TOYOTA TUNDRA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: TUNDRA, Model: TOYOTA TUNDRA 2017Pages: 600, PDF Size: 36.78 MB
Page 221 of 600

2194-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Système intuitif d’aide au stationnement
■Types de capteurs
■Bouton du système intuitif d’aide au stationnement
Activation/désactivation du
système intuitif d’aide au
stationnement
En position marche, le témoin
indicateur s’allume pour
informer le conducteur que le
système est fonctionnel.
: Sur modèles équipés
La distance entre votre véhicule et les obstacles proches
lorsque vous stationnez en créneau ou manœuvrez dans un
garage est mesurée par les capteurs et communiquée au moyen
de l’écran multifonctionnel et d’un signal sonore. Regardez
toujours autour du véhicule lorsque vous utilisez ce système.
Capteurs d’angle avant
Capteurs d’angle arrière
Capteurs centraux arrière1
2
3
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 219 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 222 of 600

2204-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Lorsque le capteur détecte un obstacle, l’afficheur indique la direction
et la distance approximative de celui-ci, et le signal sonore se
déclenche.
■Affichage du système intuitif d’aide au stationnementCapteurs d’angle avant actifs
Capteurs d’angle arrière
actifs
Capteurs centraux arrière
actifs
■Fonctionnement des capteurs et distance jusqu’à l’obstacle
Le système est actif lorsque le véhicule approche d’un obstacle,
selon la logique résumée dans le tableau qui suit.
Lorsque 2 obstacles ou plus sont détectés simultanément, le signal
sonore réagit à celui qui est le plus proche.
Capteurs d’angle avant
Capteurs d’angle arrière
Affichage et signal sonore de distance
1
2
3
Distance approximative avec l’obstacleAffichage et signal sonore
2,0 ft. (60 cm) à 1,5 ft. (45 cm)Intermittent
1,5 ft. (45 cm) à 1,0 ft. (30 cm)Intermittent rapide
Moins de 1,0 ft. (30 cm)En continu
Distance approximative avec
l’obstacleAffichage et signal sonore
2,8 ft. (85 cm) à 2,0 ft. (60 cm)Intermittent
2,0 ft. (60 cm) à 1,3 ft. (40 cm)Intermittent rapide
Moins de 1,3 ft. (40 cm)En continu
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 220 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 223 of 600

2214-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Capteur central arrière
■Quand plusieurs obstacles sont détectés en même temps à
l’avant et à l’arrière du véhicule
Le signal sonore varie de la manière suivante.
●Si un obstacle a été détecté dans un rayon de 1,5 ft. (45 cm) à
l’avant ou de 2,8 ft. (85 cm) à l’arrière du véhicule (le signal
sonore est continu), et qu’un nouvel obstacle est détecté à l’autre
extrémité du véhicule, le signal sonore le signale par 7 bips
brefs, puis 1 en continu.
● Si un obstacle a été détecté dans un rayon de 1,5 ft. (45 cm) à
l’avant ou de 2,8 ft. (85 cm) à l’arrière du véhicule (le signal
sonore est continu), et qu’un nouvel obstacle est détecté de la
même manière à l’autre extrémité du véhicule, le signal sonore le
signale par 3 bips brefs, puis 1 en continu.
■Rayon de détection des capteurs
Environ 5,9 ft. (180 cm)
Environ 2,0 ft. (60 cm)
Environ 2,8 ft. (85 cm)
Le schéma illustre le rayon de
détection des capteurs. Il est à
noter que les capteurs sont
susceptibles de ne pas pouvoir
détecter les obstacles
extrêmement proches du véhicule.
La portée des capteurs peut varier
selon la forme des obstacles, etc.
Distance approximative avec
l’obstacleAffichage et signal sonore
5,9 ft. (180 cm) à 3,3 ft. (100 cm)Intermittent
3,3 ft. (100 cm) à 2,5 ft. (75 cm)Intermittent rapide
2,5 ft. (75 cm) à 1,6 ft. (50 cm)Intermittent très rapide
Moins de 1,6 ft. (50 cm)En continu
1
2
3
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 221 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 224 of 600

2224-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
■Conditions de fonctionnement du système intuitif d’aide au
stationnement
●Capteurs d’angle avant:
• Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
• Le sélecteur de vitesses est sur R.
• Le sélecteur de vitesses n’est pas sur P ou R et le véhicule roule à moins
de 6 mph (10 km/h) environ.
● Capteurs d’angle arrière et centraux arrière:
• Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
• Le sélecteur de vitesses est sur R.
■ Informations utiles sur la détection par les capteurs
●Les zones de détection des capteurs se limitent à ce qui se trouve autour
des angles avant du véhicule et de son pare-chocs arrière.
● La capacité des capteurs à correctement détecter les obstacles peut être
affectée par certaines conditions dans lesquelles peuvent se trouver le
véhicule et son proche environnement. Sont indiqués ci-dessous quelques
exemples particuliers dans lesquels cela peut se produire.
• Le capteur est sale, recouvert de neige ou de glace. (Il suffit de nettoyer
les capteurs pour résoudre le problème.)
• Le capteur est gelé. (Il suffit d’en dégeler la zone pour résoudre le
problème.)
• Le capteur est recouvert d’une manière ou d’une autre.
• Le véhicule penche considérablement d’un côté.
• Sur route défoncée, gravillonnée, en pente, ou dans l’herbe.
• Bruit important autour du véhicule : avertisseurs sonores, moteurs de motos, freins pneumatiques de poids lourds, ou tout autre source de fort
bruit produisant des ondes ultrasoniques.
• Un autre véhicule équipé de capteurs d’aide au stationnement est à proximité.
• Le capteur est voilé par un produit préalablement pulvérisé ou par une forte pluie.
• Le véhicule est équipé d’une antenne d’aile ou d’une antenne radio.
• Le pare-chocs ou le capteur subit un choc violent.
• Le véhicule approche d’une bordure de trottoir haute ou incurvée.
• Sous ensoleillement intense ou par temps très froid.
• La zone située directement sous les pare-chocs est exclue du rayon de
détection.
• Si des obstacles se dressent trop près du capteur.
• Le véhicule a été équipé d’un système de suspension qui n’est pas
d’origine Toyota (suspension rabaissée, etc.).
• Les personnes peuvent ne pas être détectées si elles portent certains
types de vêtement.
Outre les exemples ci-dessus, il existe d’autres cas où, du fait de leur forme,
certains panneaux ou autres objets peuvent être considérés par le capteur
comme étant plus proches qu’ils ne le sont en réalité.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 222 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 225 of 600

2234-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY●
La forme d’un obstacle peut empêcher le capteur de le détecter. Faites
particulièrement attention aux obstacles suivants:
• Fils électriques, clôtures, cordes, etc.
• Coton, neige ou autres matériaux absorbant les ondes sonores
• Objets comportant des angles saillants
• Obstacles à faible hauteur
• Obstacles de grande hauteur dont la partie supérieure surplombe le
véhicule
● Les situations suivantes peuvent se produire pendant l’utilisation.
• Selon la forme de obstacle et d’autres facteurs, il peut arriver que la
distance de détection soit plus courte, ou que la détection soit impossible.
• Il peut arriver que les obstacles ne soient pas détectés s’ils sont trop proches du capteur.
• Il va y avoir un court délai entre la détection d’un obstacle et son affichage. Même à vitesse réduite, la possibilité existe que l’obstacle
arrive à portée de détection du capteur avant que l’affichage et le bip
d’alerte en soient donnés.
• Il peut arriver que les poteaux de petit diamètre ou les objets plus bas que le capteur ne soient pas détectés en collision lorsque le véhicule s’en
approche, même s’ils ont déjà été détectés une fois.
• Il peut arriver qu’il soit difficile d’entendre les bips en raison du volume du système audio ou du bruit causé par la circulation d’air du système de
climatisation.
■ Si l’affichage clignote et un message est affiché
P. 503, 505
■ Certification (Canada uniquement)
Ce dispositif ISM est conforme à la norme canadienne NMB-001.
ATTENTION
■Lorsque vous utilisez le système in tuitif d’aide au stationnement
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, il n’est pas possible de conduire le véhicule de manière sûre, au
risque de provoquer un accident.
● Ne pas utiliser le système à des vitesses supérieures à 6 mph (10 km/h).
● Les zones de détection des capteurs et leur temps de réaction sont
limités. Lorsque vous manœuvrez en marche avant ou arrière, assurez-
vous de la sécurité aux abords du véhicule (surtout sur les côtés) et roulez
lentement, en vous servant du frein pour contrôler la vitesse du véhicule.
● Ne pas installer d’accessoires à l’intérieur du rayon de détection des
capteurs.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 223 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 226 of 600

2244-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
NOTE
■Lorsque vous utilisez le système in tuitif d’aide au stationnement
Dans les situations suivantes, il peut arriver que le système ne fonctionne
pas correctement, suite au mauvais fonctionnement d’un capteur, etc.
Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
● La mise en marche par le bouton principal n’est pas confirmée par un bip.
● L’affichage du système intuitif d’aide au stationnement clignote, et un
signal sonore se déclenche quand aucun obstacle n’est détecté.
● Si la partie autour d’un capteur entre en collision avec quelque chose, ou
subit un choc violent.
● Si le pare-chocs entre en collision avec quelque chose.
● Si l’affichage est présent en permanence sans un bip.
● Si une erreur d’affichage survient, commencez d’abord par vérifier le
capteur.
Si l’erreur survient en l’absence de glace, de neige ou de boue sur le
capteur, il est très probable que le capteur soit défaillant.
■ Remarques pour le lavage du véhicule
Ne pas nettoyer la zone des capteurs à coups de jet d’eau ou de vapeur
trop forts.
En effet, les capteurs risqueraient ensuite de ne plus fonctionner
normalement.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 224 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 227 of 600

2254-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Système de rétrovision sur écran
Véhicules équipés d’un système audio Entune Audio Plus ou
Entune Premium Audio (Types de système multimédia: P. 272)
Reportez-vous au “SYSTÈME MULTIMÉDIA ET DE NAVIGATION
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
Véhicules équipés d’un système audio Entune Audio (Types de
système multimédia: P. 272)
L’image de rétrovision s’affiche
lorsque le sélecteur de vitesses
est sur R et le contacteur de
démarrage est sur “ON”.
Le système de rétrovision sur
écran est inactif lorsque le
sélecteur de vitesses n’est plus sur
R.
Le système de rétrovision sur écran offre une assistance au
conducteur, en diffusant sur l’écran l’image filmée à l’arrière du
véhicule avec des lignes fixes de guidage pendant qu’il recule,
pour stationner par exemple. Les illustrations utilisées dans ce texte pour rendre compte de
l’écran ne sont que des exemples, et peuvent différer de l’image
effectivement affichée à l’écran.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 225 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 228 of 600

2264-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY■
Description de l’écran
L’écran du système de rétrovision s’affiche dès lors que vous
mettez le sélecteur de vitesses sur R alors que le contacteur de
démarrage est sur “ON”.
Lignes de guidage en largeur du véhicule
Matérialise la trajectoire lorsque le véhicule recule en ligne droite.
La largeur affichée est supérieure à celle du véhicule en réalité.
Lignes de guidage centrales du véhicule
Cette ligne matérialise l’axe central estimé du véhicule au sol.
Ligne de guidage en distance
Indique un point situé à environ 1,5 ft. (0,5 m) (rouge) du bord du pare-
chocs.
Ligne de guidage en distance
Indique un point situé à environ 3 ft. (1 m) du rebord du pare-chocs.
Utilisation du système de rétrovision sur écran
1
2
3
4
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 226 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 229 of 600

2274-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY■
Zone affichée à l’écran
Le système de rétrovision sur
écran affiche une image de la
zone à l’arrière du véhicule, vue
du pare-chocs.
La procédure permettant de
régler l’image du système de
rétrovision sur écran est
identique à celle permettant de
régler l’écran. (
P. 282)
• La zone affichée à l’écran peut
varier en fonction des conditions
d’orientation du véhicule.
• Les objets proches des arrondis du pare-chocs et sous ce
dernier ne peuvent pas être
affichés.
• La caméra est équipée d’une
optique spéciale. La distance
apparente à l’image affichée à
l’écran diffère de la distance
réelle.
• Les obstacles situés plus en hauteur par rapport à la caméra peuvent ne pas apparaître sur le moniteur.
■
Caméra du système de rétrovision sur écran
La caméra du système de
rétrovision sur écran est située
à l’emplacement indiqué sur la
figure.
Précautions avec le système de rétrovision sur écran
Angles du pare-chocs
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 227 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分
Page 230 of 600

2284-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
●Utilisation de la caméra
Si des gouttelettes d’eau, de la neige, de la boue, etc. sont collées
à la caméra, elle ne peut pas transmettre une image claire. Dans ce
cas, lavez à grande eau l’objectif de la caméra et essuyez-le avec
un chiffon doux et humide.
■Différences entre l’écran et le sol en réalité
Il peut arriver que les lignes de guidage en distance et en largeur
du véhicule ne soient pas effectivement parallèles aux délimitations
de la place de stationnement, même si elles le sont en apparence.
Veillez à contrôler visuellement.
Il peut arriver que les distances entre les lignes de guidage en
largeur du véhicule et les délimitations gauche et droite de la place
de stationnement ne soient pas égales, même si elles le sont en
apparence. Veillez à contrôler visuellement.
Les lignes de guidage en distance donnent une indication de la
distance lorsque la chaussée n’est pas en dénivelé. Dans n’importe
laquelle des situations suivantes, il existe une marge d’erreur entre
les lignes fixes de guidage affichées à l’écran et les écarts/
distances réelles au sol.
● Quand le sol derrière le véhicule est en forte pente montante
Les lignes de guidage en
distance vont paraître plus
proches du véhicule par rapport
à la distance en réalité. De ce
fait, les obstacles vont paraître
plus éloignés qu’ils ne le sont
en réalité. De la même
manière, il y a une marge
d’erreur entre les lignes de
guidage et les écarts/distances
réelles au sol.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 228 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分