TOYOTA TUNDRA 2011 Manuel du propriétaire (in French)

Page 571 of 763

569
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et soins
TUNDRA_D_34510D
Compartiment moteur
Moteur 4,0L V6 (1GR-FE)
Réservoir de liquide lave-
glace(→ P. 583)
Jauge de niveau d’huile
moteur ( →P. 571)
Réservoir de liquide de
refroidissement du moteur (→P. 575)
Bouchon de remplissage
d’huile moteur ( →P. 572)Réservoir de liquide de frein
(→ P. 577)
Boîte à fusibles ( →P. 604)
Batterie ( →P. 580)
Radiateur ( →P. 577)
Condenseur ( →P. 577)
Réservoir de liquide de
direction assistée ( →P. 579)
TUNDRA_D.book 569 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分

Page 572 of 763

570 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
TUNDRA_D_34510D
Moteurs 4,6L V8 (1UR-FE) et 5,7L V8 (3UR-FE, 3UR-FBE)
Réservoir de liquide lave-
glace(→ P. 583)
Jauge de niveau d’huile
moteur ( →P. 571)
Réservoir de liquide de
refroidissement du moteur (→ P. 575)
Bouchon de remplissage
d’huile moteur ( →P. 572)Réservoir de liquide de frein
(→P. 577)
Boîte à fusibles ( →P. 604)
Batterie ( →P. 580)
Radiateur ( →P. 577)
Condenseur ( →P. 577)
Réservoir de liquide de
direction assistée ( →P. 579)
TUNDRA_D.book 570 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分

Page 573 of 763

571
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et soins
TUNDRA_D_34510D
Huile moteur
Amenez le moteur à sa température de fonctionnement, puis coupez-
le et vérifiez le niveau d’huile sur la jauge.
■ Vérification de l’huile moteur
Garez le véhicule sur un sol plat. Après avoir coupé le moteur,
attendez 5 minutes minimum pour que l’huile se soit stabilisée
dans le carter.
Placez un chiffon à l’extrémité de la jauge d’huile, puis sortez-
la.
Moteur 4,0L V6 (1GR-FE)
Moteurs 4,6L V8 (1UR-FE) et 5,7L V8 (3UR-FE, 3UR-FBE)
Nettoyez la jauge d’huile.
Réinsérez la jauge d’huile dans son logement jusqu’à ce
qu’elle soit bien en place.
En tenant un chiffon à son extrémité, tirez la jauge et vérifiez
le niveau d’huile.
TUNDRA_D.book 571 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分

Page 574 of 763

572 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
TUNDRA_D_34510DNettoyez la jauge et réinsérez-la dans son logement jusqu’à
ce qu’elle soit bien en place.
Bas
Plein
■ Ajout d’huile moteur
Moteur 4,0L V6 (1GR-FE)
Si le niveau d’huile est sous le
repère minimum ou près de
celui-ci, ajoutez de l’huile du
même type que celle qui se
trouve déjà dans le moteur.
Moteurs 4,6L V8 (1UR-FE) et 5,7L V8 (3UR-FE, 3UR-FBE) Si le niveau d’huile est sous le
repère minimum ou près de
celui-ci, ajoutez de l’huile du
même type que celle qui se
trouve déjà dans le moteur.
TUNDRA_D.book 572 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分

Page 575 of 763

573
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et soins
TUNDRA_D_34510D
Avant d’ajouter l’huile, assurez-vous d’en vérifier le type et préparez
les éléments nécessaires.
Retirez le bouchon de remplissage d’huile en le tournant dans
le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre.
Ajoutez lentement l’huile moteur.
Vérifiez la jauge d’huile.
Remettez le bouchon de remplissage en place, en le tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre.
La quantité approximative d’huile nécessaire entre le niveau minimum et le
niveau maximum de la jauge est indiquée comme suit:
1,6 qt. (1,5 L, 1,3 lmp. qt.)
Choix de l’huile moteur →P. 706
Éléments Entonnoir propre
■ Consommation d’huile moteur
●La quantité d’huile moteur consommée dépend de la viscosité de l’huile,
de sa qualité et des conditions de conduite du véhicule.
● La consommation d’huile augmente lorsque le véhicule roule à vitesse
élevée, avec des accélérations et des décélérations fréquentes.
● Un moteur neuf consomme plus d’huile.
● Lors de la vérification de la consommation d’huile, ne perdez pas de vue
que l’huile peut être diluée. Il peut dès lors s’avérer difficile de déterminer
le niveau avec précision.
TUNDRA_D.book 573 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分

Page 576 of 763

574 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
TUNDRA_D_34510D
■Après la vidange d’huile moteur (uniquement pour véhicules destinés
aux États-Unis)
Il faut réinitialiser le système de vidange d’huile. Procédez comme suit:
Eteignez le contacteur du moteur lorsque le compteur journalier A
est affiché.
Tout en appuyant sur la touche de réinitialisation du compteur
journalier ( →
P. 204, 206), placez le contacteur du moteur est activé.
Sans écran multifonctions Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le compteur journalier
affiche 000000.
Avec écran multifonctions Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que le message “MAINT
REQD RESET MODE COMPLETE” s’affiche sur l’écran
multifonctions.
AT T E N T I O N
■Huile moteur usagée
● L’huile moteur usagée contient des produits polluants nocifs, qui risquent
de provoquer des affections cutanées telles qu’une inflammation ou un
cancer de la peau donc, évitez dès lors tout contact prolongé et répété
avec de l’huile moteur usagée. Pour éliminer les résidus d’huile moteur,
lavez soigneusement la peau à l’eau et au savon.
● Ne jetez pas l’huile et le filtre usagés n’importe où et n’importe comment.
Ne les jetez pas aux ordures, dans les égouts ou sur le sol. Renseignez-
vous auprès de votre concessionnaire Toyota, d’une station-service ou
des magasins d’accessoires pour automobiles sur les possibilités de
recyclage ou sur la meilleure façon de jeter ces produits.
● Ne laissez pas d’huile moteur usagée à la portée des enfants.
TUNDRA_D.book 574 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分

Page 577 of 763

575
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et soins
TUNDRA_D_34510D
Liquide de refroidissement du moteur
Le niveau de liquide de refroidissement est suffisant s’il se situe entre
les repères FULL et LOW du réservoir lorsque le moteur est froid. Bouchon du réservoir
FULL
LOW
Si le niveau se situe sous le
repère LOW, ajoutez du liquide
de refroidissement jusqu’au
repère FULL.
NOTE
■Pour éviter d’endommager gravement le moteur
Vérifiez le niveau d’huile régulièrement.
■ Lorsque vous procédez au changement d’huile moteur
●Veillez à ne pas faire tomber d’huile moteur sur les composants du
véhicule.
● Ne dépassez pas le niveau maximum, car cela pourrait occasionner des
dégâts au moteur.
● Vérifiez le niveau d’huile sur la jauge à chaque fois que vous faites le
plein.
● Assurez-vous de bien visser le bouchon de remplissage d’huile moteur.
■Si le niveau redescend peu après avoir rempli le réservoir
Vérifiez visuellement le radiateur, les durites, le bouchon de réservoir, le
bouchon de radiateur, le bouchon de vidange et la pompe à eau.
Si vous ne détectez aucune fuite, demandez à votre concessionnaire Toyota
de vérifier la pression au bouchon et l’étanchéité du système de
refroidissement.
TUNDRA_D.book 575 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分

Page 578 of 763

576 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
TUNDRA_D_34510D
■Choix du liquide de refroidissement
Utilisez uniquement du “Toyota Super Long Life Coolant” «antigel super
longue durée Toyota» ou un liquide de refroidissement longue durée de
haute qualité à base d’éthylène glycol, fabriqué selon la technologie hybride
des acides organiques et exempt de silicate, d’amine, de nitrite et de borate.
États-Unis: Le “Toyota Super Long Life Coolant” «antigel super longue durée
Toyota» contient 50% de liquide de refroidissement et 50% d’eau
déionisée. (Actif: -31 °F [-35 °C])
Canada: Le “Toyota Super Long Life Coolant” «antigel super longue durée Toyota» contient 55% de liquide de refroidissement et 45% d’eau
déionisée. (Actif: -44 °F [-42 °C])
Pour de plus amples informations sur le liquide de refroidissement du
moteur, adressez-vous à votre concessionnaire Toyota.
AT T E N T I O N
■ Lorsque le moteur est chaud
N’enlevez pas le bouchon du radiateur.
Le système de refroidissement pourrait être sous pression et projeter du
liquide brûlant si vous enlevez le bouchon, ce qui est susceptible
d’occasionner des brûlures ou des blessures.
NOTE
■Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement n’est constitué ni entièrement d’eau, ni
entièrement d’antigel. On doit utilis er un mélange adéquat d’eau et d’antigel
pour assurer une lubrification adéquate, une protection contre la corrosion et
le refroidissement du moteur. Lisez attentivement l’étiquette du contenant de
l’antigel ou du liquide de refroidissement.
■ Si vous renversez du liquide de refroidissement
Nettoyez-le à l’eau pour éviter toute détérioration des pièces ou de la
peinture.
TUNDRA_D.book 576 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分

Page 579 of 763

577
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et soins
TUNDRA_D_34510D
Radiateur et condenseur
Vérifiez le radiateur et le condenseur, et enlevez tout corps étranger.
Si l’une de ces pièces est très sale ou si vous avez des doutes sur
son état, demandez à votre concessionnaire Toyota de vérifier votre
véhicule.
Liquide de frein■ Vérification du niveau de liquide
Le niveau du liquide de frein doit
se situer entre les repères MAX
et MIN du réservoir.
■ Ajout de liquide
Assurez-vous de vérifier le type de liquide et de préparer les
éléments nécessaires.
AT T E N T I O N
■ Lorsque le moteur est chaud
Ne touchez ni au radiateur, ni au condenseur comme ces pièces pourraient
être très chaudes et vous brûler.
Type de liquide Liquide de frein FMVSS n°116 DOT 3 ou SAE
J1703
Éléments
Chiffon ou serviette en papier
TUNDRA_D.book 577 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分

Page 580 of 763

578 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
TUNDRA_D_34510D
.
■Le liquide de frein peut absorber l’humidité de l’air
Trop d’humidité dans le liquide peut entraîner une perte dangereuse de
l’efficacité des freins. N’utilisez que du liquide de frein tout neuf.
AT T E N T I O N
■Lorsque vous remplissez le réservoir
Soyez prudent, car le liquide de frein peut vous blesser aux mains ou aux
yeux, en plus d’endommager la peinture.
Si du liquide se répand sur vos mains ou entre en contact avec vos yeux, les
rincer immédiatement à l’eau claire.
Si vous ressentez encore une gêne au niveau des yeux, consultez un
médecin.
NOTE
■Si le niveau de liquide est bas ou haut
Il est normal que le niveau du liquide de frein baisse légèrement lorsque les
plaquettes de freins sont usées ou que le niveau de liquide dans
l’accumulateur est élevé.
Si vous devez remplir souvent le réservoir, cela pourrait être le signe d’un
grave problème.
■ Si vous renversez du liquide
Nettoyez-le à l’eau pour éviter toute détérioration des pièces ou de la
peinture.
TUNDRA_D.book 578 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分

Page:   < prev 1-10 ... 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 ... 770 next >