.book 415 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 418 of 763

416
3-4. Utilisation du système audio/vidéo arrière
TUNDRA_D_34510D
Utilisation du lecteur de DVD (DVD vidéo)
■Télécommande
Activation du mode DVD
Activation/désactivation des
icônes de commande
Sélection d’un chapitre
Inversion d’un disque
Activation de l’écran de
menu
Activation de l’écran de
sélection d’un titre
Recherche de titre
Modification de l’angle de
l’écran
Entrée de l’icône de
commande sélectionnée
Désactivation de l’écran
Sélection d’une icône de
commande
Lecture/mise en pause d’un
disque
Avance rapide d’un disque
Arrêt d’un disque
Sélection de la langue des
sous-titres
Sélection de la langue des
dialogues
TUNDRA_D.book 416 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 419 of 763

417
3-4. Utilisation du système audio/vidéo arrière
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TUNDRA_D_34510D
■
Unité
Éjection d’un disque
Activation du mode DVD
Saut au chapitre désiré
Lecture/mise en pause d’un
disque
Activation/désactivation des
icônes de commande
Sélection d’une icône de
commande
Entrée de l’icône de
commande sélectionnée
TUNDRA_D.book 417 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 420 of 763

418 3-4. Utilisation du système audio/vidéo arrière
TUNDRA_D_34510D
■Icônes de commande (Page 1)
Désactivation des icônes de
commande à l’écran
Affichage des icônes de
commande page 2
Activation/désactivation de
l’écran de sélection d’un
titre sur le disque
Activation/désactivation de
l’écran de menu du disque
Inversion d’un disque
Arrêt d’un disque
Lecture/mise en pause d’un
disque
Avance rapide d’un disque
■ Icônes de commande (Page 2)
Affichage de l’écran des
paramètres de base
Affichage des icônes de
commande page 1
Recherche de titre
Retour à l’écran précédent
Sélection de la langue des
dialogues
Sélection de la langue des
sous-titres
Sélection de l’angle
TUNDRA_D.book 418 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分