TOYOTA TUNDRA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 251 of 600
2494-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Le témoin de perte d’adhérence
clignote pendant que les
systèmes TRAC/VSC/A-TRAC/
Contrôle antilouvoiement de
caravane/remorque sont en
action.
Si le véhicule est embourbé ou bloqué dans la neige fraîche, les
systèmes VSC/Contrôle antilouvoiement de caravane/remorque/
TRAC peuvent intervenir pour limiter la puissance moteur transmise
aux roues. Vous pouvez alors avoir besoin de désactiver le système
pour permettre au véhicule d’avancer et de reculer pour se libérer.
■Mode TRAC désactivé
Appuyez sur le bouton de
désactivation du VSC.
Le témoin “AUTO LSD”
s’allume.
Parmi tous les systèmes, TRAC
est désactivé et AUTO LSD,
VSC et le contrôle
antilouvoiement de caravane/
remorque sont activés.
Appuyez à nouveau sur le
bouton pour réactiver le
système.
Lorsque les systèmes TRAC/VSC/A-TRAC/Contrôle
antilouvoiement de caravane/remorque sont en action
Désactivation des systèmes VSC/Contrôle antilouvoiement de
caravane/remorque/TRAC (modèles 2WD et mode 2WD sur
modèles 4WD)
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 249 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 252 of 600
2504-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY■
Mode AUTO LSD
Arrêtez complètement le
véhicule, et appuyez pendant
plus de 3 secondes sur le
bouton de désactivation du
VSC alors que le système est
en mode TRAC désactivé.
Les témoins de désactivation du
VSC et “AUTO LSD” s’allument.
Parmi tous les systèmes, TRAC,
VSC et le contrôle
antilouvoiement de caravane/
remorque sont désactivés et
AUTO LSD est activé.
■
Mode VSC désactivé
Arrêtez complètement le
véhicule, et appuyez pendant
plus de 3 secondes sur le
bouton de désactivation du
VSC alors que le système est
en mode AUTO LSD.
Le témoin de désactivation du
VSC s’allume et
“ A N T I PAT I N A G E
DÉSACTIVÉE” s’affiche à
l’écran.
Le système est en mode tout
désactivé.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 250 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 253 of 600
2514-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Si le véhicule est embourbé ou bloqué dans la neige fraîche, les
systèmes VSC/Contrôle antilouvoiement de caravane/remorque/A-
TRAC peuvent intervenir pour limiter la puissance moteur transmise
aux roues. Vous pouvez alors avoir besoin de désactiver le système
pour permettre au véhicule d’avancer et de reculer pour se libérer.
■Mode A-TRAC désactivé
Appuyez sur le bouton de
désactivation du VSC.
Le message “ANTIPATINAGE
DÉSACTIVÉE” est affiché à
l’écran.
Parmi tous les systèmes, A-
TRAC est désactivé et VSC et le
contrôle antilouvoiement de
caravane/remorque sont
activés.
Appuyez à nouveau sur le
bouton pour réactiver le
système.
■
Mode VSC désactivé
Arrêtez complètement le
véhicule, et appuyez pendant
plus de 3 secondes sur le
bouton de désactivation du
VSC.
Le témoin de désactivation du
VSC s’allume et
“ A N T I PAT I N A G E
DÉSACTIVÉE” s’affiche à
l’écran.
Le système est en mode tout
désactivé.
Appuyez à nouveau sur le
bouton pour réactiver le
système.
Désactivation des systèmes VSC/Contrôle antilouvoiement de
caravane/remorque/A-TRAC (mode 4H sur modèles 4WD)
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 251 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 254 of 600
2524-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Si le véhicule est embourbé ou bloqué dans la neige fraîche, le
système A-TRAC peut intervenir pour limiter la puissance moteur
transmise aux roues. Vous pouvez alors avoir besoin de désactiver le
système pour permettre au véhicule d’avancer et de reculer pour se
libérer.Arrêtez complètement le
véhicule, et appuyez pendant
plus de 3 secondes sur le
bouton de désactivation du
VSC.
Le message “ANTIPATINAGE
DÉSACTIVÉE” est affiché à
l’écran.
Appuyez à nouveau sur le
bouton pour réactiver le
système.
Désactivation du système A-TRAC (mode 4L sur modèles 4WD)
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 252 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 255 of 600
2534-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
■Lorsque le témoin indicateur “TRAC OFF” s’allume ou le message est
affiché à l’écran multifonctionnel indiquant que “ANTIPATINAGE
DÉSACTIVÉE” a été désactivé alors même que vous n’avez pas appuyé
sur le bouton de désactivation du VSC
Le système TRAC est inopérant. Prenez contact avec votre concessionnaire
To y o t a .
■ Bruits et vibrations engendrés par les systèmes ABS, d’aide au freinage
d’urgence, VSC, TRAC, A-TRAC et de contrôle antilouvoiement de
caravane/remorque
● Il est possible que vous perceviez un bruit caractéristique dans le
compartiment moteur lorsque vous appuyez sur la pédale de frein plusieurs
fois de suite, lorsque vous démarrez le moteur ou immédiatement après que
le véhicule ait commencé à rouler. Ce bruit n’est pas le signe d’un mauvais
fonctionnement d’un de ces systèmes.
● Les phénomènes suivants peuvent survenir lorsque l’un des systèmes
indiqués précédemment est en action. Aucun n’indique la survenue d’un
mauvais fonctionnement.
• Des vibrations peuvent être perceptibles dans la carrosserie du véhicule
et la direction.
• Bruit de moteur électrique après arrêt du véhicule.
• Légères pulsations à la pédale de frein après mise en action de l’ABS.
• Léger enfoncement de la pédale de frein après mise en action de l’ABS.
■ Réactivation des systèmes TRAC/VSC/A-TRAC/Contrôle
antilouvoiement de caravane/remorque
Même après avoir désactivé les systèmes TRAC/VSC/A-TRAC/Contrôle
antilouvoiement de caravane/remorque, le simple fait d’arrêter le moteur et
de le remettre en marche les réactive automatiquement.
■ Réactivation du système TRAC asser vi à la vitesse du véhicule
Lorsque seul le système TRAC a été désactivé, il se réactive dès que la
vitesse du véhicule augmente. Toutefois, lorsque les systèmes TRAC/VSC
ont tous les deux désactivés, ils ne se réactivent pas même si la vitesse du
véhicule augmente.
■ En cas de surchauffe du système de freinage
Le système TRAC ou A-TRAC cesse son action et le témoin de perte
d’adhérence arrête de clignoter pour rest er allumé en permanence, afin d’en
avertir le conducteur. Arrêtez le véhicule en lieu sûr. (Il n’y a aucun problème
à continuer de rouler normalement.)
■ Sélection du mode “4L”
Les systèmes VSC et de contrôle antilouvoiement de caravane/remorque
sont automatiquement désactivés.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 253 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 256 of 600
2544-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
ATTENTION
■Le système ABS ne fonctionne pas efficacement si
●Les limites d’adhérence des pneus sont dépassées (pneus très usés sur
route enneigée, par exemple).
● Le véhicule aquaplane alors que vous roulez à grande vitesse sur route
mouillée ou glissante.
■ La distance d’arrêt est supérieure à celle observée en conditions
normales lorsque l’ABS est en action
L’ABS n’est pas conçu pour réduire les distances d’arrêt du véhicule.
Maintenez toujours une distance de sécurité suffisante par rapport au
véhicule qui vous précède, particulièrement dans les situations suivantes:
●Lorsque vous roulez sur terre, route gravillonnée ou enneigée
● Lorsque vous roulez avec des chaînes à neige
● Lorsque vous roulez sur des obstacles sur la route
● Lorsque vous roulez sur une route comportant des nids-de-poule ou dont
la chaussée est déformée
■ Conditions dans lesquelles le système TRAC ou A-TRAC peut ne pas
agir efficacement
La route est tellement glissante que même avec le système TRAC ou A-
TRAC en action, il n’est pas possible de conserver une motricité et un
pouvoir directionnel suffisants.
Conduisez prudemment lorsque les conditions risquent de faire perdre au
véhicule sa motricité et sa stabilité.
■ Lorsque les systèmes VSC et de contrôle antilouvoiement de
caravane/remorque sont actifs
Le témoin indicateur de perte d’adhérence clignote. Conduisez toujours
prudemment. Toute conduite imprudente risque de provoquer un accident.
Faites preuve de prudence extrême lorsque le témoin indicateur clignote.
■ Lorsque les systèmes TRAC/VSC/A-TRAC/Contrôle antilouvoiement de
caravane/remorque sont désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse aux conditions de
circulation. Les systèmes TRAC/VSC/A-TRAC/Contrôle antilouvoiement de
caravane/remorque étant conçus pour contribuer à garantir au véhicule sa
stabilité et son pouvoir directionnel, ne les désactivez qu’en cas de
nécessité.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 254 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 257 of 600
2554-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
ATTENTION
■Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneumatiques soient conformes aux
préconisations en dimensions, marque, profil et capacité de charge totale.
Par ailleurs, assurez-vous que les pneus sont toujours gonflés à la pression
de gonflage préconisée.
Les systèmes ABS, TRAC, A-TRAC, VSC et de contrôle antilouvoiement de
caravane/remorque ne fonctionnent pas correctement si des pneus
différents sont montés sur le véhicule.
Lorsque vous souhaitez remplacer les pneus ou les jantes, consultez votre
concessionnaire Toyota pour de plus amples informations.
■ Comportement des pneumatiques et de la suspension
L’utilisation de pneus affectés d’un problème quelconque et la modification
des suspensions influent sur les systèmes d’aide à la conduite et peuvent
causer le mauvais fonctionnement de l’un d’entre eux.
■ Précautions avec le contrôle antilouvoiement de caravane/remorque
Le système de contrôle antilouvoiement de caravane/remorque n’est pas
capable d’empêcher la caravane/remorque de louvoyer dans toutes les
situations. Plusieurs facteurs, tels que l’état du véhicule, de la caravane/
remorque ou de la chaussée, ou les conditions de circulation, peuvent
entraîner une inefficacité du système de contrôle antilouvoiement de
caravane/remorque. Consultez le manuel du propriétaire de votre
caravane/remorque pour tout complément d’information sur les bonnes
pratiques à appliquer pour la tracter.
■ Si la caravane/remorque se met à louvoyer
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
●Tenez fermement en mains le volant de direction. Dirigez le véhicule en
ligne droite.
Ne pas essayer de reprendre le contrôle du louvoiement de la caravane/
remorque en tournant le volant de direction.
● Commencez immédiatement à relâcher la pédale d’accélérateur, mais très
progressivement, pour réduire la vitesse.
Ne pas augmenter la vitesse. Ne pas agir sur les freins du véhicule.
Si vous n’effectuez pas de corrections excessives avec le volant ou avec
les freins, le véhicule et la caravane/remorque doivent se stabiliser.
( P. 187)
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 255 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 258 of 600
2564-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Régulateur de freinage de caravane/remorque
Les freins de la caravane/remorque peuvent être pilotés par le
régulateur de freinage de caravane/remorque via le connecteur à 7
broches. En sélectionnant le type de freins équipant la caravane/
remorque (électriques ou électrohydrauliques) et en réglant le gain du
régulateur, on peut utiliser le curseur manuel TRAILER BRAKE
OUTPUT pour ralentir la caravane/remorque seule. L’action sur la
pédale de frein du véhicule va aussi ralentir et même arrêter la
caravane/remorque, également via le même connecteur. Valeurs de
gain, niveaux de sortie du freinage manuel, types de freins équipant la
caravane/remorque, et état d’attelage de cette dernière, toutes ces
informations sont affichées à l’écran multifonctionnel.Témoin d’attelage de la caravane/remorque
Lorsque la caravane/remorque est attelée, le témoin s'allume en vert.
Bouton de sélection du GAIN (+/-)
Appuyez sur les boutons (+/-) de GAIN pour régler le niveau de
puissance pouvant être transmis en sortie aux freins de la caravane/
remorque. Vous pouvez régler le gain par pas de 0,5 entre 0 (aucun
freinage de la caravane/remorque) et 10 (niveau de sortie maximum).
Appuyez longuement sur les boutons pour agir en continu à la hausse
ou à la baisse sur le réglage du gain. La valeur de gain est affichée à
l’écran multifonctionnel.
: Sur modèles équipés
Synthèse des fonctions
1
2
sec_04-05.fm 256 ページ 2016年5月12日 木曜日 午後4時47分
Page 259 of 600
2574-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Bouton de sélection du TYPE des freins de la caravane/
remorque
Vous pouvez sélectionner le type des freins de la caravane/remorque
en appuyant sur le bouton de sélection TYPE au régulateur de freinage
de caravane/remorque. Le bouton de sélection TYPE permet de
sélectionner alternativement entre freins électriques et freins
électrohydrauliques. Après que vous ayez appuyé sur le bouton de
sélection TYPE, le combiné d’instruments affiche à l’écran
multifonctionnel quel type a été sélectionné pour les freins de la
caravane/remorque.
Curseur manuel TRAILER BRAKE OUTPUT
Régler ce curseur en position permet de serrer les freins de la
caravane/remorque uniquement. Si vous utilisez le curseur manuel
TRAILER BRAKE OUTPUT alors que vous freinez déjà avec le frein de
service du véhicule, le niveau de sortie transmis aux freins de la
caravane/remorque est le plus élevé des deux.
Le gain doit être réglé au régulateur de freinage de caravane/
remorque en fonction des conditions particulières dans lesquelles
vous tractez. Le réglage de gain doit être modifié chaque fois que
changent les facteurs tels que la charge du véhicule, la charge de la
caravane/remorque, les conditions de route ou la météo. Un réglage à
0 de la valeur de gain permet de désactiver la sortie du régulateur de
freinage de caravane/remorque.Assurez-vous que les freins de la caravane/remorque sont en bon
état mécanique et que leur fonctionnement est normal. Consultez si
nécessaire votre concessionnaire en caravane/remorque.
Attelez la caravane/remorque et branchez les connecteurs
électriques.
Avec le bouton de sélection
TYPE, sélectionnez le type
correct des freins dont est
équipée la caravane/remorque.
Roulez avec le véhicule et la caravane/remorque attelée sur une
route sans dénivelé, dans des conditions comparables à celles où
vous allez tracter et sans aucune circulation automobile. Roulez à
une vitesse d'environ 20 - 25 mph [35 - 40 km/h].
Réglage du gain
3
4
1
2
3
4
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 257 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 260 of 600
2584-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Avec les boutons de sélection
GAIN (+/-), réglez le gain à 5,0
pour commencer.
Tout en roulant à 20 - 25 mph [35 - 40 km/h], poussez le curseur
manuel TRAILER BRAKE OUTPUT dans le sens du freinage
maximum.
Corrigez le réglage de gain avec les boutons de sélection GAIN (+/
-), au choix pour l’augmenter ou le diminuer, à la valeur juste en-
dessous du point où les roues de la caravane/remorque se
bloquent.
Pour confirmer le réglage, répétez les étapes et jusqu'à
obtenir le réglage de gain souhaité (juste en-dessous du point où
les roues de la caravane/remorque se bloquent).
■ Lorsque vous utilisez le système de régulation du freinage de caravane/
remorque
Veuillez désactiver le système intuitif d'aide au stationnement lorsque vous
tractez une caravane/remorque. Si vous le laissez actif, les capteurs sonar
vont détecter la caravane/remorque attelée.
■ Lorsque vous réglez le gain
Les roues sont bloquées lorsque les pneus de la caravane/remorque crissent
ou fument. Il peut arriver que les roues de la caravane/remorque ne se
bloquent pas lorsque cette dernière est lourdement chargée. Dans ce cas,
réglez le gain du freinage de la caravane/remorque sur la valeur maximum
admissible pour les conditions dans lesquelles vous tractez.
■ Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie
Les données de réglage du gain sont remises à zéro.
5
6
7
867
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 258 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分