TOYOTA TUNDRA 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 481 of 600

4797-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY■
Feux stop/arrière et de position latéraux arrière, feux de recul
et clignotants arrière
Retirez les boulons et le bloc
optique arrière.
Tournez les culots d’ampoule
vers la gauche. Clignotant arrière
Feu de recul
Feu stop/arrière et feu de
position latéral arrière
Retirez l’ampoule. Clignotant arrière
Feu de recul
Feu stop/arrière et feu de
position latéral arrière
1
2
1
2
3
3
1
2
3
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 479 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分

Page 482 of 600

4807-3. Entretien à faire soi-même
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY■
Éclairages de plaque d’immatriculation
Tournez le culot de l’ampoule
vers la gauche.
Retirez l’ampoule.
1
2
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 480 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分

Page 483 of 600

4817-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY■
Troisième feu stop et éclairages de chargement
Retirez les vis et le
cabochon.
Retirez l’ampoule. Troisième feu stop
Éclairages de chargement
Au moment de remonter
l’optique extérieure, confirmez
que le joint est bien en place au
fond de la gorge du réflecteur.

Remplacement des ampoules suivantes
Si l’une des ampoules énumérées ci-après est grillée, faites-la
remplacer par votre concessionnaire Toyota.
● Feux de stationnement (type à DEL)
● Éclairages de jour (type à DEL)
● Clignotants latéraux (sur modèles équipés)
● Éclairages extérieurs de seuil (sur modèles équipés)
1
Joint
2
1
2
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 481 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分

Page 484 of 600

4827-3. Entretien à faire soi-même
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
■Lorsque vous remontez le cache en caoutchouc du projecteur
Assurez-vous que le cache en caoutchouc est bien en place.
■ Lorsque vous remplacez les ampoules
Confirmez que le culot de l’ampoule est bien monté dans son support et que
la lumière ne filtre pas au travers de ce dernier.
■ Feux à DEL
Les feux de stationnement (type à DEL), les éclairages de jour (type à DEL)
et les clignotants sont constitués d’un ensemble de DEL (diodes
électroluminescentes). Si l’une des diodes vient à griller, confiez votre
véhicule à votre concessionnaire Toyota pour lui faire changer le feu.
■ Accumulation de condensation sur la lentille
Une présence temporaire de condensation à l’intérieur des optiques de
projecteurs n’indique pas nécessairement une anomalie. Prenez contact
avec votre concessionnaire Toyota pour de plus amples informations dans
les situations suivantes:
●Formation de grosses gouttes d’eau sur la face interne de l’optique.
● Accumulation d’eau à l’intérieur du projecteur.Emboîtez fermement le cache en
caoutchouc à sa circonférence
extérieure.
Poussez le cache en caoutchouc sur
l’ampoule pour l’emboîter jusqu’à ce
qu’il soit possible d’en voir la fiche.
1
2
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 482 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分

Page 485 of 600

4837-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
ATTENTION
■Remplacement des ampoules
●Éteignez les feux. Ne pas essayer de changer l’ampoule tout de suite
après avoir éteint les feux.
Les ampoules sont très chaudes et pourraient vous brûler.
● Ne pas toucher le verre de l’ampoule à mains nues. Lorsque vous ne
pouvez pas faire autrement que de tenir l’ampoule par le verre, utilisez un
chiffon propre et sec pour éviter d’y laisser des traces humides ou
grasses.
Par ailleurs, si vous rayez l’ampoule ou la laissez tomber au sol, elle
risque de se casser.
● Remontez soigneusement les ampoules et toutes les pièces nécessaires
à leur fixation. Respectez cette recommandation pour éviter tout risque de
surchauffe, d’incendie ou d’infiltration d’eau à l’intérieur de l’optique. Cela
est susceptible d’endommager les feux ou de causer la formation de
condensation sur la face intérieure de l’optique.
● Ne pas tenter de réparer ou démonter l’ampoule, son culot, le faisceau
électrique ou tout autre sous-organe.
Vous risqueriez en effet de vous blesser gravement par choc électrique.
■ Pour éviter tout dommage ou incendie
●Assurez-vous de la bonne mise en place et du verrouillage complet des
ampoules.
● Vérifiez la puissance (en Watts) de l’ampoule avant de la monter pour
éviter toute surchauffe.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 483 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分

Page 486 of 600

4847-3. Entretien à faire soi-même
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 484 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分

Page 487 of 600

485
8En cas de problème
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY8-1. Informations à connaître
Feux de détresse .............. 486
Si vous devez arrêter votre véhicule
en urgence ...................... 487 8-2. Mesures à prendre
en cas d’urgence
Si votre véhicule a besoin d’être
remorqué ........................ 488
Si vous suspectez un problème ......................... 493
Dispositif d’arrêt de la pompe d’alimentation ...... 494
Si un témoin d’alerte s’allume ou un signal
sonore d’alerte
se déclenche ................... 495
Si un message d’alerte s’affiche ........................... 503
En cas de crevaison.......... 507
Si le moteur ne démarre pas .................... 522
Si la batterie du véhicule est déchargée ................. 524
Si votre véhicule surchauffe ....................... 527
Si le véhicule est bloqué ............................. 530
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 485 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分

Page 488 of 600

4868-1. Informations à connaître
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Feux de détresse
Appuyez sur le bouton.
Tous les clignotants sont en
fonctionnement.
Pour les arrêter, appuyez à
nouveau sur le bouton.
■Feux de détresse
Si vous laissez les feux de détresse en fonctionnement trop longtemps alors
que le moteur est arrêté, la batterie risque de se décharger.
Les feux de détresse servent à avertir les autres usagers de la
route que le véhicule est contraint à l’arrêt pour cause de panne,
etc.
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 486 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分

Page 489 of 600

487
8
En cas de problème
8-1. Informations à connaître
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Si vous devez arrêter votre véhicule en
urgence
Appuyez vigoureusement sur la pédale de frein avec les deux pieds
et ne relâchez pas la pression.
Ne pas pomper sur la pédale de frein de manière répétée, car cela accroît
l’effort requis pour ralentir le véhicule.
Mettez le sélecteur de vitesses sur N.
Si le sélecteur de vitesses est mis sur N
Après avoir ralenti, arrêtez le véhicule au bord de la route, en lieu
sûr.
Arrêtez le moteur.
Si le sélecteur de vitesses est bloqué et ne peut pas être mis sur N
Continuez à appuyer sur la pédale de frein avec les deux pieds
pour ralentir le véhicule autant que possible.
Arrêtez le moteur en mettant le
contacteur de démarrage
antivol sur “ACC”.
Arrêtez le véhicule au bord de la route, en lieu sûr.
Dans les seuls cas d’urgence, par exemple s’il est impossible
d’arrêter le véhicule normalement, vous pouvez appliquer la
procédure suivante pour arrêter le véhicule:
1
2
3
4
3
4
ATTENTION
■Si vous devez arrêter le moteur pendant la marche du véhicule
●Les freins et la direction ne sont plus assistés, ce qui rend plus difficile la
manœuvre de la pédale de frein et du volant de direction. Ralentissez
autant que possible avant d’arrêter le moteur.
● Ne jamais essayer d’enlever la clé, sous peine de bloquer le volant de
direction.
5
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 487 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分

Page 490 of 600

4888-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TUNDRA_OM_USA_OM34594D_17MY
Si votre véhicule a besoin d’être remorqué
Les phénomènes suivants peuvent être le signe d’un problème de
transmission. Prenez contact avec votre concessionnaire Toyota ou
une société de dépannage professionnelle avant de remorquer.
●Le moteur tourne, mais le véhicule n’est plus roulant.
● Le véhicule fait un bruit anormal.
Ne pas remorquer avec un
dépanneuse à palan, pour éviter
tout dommage à la carrosserie.
Si un remorquage est nécessaire, nous recommandons de faire
remorquer votre véhicule par votre concessionnaire Toyota ou
une société de dépannage professionnelle, utilisant une
dépanneuse à panier ou à plateau.
Pour toutes les opérations de remorquage, utilisez des chaînes
de sécurité et respectez la réglementation locale et des
états/provinces en vigueur.
Situations dans lesquelles il est nécessaire de prendre contact
avec un concessionnaire avant de remorquer
Remorquage avec une dépanneuse à palan
TUNDRA_OM_USA_OM34594D.book 488 ページ 2016年5月11日 水曜日 午後9時37分

Page:   < prev 1-10 ... 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 ... 600 next >