TOYOTA VENZA 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: VENZA, Model: TOYOTA VENZA 2015Pages: 687, PDF Size: 16.59 MB
Page 271 of 687

269
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Conduite hors route
Votre véhicule n’est pas conçu pour la conduite hors route.
Cependant, si vous devez conduire hors route, veuillez observer les
précautions suivantes pour éviter les endroits interdits aux véhicules.
● Ne roulez que dans les secteurs où les véhicules tout-terrains sont
autorisés.
● Respectez la propriété privée. Demandez la permission au
propriétaire avant d’entrer sur une propriété privée.
● N’entrez pas dans les secteurs fermés. Respectez les grilles, les
barrières et les signaux limitant la circulation.
● Restez sur les routes reconnues. Lorsque les routes sont
mouillées, on devrait modifier ses techniques de conduite ou
reporter son déplacement afin d’éviter de les endommager.
■Informations supplémentaires relatives à la conduite hors route
Pour les propriétaires des États-Unis (continent), d’Hawaï et de Porto Rico :
Pour obtenir de plus amples inform ations concernant la conduite hors
route de votre véhicule, consultez les organisations suivantes.
● Les services des parcs forestiers d’État et locaux, ainsi que les
services de loisirs
● State Motor Vehicle Bureau
● Les clubs de véhicules de plaisance
● U.S. Forest Service and Bureau of Land Management
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 269 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 272 of 687

270 2-5. Informations sur la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
AT T E N T I O N
■Précautions relatives à la conduite hors route
Observez toujours les précautions suivantes pour aider à réduire les risques
de blessures graves et pour éviter d’endommager votre véhicule :
● Conduisez prudemment lorsque vous n’êtes pas sur une route. Ne prenez
pas de risques inutiles en conduisant dans des endroits dangereux.
● Ne tenez pas le volant par les branches lorsque vous conduisez hors
route. Un mauvais cahot pourrait provoquer une secousse du volant et
vous blesser aux mains. Gardez vos deux mains, et plus particulièrement
vos pouces, à l’extérieur de la roue du volant.
● Immédiatement après avoir conduit dans le sable, la boue, l’eau ou la
neige, vérifiez toujours l’efficacité de vos freins.
● Après avoir roulé dans l’herbe haute, la boue, les roches, le sable, les
rivières, etc. assurez-vous qu’il n’y a pas d’herbe, de buisson, de papier,
de chiffon, de pierre, de sable, etc. qui adhère ou est coincé en dessous
du véhicule. Si c’est le cas, enlevez ces matières avant d’utiliser le
véhicule. Sinon elles pourraient provoquer une panne ou un incendie.
● Quand vous conduisez hors route ou sur un terrain accidenté, ne roulez
pas à une vitesse excessive, n’effectuez pas de sauts ou de virages
serrés, ne frappez pas d’objets, etc. Ceci pourrait provoquer une perte de
contrôle ou un retournement du véhicule susceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles. Vous risquez aussi d’endommager la
suspension et le châssis de votre véhicule, ce qui entraînerait des
réparations coûteuses.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 270 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 273 of 687

271
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
NOTE
■
Pour éviter les dommages causés par l’eau
Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter les dommages
causés par l’eau au moteur et aux autres composants.
●Si de l’eau pénètre dans les prises d’air du moteur, cela endommagera
gravement le moteur.
● Si de l’eau pénètre dans la transmission automatique, cela nuira à la
qualité du passage des vitesses en verrouillant votre transmission et en la
faisant vibrer ; en fin de compte, cela pourrait l’endommager.
● L’eau peut nettoyer la graisse des roulements de roue, ce qui peut causer
de la rouille et une défaillance prématurée ; elle peut aussi pénétrer dans
les différentiels, la transmission et le boîtier de transfert, réduisant ainsi les
qualités lubrifiantes de l’huile des engrenages.
■ Lorsque vous roulez dans l’eau
Si vous roulez dans l’eau, par exemple lorsque vous traversez un cours
d’eau, vérifiez d’abord sa profondeur et la fermeté de son lit. Conduisez
lentement et évitez les cours d’eau profonds.
■ Inspection après une conduite hors route
●Le sable et la boue qui se sont accumulés dans les tambours et autour
des disques des freins peuvent nuire à l’efficacité du freinage et
endommager les composants du système de freinage.
● Après chaque sortie vous ayant conduit sur un terrain accidenté, dans le
sable, la boue ou l’eau, faites une vérification d’entretien. Pour plus
d’informations sur les entretiens prescrits, reportez-vous au “Guide du
programme d’entretien” ou au “Supplément au manuel du propriétaire”.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 271 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 274 of 687

272
2-5. Informations sur la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Charge et bagages
Prenez note des renseignements suivants sur les précautions
relatives au rangement des bagages et à la capacité de charge.
●Dans la mesure du possible, rangez les bagages ou le
chargement dans le compartiment de charge. Assurez-vous
que tous les objets sont bien en place.
● Veillez à ne pas déséquilibrer le véhicule. En plaçant la
charge le plus à l’avant possible, l’équilibre peut être
maintenu plus facilement.
● Pour économiser le carburant, ne transportez pas de charge
inutile.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 272 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 275 of 687

273
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Capacité et répartition
La capacité de charge dépend du poids total des occupants.
(Capacité de charge) = (Capacité totale de charge) — (Poids total
des occupants)
Étapes à suivre pour déterminer la limite de charge correcte—
(1) Trouvez l’avis “Le poids combiné des occupants et de la charge ne devrait jamais dépasser XXX kg ou XXX lbs.” sur la plaque
de votre véhicule.
(2) Déterminez le poids combiné du conducteur et des passagers qui vont être assis dans votre véhicule.
(3) Soustrayez le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kg ou XXX lbs.
(4) Le résultat de cette soustraction équivaut à la capacité de charge et de bagages.
Par exemple, si la somme “XXX” vaut 1400 lbs. et qu’il y aura
cinq passagers de 150 lb. chacun, la capacité de charge et de
bagages sera de 650 lbs. (1400 - 750 (5 × 150) = 650 lbs.)
(5) Déterminez le poids combiné de charge et des bagages placés dans le véhicule.
Ce poids ne devrait pas dépasser, pour des raisons de sécurité,
la capacité de charge et de bagages calculée au point 4.
(6) Si vous tractez une remorque, le poids de la remorque sera transféré à votre véhicule. Consultez ce manuel pour déterminer
quelle sera l’ampleur de la réduction de la capacité de charge et
de bagages de votre véhicule. ( →P. 277)
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 273 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 276 of 687

274 2-5. Informations sur la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Formule mathématique pour votre véhiculeCapacité de chargement
Capacité totale de charge
(capacité de charge du véhi-
cule) (→P. 620)
Lorsque 2 personnes, dont le poids combiné est de A lb. (kg), voya-
gent dans votre véhicule qui a une capacité totale de charge (capa-
cité de charge du véhicule) de B lb. (kg), la capacité de chargement
et de charge de bagages disponible sera C lb. (kg) comme suit :
B
*2 lb. (kg) - A*1 lb. (kg) = C*3 lb. (kg)
*1 : A = poids des occupants
*2 : B = capacité totale de charge
*3 : C = capacité de chargement et de charge de bagages disponible Dans ce cas, si 3 passagers supplémentaires dont le poids combiné
est de D lb. (kg) prennent place dans le véhicule, la capacité de char-
gement et de charge de bagages disponible sera réduite à E lb. (kg)
de la manière suivante :
C lb. (kg) - D*4 lb. (kg) = E*5 lb. (kg)
*4 : D = poids des occupants supplémentaires
*5 : E = capacité de chargement et de charge de bagages disponible
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 274 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 277 of 687

275
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Comme le montre l’exemple ci-dessus, si le nombre d’occupants
augmente, la capacité de chargement et de charge de bagages sera
réduite d’un montant équivalent au poids ajouté en raison des occu-
pants supplémentaires. En d’autres termes, si une augmentation du
nombre d’occupants entraîne un excédent de la capacité totale de
charge (poids combiné des occupants plus la capacité de charge-
ment et de charge de bagages), vous devrez réduire le poids du
chargement et des bagages placés dans le véhicule.
AT T E N T I O N
■Objets qui ne doivent pas être transportés dans le compartiment de
charge
Les objets suivants pourraient provoquer un incendie s’ils étaient rangés
dans le compartiment de charge.
●Récipients contenant de l’essence
●Contenants pressurisés
■Précautions relatives au rangement
Veuillez observer les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne placez pas d’objets ou de bagages dans les endroits suivants ; ils
pourraient se retrouver sous la pédale de frein ou d’accélération et
bloquer celle-ci, obstruer la vue du conducteur ou des passagers et
provoquer un accident.
• Pieds du conducteur
• Siège du passager avant ou sièges arrière (lorsqu’on empile des
objets)
• Couvre-bagages
• Bloc d’instrumentation
• Tableau de bord
• Compartiment auxiliaire ou plateau sans couvercle
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 275 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 278 of 687

276 2-5. Informations sur la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
AT T E N T I O N
■Précautions relatives au rangement
●Fixez bien tous les objets dans l’habitacle, sinon ils pourraient se
déplacer et blesser quelqu’un en cas de freinage ou de dérapage
brusques, ou d’accident.
●Ne permettez jamais à quelqu’un de voyager dans le compartiment de
charge. Il n’est pas conçu pour cela. Les passagers doivent s’asseoir
sur leur siège et bien boucler leur ceinture de sécurité. Sinon ils
risquent de subir des blessures graves, voire mortelles, en cas de
freinage ou de dérapage brusques, ou d’accident.
■Poids de la charge
●Ne dépassez pas la charge maximum sur les essieux ni le poids
nominal total du véhicule.
●Même lorsque la somme du poids des occupants et du poids des
charges est inférieure à la capacité totale de charge, répartissez
correctement la charge. Un chargement incorrect pourrait entraîner
une détérioration des commandes de direction ou des freins
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 276 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 279 of 687

277
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Limites de charge du véhicule
Les limites de charge du véhicule comprennent la capacité totale
de charge, le nombre de sièges, le poids nominal de la remorque
(PNR) et la capacité de charge.
■Capacité totale de charge (capacité de charge du véhicule) :
→P. 6 2 0
La capacité totale de charge équivaut à la somme du poids des
occupants, de la charge et des bagages.
■ Nombre de sièges : 5 passagers (avant 2, arrière 3)
Le nombre de sièges équivaut au nombre maximum
d’occupants, chacun d’entre eux étant supposé peser 150 lb.
(68 kg).
Même si le nombre d’occupants n’est pas supérieur au nombre
de sièges, il ne faut pas dépasser la capacité totale de charge.
■ Poids nominal de la remorque (PNR) →P. 291, 620
Le poids nominal de la remorque (PNR) équivaut au poids brut
maximal de la remorque (le poids de la remorque, plus le poids
du chargement) que votre véhicule est en mesure de tracter.
■ Capacité de charge
La capacité de charge peut augmenter ou diminuer en fonction
du poids et du nombre d’occupants.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 277 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 280 of 687

278 2-5. Informations sur la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
■Capacité totale de charge et nombre de sièges
Ces renseignements se retrouvent également sur l’étiquette de pression
des pneus et d’information de charge. (→P. 520)
AT T E N T I O N
■Surcharge du véhicule
Ne surchargez pas le véhicule.
Cela peut non seulement endommager les pneus, mais aussi réduire la
maniabilité de la direction et la capacité de freinage, ce qui peut
provoquer un accident.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 278 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM