TOYOTA VENZA 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Page 101 of 547
99
1
1-4. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
Avant de conduire
VENZA_OM_OM73010D_(D)
Panneau de toit transparent∗
∗ : Si le véhicule en est doté
Utilisez les contacteurs situés au plafond pour ouvrir et fermer le
panneau de toit transparent, l’incliner vers le haut ou vers le bas.
■Ouverture et fermeture
Ouvrez
Le panneau de toit transparent
s’immobilise un peu avant son
ouverture complète afin de
réduire le bruit du vent.
Déplacez le contacteur de
nouveau vers l’arrière pour
l’ouvrir entièrement.
Fermeture (maintenir
enfoncé)
Le panneau de toit transparent
arrête une première fois.
Maintenez le contacteur
enfoncé pour le fermer
entièrement.
■Inclinaison vers le haut et vers le bas
Inclinaison vers le haut
Inclinaison vers le bas
(maintenir enfoncé)
Page 102 of 547
100 1-4. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
VENZA_OM_OM73010D_(D)
■On peut faire fonctionner le panneau de toit transparent lorsque
Véhicules dotés du système Smart key
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
Véhicules non dotés du système Smart key
Le contacteur du moteur est en position “ON”.
■ Fonctionnement du panneau de toit transparent après avoir coupé le
moteur
Véhicules dotés du système Smart key
Même si le contacteur “ENGINE START STOP” est placé en mode
ACCESSORY ou OFF, vous pouvez actionner le panneau de toit
transparent pendant environ 45 secondes. Cependant, si l’une des deux
portières avant est ouverte, il ne fonctionnera pas.
Véhicules non dotés du système Smart key
Même si le contacteur du moteur est placé en position “ACC” ou “LOCK”
vous pouvez actionner le panneau de toit transparent pendant environ 45
secondes. Cependant, si l’une des deux portières avant est ouverte, il ne
fonctionnera pas.
■ Pour réduire le bruit de vent du panneau de toit transparent
Lorsque le panneau de toit transparent est ouvert automatiquement, il
s’immobilise juste avant son ouverture complète. Rouler avec le panneau de
toit transparent dans cette position peut aider à réduire le bruit du vent.
■ Écran pare-soleil
→ P. 102
■ Avertisseur sonore de panneau de toit transparent ouvert
Véhicules dotés du système Smart key
Si le panneau de toit transparent est ouvert, l’avertisseur sonore retentit
et un message s’affiche sur l’écran multifonctions (type TFT seulement)
lorsque le contacteur “ENGINE START STOP” est en position OFF et que
la portière du conducteur est ouverte.
Véhicules non dotés du système Smart key
Si le panneau de toit transparent est ouvert, l’avertisseur sonore retentit
et un message s’affiche sur l’écran multifonctions (type TFT seulement)
lorsque le contacteur du moteur est placé en position “LOCK” et que la
portière du conducteur est ouverte.
Page 103 of 547
101
1-4. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
1
Avant de conduire
VENZA_OM_OM73010D_(D)
■
Si le panneau de toit transparent ne se ferme pas normalement
Procédez comme suit :
Arrêtez le véhicule.
Ouvrez le panneau de toit transparent à mi-course.
Maintenez le contacteur d’ouverture/de fermeture enfoncé en
position de fermeture.
Lorsque le panneau de toit transparent atteint la position de
fermeture complète, maintenez le contacteur d’ouverture/de
fermeture enfoncé en position de fermeture pendant plus de 2
secondes.
Il s’ajustera légèrem ent, puis s’arrêtera.
Pour vous assurer que l’initialisation est terminée, vérifiez si les
fonctions d’ouverture, de fermeture, d’inclinaison vers le haut et
d’inclinaison vers le bas répondent correctement.
Si le panneau de toit transparent ne se ferme pas entièrement, même après
avoir suivi correctement la procédure indiquée ci-dessus, faites vérifier le
véhicule par votre concessionnaire Toyota.
AT T E N T I O N
■ Ouverture du panneau de toit transparent
Veuillez observer les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne laissez aucun passager passer les mains ou la tête à l’extérieur du
véhicule pendant qu’il est en mouvement.
● Ne vous asseyez pas sur le panneau de toit transparent.
■ Fermeture du panneau de toit transparent
Veuillez observer les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Assurez-vous qu’aucun passager n’est dans une position où une partie de
son corps pourrait se trouver coinc ée par le panneau de toit transparent
en mouvement.
● Ne laissez pas les enfants faire fonctionner le panneau de toit transparent.
Le fait de fermer le panneau de toit transparent sur une personne pourrait
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
Page 104 of 547
102
1-4. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
VENZA_OM_OM73010D_(D)
Écran pare-soleil∗
∗ : Si le véhicule en est doté
On peut ouvrir et fermer l’écran pare-soleil manuellement.
AvantFaites glisser l’écran pare-
soleil.
L’écran pare-soleil avant
s’ouvrira automatiquement
lorsque le panneau de toit
transparent sera ouvert.
(→ P. 99)
Arrière
Faites glisser l’écran pare-
soleil.
Page 105 of 547
103
1
Avant de conduire
VENZA_OM_OM73010D_(D)
1-5. Remplissage du réservoir
Ouverture du bouchon du réser voir de carburant
Veuillez procéder comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir de
carburant.
■Avant de faire le plein
● Véhicules dotés du système Smart key
Faites passer le contacteur “ENGINE START STOP” en
mode OFF et assurez-vous que toutes les portières et toutes
les glaces sont fermées.
● Véhicules non dotés du système Smart key
Faites passer le contacteur du moteur en position “LOCK” et
assurez-vous que toutes les portières et toutes les glaces
sont fermées.
● Confirmez le type de carburant. ( →P. 104)
■ Ouverture du bouchon du réservoir de carburant
Tirez sur le levier.
Pour ouvrir le bouchon du
réservoir de carburant,
tournez-le lentement.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 106 of 547
104 1-5. Remplissage du réservoir
VENZA_OM_OM73010D_(D)
Fermeture du bouchon du réservoir de carburantPour replacer le bouchon du
réservoir de carburant, tournez-
le jusqu’à ce qu’un déclic se
fasse entendre.
Après avoir dégagé votre main, le
bouchon tournera légèrement
dans la direction opposée.
Accrochez le bouchon du
réservoir de carburant à
l’arrière du panneau de
réservoir.3 ÉTAPE
■Types de carburant
Essence sans plomb (Indice d’octane 87 [Indice d’octane recherche 91] ou
supérieur)
Page 107 of 547
105
1-5. Remplissage du réservoir
1
Avant de conduire
VENZA_OM_OM73010D_(D)
AT T E N T I O N
■
Remplissage du réservoir du véhicule
Observez les précautions suivantes quand vous faites le plein du véhicule.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Pour éliminer toute trace d’électric ité statique, touchez au véhicule ou à
une autre surface métallique.
Des étincelles provoquées par une décharge d’électricité statique
pourraient enflammer les vapeurs de carburant.
● Maintenez toujours une prise sur le bouchon du réservoir de carburant et
tournez-le lentement pour le retirer.
Au moment du desserrement du bouchon du réservoir de carburant, vous
entendrez peut-être un son d’échappement d’air. Attendez que ce son
s’arrête avant d’enlever complètement le bouchon.
Lors de fortes chaleurs, de l’essence sous pression pourrait jaillir du
goulot du réservoir et causer une blessure.
● Ne permettez pas à quelqu’un n’ayant pa s éliminé l’électricité statique de
sa personne de s’approcher d’un réservoir de carburant ouvert.
● N’inhalez pas les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances nocives si elles sont inhalées.
● Ne fumez pas pendant que vous faites le plein du véhicule.
Le carburant pourrait s’enflammer et causer un incendie.
● Ne retournez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni aucun objet
chargés d’électricité statique.
L’électricité statique pourrait alors s’accumuler ce qui entraînerait un
risque d’incendie.
Page 108 of 547
106 1-5. Remplissage du réservoir
VENZA_OM_OM73010D_(D)
AT T E N T I O N
■Lors du remplissage
Observez les précautions suivantes pour éviter un débordement de carbu-
rant du réservoir :
● Insérez de manière sécuritaire la buse de la pompe dans le goulot du
réservoir
● Cessez de remplir le réservoir lorsque la buse de la pompe s’arrête auto-
matiquement
● Ne remplissez pas le réservoir de carburant à ras bord
■ Lors du remplacement du bouc hon du réservoir de carburant
Utilisez uniquement les bouchons de réservoir de marque Toyota conçus
pour votre véhicule. L’utilisation d’autres bouchons pourrait causer un
incendie ou d’autres incidents pouvant occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
NOTE
■ Remplissage du réservoir
Ne renversez pas de carburant pendant le remplissage.
Sinon, cela pourrait endommager le véhicule, notamment entraîner un
fonctionnement anormal du système d’échappement, nuire aux composants
du système de carburation ou détériorer la peinture du véhicule.
Page 109 of 547
107
1
Avant de conduire
VENZA_OM_OM73010D_(D)
1-6. Système de dissuasion de vol
Système immobilisateur du moteur
Les clés du véhicule sont dotées de puces de transpondeur
intégrées qui empêchent le moteur de démarrer si les clés n’ont pas
été mémorisées dans l’ordinateur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l’intérieur du véhicule lorsque vous le
quittez.
Véhicules dotés du système
Smart key : Une fois que le
contacteur “ENGINE START
STOP” est placé en mode
OFF, le témoin clignote pour
indiquer que le système est en
fonction.
Une fois que le contacteur
“ENGINE START STOP” est
placé en mode ACCESSORY
ou IGNITION ON, la lampe
témoin cesse de clignoter
pour indiquer que le système
a été annulé.
Véhicules non dotés du
système Smart key : Si la clé
de contact est retirée du
contacteur du moteur, le
témoin clignote pour indiquer
que le système est en
fonction.
Une fois que la clé enregistrée
a été insérée dans le
contacteur du moteur, le
témoin cesse de clignoter
pour indiquer que le système
a été annulé.
Page 110 of 547
108 1-6. Système de dissuasion de vol
VENZA_OM_OM73010D_(D)
■Entretien du système
Le véhicule est doté d’un système imm obilisateur du moteur sans entretien.
■ Conditions pouvant entraîner un mauvais fonctionnement du système
● Si la clé entre en contact avec un objet métallique.
● Si la clé est très près d’une clé d’un système de sécurité (clé dotée d’une
puce de transpondeur) d’un autre véhicule ou en contact avec celle-ci.
■ Homologations du système immobilisateur du moteur
● Véhicules commercialisés aux États-Unis.
Véhicules dotés du système Smart key
FCC ID : NI4TMIMB-1
Véhicules non dotés du système Smart key
FCC ID : MOZRI-21BTY
REMARQUE :
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit
pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure
d’absorber toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un
fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT FCC :
Toute modification non approuvée par la partie responsable de
l’application de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de
l’équipement.