TOYOTA VENZA 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 241 of 687

239
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Écran du système audio (véhicules dotés d’un système audio haut
de gamme Entune avec navigation [Entune Premium Audio with
Navigation])
Lorsque le système de moniteur
de rétrovision n’est pas affiché.
Un graphique s’affiche automati-
quement lorsqu’un obstacle est
détecté. On peut aussi régler
l’écran de sorte que le graphique
ne s’affiche pas. (→P. 243)
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 239 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM

Page 242 of 687

240 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Affichage de la distance et avertisseur sonoreLorsqu’un capteur détecte un obstacle, la direction et la distance
approximative de celui-ci sont affichées et l’avertisseur sonore reten-
tit.
■ Fonctionnement du capteur d’angle et distance d’un obstacle
Le système fonctionne lorsque le véhicule approche d’un obstacle
dans la limite des distances suivantes. Le voyant clignote et l’aver-
tisseur sonore retentit lorsque le système est en fonction.
Avant
Arrière
Distance approximative de l’obstacleVoyant et signal sonore /
couleur
1,6 à 1,3 ft. (50 à 40 cm) Intermittent / jaune
1,3 à 1,0 ft. (40 à 30 cm) Intermittent rapide / jaune
1,0 ft. (30 cm) ou moins Continu / rouge
Distance approximative de l’obstacleVoyant et signal sonore / couleur
2,0 à 1,5 ft. (60 à 45 cm) Intermittent / jaune
1,5 à 1,0 ft. (45 à 30 cm) Intermittent rapide / jaune
1,0 ft. (30 cm) ou moins Continu / rouge
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 240 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM

Page 243 of 687

241
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)

Fonctionnement du capteur arrière et distance d’un obstacle
Le système fonctionne lorsque le véhicule approche d’un obstacle
dans la limite des distances suivantes. Le voyant clignote et l’aver-
tisseur sonore retentit lorsque le système est en fonction.
Distance approximative de l’obstacleVoyant et signal sonore /
couleur
4,9 à 2,0 ft. (150 à 60 cm) Intermittent lent / jaune
2,0 à 1,5 ft. (60 à 45 cm) Intermittent / jaune
1,5 à 1,1 ft. (45 à 35 cm) Intermittent rapide / jaune
1,1 ft. (35 cm) ou moins Continu / rouge
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 241 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM

Page 244 of 687

242 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Portée de détection des capteursEnviron 1,6 ft. (50 cm)
Environ 4,9 ft. (150 cm)
Environ 2,0 ft. (60 cm)
Le diagramme illustre la portée
de détection des capteurs. Pre-
nez note que les capteurs ne
peuvent pas détecter les obsta-
cles qui sont extrêmement près
du véhicule.
La portée des capteurs peut
varier en fonction de la forme de
l’objet, etc.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 242 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM

Page 245 of 687

243
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Configuration du système intuitif d’aide au stationnement (véhicules dotés d’un système
audio haut de gamme Entune avec navigation [Entune Premium Audio with Navigation])
Vous pouvez modifier le volume de l’avertisseur sonore et les condi-
tions de fonctionnement de l’écran.
Appuyez sur le bouton “APPS”.
Sélectionnez “Configuration” sur l’écran.
Sélectionnez “Véhicule” sur l’écran.
Sélectionnez “Paramètres TOYOTA Park Assist” sur l’écran.
Sélectionnez l’élément souhaité. Vous pouvez régler le volume
de l’avertisseur sonore.
Vous pouvez choisir d’activer
ou de désactiver l’affichage du
système intuitif d’aide au sta-
tionnement.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 243 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM

Page 246 of 687

244 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
■Informations sur la détection des capteurs
● Certaines conditions présentées par le véhicule et l’environnement exté-
rieur peuvent avoir une incidence sur la capacité du capteur à détecter
correctement les obstacles. Les circonstances particulières dans lesquel-
les cela peut se produire sont énumérées ci-dessous.
• Le capteur est encrassé ou couvert de glace ou de neige.
• Un capteur est gelé.
• Un capteur est recouvert d’une façon ou d’une autre.
• Le véhicule penche de façon importante d’un côté.
• Sur une chaussée extrêmement cahoteuse ou inclinée, sur le gravier
ou sur l’herbe.
• Le véhicule se trouve en zone bruyante causée par le bruit des klaxons, des moteurs de motocyclettes, des freins à air de gros véhicu-
les ou d’autres bruits assourdissants générant des ondes ultrasoni-
ques.
• Un autre véhicule doté de capteurs de système d’aide au stationne- ment se trouve à proximité.
• Le capteur est obstrué par une pellicule de bruine ou par une forte pluie.
• Le véhicule est doté d’une antenne d’aile ou d’une antenne sans fil.
• Le pare-chocs ou le capteur subit un choc violent.
• Le véhicule approche d’une bordure de trottoir élevée ou incurvée.
• Sous un soleil de plomb ou dans des froids extrêmes.
• La suspension installée (suspension surbaissée, etc.) n’est pas d’ori- gine Toyota.
Outre les exemples ci-dessus, il y a des circonstances dans lesquelles il
peut arriver que le capteur estime que certains objets (par ex., des pan-
neaux indicateurs) sont plus proches qu’ils ne le sont en réalité en raison de
leur forme.
● Il est possible que la forme de l’obstacle empêche le capteur de le détec-
ter. Portez une attention particulière aux obstacles suivants :
• Câbles, clôtures, cordages, etc.
• Coton, neige et autres matériaux qui absorbent les ondes sonores
• Objets à arêtes aiguës
• Obstacles bas
• Obstacles hauts dont la partie supérieure se présente en saillie vers
votre véhicule
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 244 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM

Page 247 of 687

245
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)

Si l’affichage clignote et qu’un message s’affiche
→ P. 586
■ Homologation (Canada uniquement)
Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada.
AT T E N T I O N
■Lors de l’utilisation du système intuitif d’aide au stationnement
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait nuire à la conduite sécuritaire du véhicule et risquer de
causer un accident.
●N’utilisez pas le capteur à une vi tesse supérieure à 6 mph (10 km/h).
● Ne fixez aucun accessoire à l’intérieur du rayon de portée du capteur.
NOTE
■Remarques relatives au lavage du véhicule
Ne dirigez pas de jets d’eau violents ni de vapeur en direction de la zone du
capteur.
Cela pourrait provoquer une défaillance du capteur.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 245 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM

Page 248 of 687

246
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Système de moniteur de rétrovision∗
∗ : Si le véhicule en est doté
Le système de moniteur de rétrovision aide le conducteur en affi-
chant des lignes de guidage et une image de la zone à l’arrière du
véhicule pendant la marche arrière, par exemple lorsque vous garez
le véhicule.
Les illustrations d’écran utilisées dans ce texte ne servent qu’à des
fins d’exemple et peuvent différer des images réellement affichées à
l’écran.
Véhicules dotés du système
Smart key : L’image arrière
s’affiche lorsque le levier
sélecteur de vitesses est en
position “R” et que le contac-
teur “ENGINE START STOP”
est en mode IGNITION ON.
Véhicules non dotés du sys-
tème Smart key : L’image
arrière s’affiche lorsque le
levier sélecteur de vitesses
est en position “R” et que le
contacteur du moteur est en
position “ON”.
Si vous déplacez le levier sélec-
teur de vitesses de la position
“R”, le système de moniteur de
rétrovision se désactivera.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 246 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM

Page 249 of 687

247
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Description de l’écran
Des lignes de guidage sont affichées à l’écran.
Les lignes de guidage affichées diffèrent de celles affichées sur
l’écran réel. Lignes de guidage d’extension de largeur du véhicule (en bleu)
Cette ligne indique une trajectoire de guidage lorsque le véhicule recule
en ligne droite.
La largeur affichée est plus grande que la largeur réelle du véhicule.
Ligne de guidage de distance (en bleu)
Cette ligne représente une position au sol à environ 3 ft. (1 m) du pare-
chocs arrière de votre véhicule.
Ligne de guidage de distance (en rouge)
Cette ligne représente une position au sol à environ 1,5 ft. (0,5 m) du
pare-chocs arrière de votre véhicule.
Lignes de guidage du centre du véhicule (en bleu)
Ces lignes représentent le centre du véhicule estimé sur le sol.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 247 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM

Page 250 of 687

248 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Précautions relatives au système de moniteur de rétrovision■ Zone affichée à l’écran
Le système de moniteur de
rétrovision affiche une image de
la vue de la zone à l’arrière du
véhicule à partir du pare-chocs.
Vous pouvez régler l’image affi-
chée sur l’écran du système de
moniteur de rétrovision : repor-
tez-vous à la P. 336.
• La zone affichée à l’écran peutvarier selon l’orientation du
véhicule.
• Les objets proches des coins du pare-chocs ou situés sous
le pare-chocs ne sont pas affi-
chés.
• La caméra utilise une lentille spéciale. Les distances repré-
sentées sur l’image affichée à
l’écran diffèrent des distances
réelles.
• Il se peut que le moniteur n’affiche pas les objets situés
plus haut que la caméra.
• Si votre véhicule est doté d’une plaque d’immatriculation
rétroéclairée, celle-ci pourrait
interférer avec l’écran.
Coins du pare-chocs
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 248 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 ... 690 next >