TOYOTA VENZA 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: VENZA, Model: TOYOTA VENZA 2015Pages: 687, PDF Size: 16.59 MB
Page 211 of 687

209
2-2. Bloc d’instrumentation
2
Pendant la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Changement d’affichage
Touche “INFO-CLOCK”
Touche “RESET-H”
Pour remettre à zéro les fonctions
ci-dessous, appuyez sur la tou-
che “RESET-H”.• Consommation moyenne de carburant
• Vitesse moyenne du véhicule
Touche “US/M-M”
Informations de croisière
Vous pouvez changer les éléments affichés en appuyant sur la
touche “INFO-CLOCK”.
■ Consommation moyenne de carburant (AVERAGE ECON)
Affiche la consommation moyenne de carburant depuis la dernière
remise à zéro.
• Vous pouvez réinitialiser cette fonction en maintenant la touche
“RESET-H” enfoncée lorsque la consommation moyenne de carburant
est affichée.
• Utilisez la consommation moyenne de carburant affichée comme réfé- rence.
■Consommation de carburant actuelle (CURRENT ECON)
Affiche la consommation actuelle de carburant.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 209 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 212 of 687

210 2-2. Bloc d’instrumentation
VENZA_OM_OM73023D_(D)■
Autonomie (RANGE)
Affiche la distance maximum (estimée) pouvant être parcourue
avec la quantité de carburant résiduelle dans le réservoir.
● Cette distance est calculée en fonction de votre consommation
moyenne de carburant. C’est pourquoi il peut y avoir un écart entre la
distance réelle pouvant être parcourue et celle affichée.
● Si l’on n’ajoute qu’un peu de carburant dans le réservoir, il se peut que
l’affichage ne soit pas mis à jour.
Lorsque vous faites le plein, désactivez le contacteur “ENGINE START
STOP”. Si vous faites le plein sans désactiver le contacteur “ENGINE
START STOP”, il se peut que l’affichage ne soit pas mis à jour.
■Vitesse moyenne du véhicule (AVERAGE SPEED)
Affiche la vitesse moyenne du véhicule depuis le démarrage du
moteur ou la réinitialisation de la fonction.
Vous pouvez réinitialiser cette fonction en maintenant la touche “RESET-
H” enfoncée lorsque la vitesse moyenne du véhicule est affichée.
Réglage de la montre de bord
Maintenez la touche “INFO-CLOCK” enfoncée jusqu’à ce
qu’une partie de l’affichage clignote.
Maintenez la touche “RESET-H” enfoncée pour régler les
heures et la touche “US/M-M” pour régler les minutes.
Appuyez sur la touche “INFO-CLOCK” pour terminer le
réglage.
Sélection des unitésAppuyez sur la touche “US/M-M”.
L’unité est modifiée chaque fois qu’on appuie sur la touche.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 210 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 213 of 687

211
2-2. Bloc d’instrumentation
2
Pendant la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
■
Écran à cristaux liquides
De petites taches peuvent apparaître sur l’écran. Il s’agit d’une
caractéristique des écrans à cristaux liquides ; il n’y a aucun risque à
continuer d’utiliser l’écran.
■ Lorsque “--”, “E” ou “F” s’affiche sur l’écran de la température
extérieure
Le système est peut-être défaillant. Apportez le véhicule chez un
concessionnaire Toyota.
■ Affichage de la température extérieure
Dans les circonstances suivantes, il se peut que la température affichée ne
soit pas exacte ou que le changement de température à l’écran demande
plus de temps qu’à l’habitude.
●Lorsque le véhicule est immobilisé ou que vous conduisez à une vitesse
inférieure à 12 mph (20 km/h).
● Lorsque la température extérieure change subitement (à l’entrée ou à la
sortie d’un garage, d’un tunnel, etc.)
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 211 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 214 of 687

212
2-2. Bloc d’instrumentation
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Infor mations sur la consommation de carburant
Véhicules dotés d’un système audio haut de gamme Entune avec
navigation (Entune Premium Audio with Navigation) ou d’un sys-
tème audio plus Entune (Entune Audio Plus)
Appuyez sur le bouton “APPS”, puis sélectionnez “Eco” sur l’écran.
Véhicules dotés d’un système audio Entune (Entune Audio)
Appuyez sur le bouton “CAR”.Remise à zéro des informa-
tions de croisière
Consommation précédente de
carburant par minute
Autonomie
La consommation moyenne de carburant des 30 dernières minu-
tes est divisée par couleur entre les anciennes moyennes et les
moyennes atteintes depuis la dernière fois où le contacteur du
moteur a été placé en position “ON” (véhicules non dotés du sys-
tème Smart key) ou en mode IGNITION ON (véhicules dotés du
système Smart key). Utilisez la consommation moyenne de carbu-
rant affichée comme référence.
Ces illustrations sont présentées à titre d’exemple seulement; en
conditions réelles, elles peuvent être légèrement différentes.
Vous pouvez afficher les informations sur la consommation de car-
burant sur l’écran du système audio haut de gamme Entune avec
navigation (Entune Premium Audio with Navigation), du système
audio plus Entune (Entune Audio Plus) ou du système audio Entune
(Entune Audio).
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 212 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 215 of 687

213
2-2. Bloc d’instrumentation
2
Pendant la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
■
Remise à zéro des données
Si vous sélectionnez “Dégagé”, les informations de croisière seront remises
à zéro.
■ Autonomie
Affiche la distance maximale (estimée) pouvant être parcourue avec la
quantité de carburant résiduelle dans le réservoir.
Cette distance est calculée en fonction de votre consommation moyenne de
carburant. C’est pourquoi il peut y avoir un écart entre la distance réelle pou-
vant être parcourue et celle affichée.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 213 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 216 of 687

214
VENZA_OM_OM73023D_(D)
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
Commutateur des phares
On peut mettre en marche les phares manuellement ou
automatiquement.
Si l’on tourne l’extrémité du levier, les phares s’activent comme suitTy p e A
Les phares de jour
s’allument.
Les phares, les feux de
stationnement, les
phares de jour, etc.,
s’allument et s’éteignent
automatiquement.
(Quand le contacteur
“ENGINE START
STOP” est en mode
IGNITION ON
[véhicules dotés du
système Smart key] ou
si le contacteur du
moteur est en position
“ON” [véhicules non
dotés du système Smart
key].)
Les feux de gabarit, les
feux de stationnement,
les feux arrière,
l’éclairage de la plaque
d’immatriculation, les
phares de jour et
l’éclairage du bloc
d’instrumentation
s’allument.
Ty p e B
(Type B
uniquement)
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 214 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 217 of 687

215
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
2
Pendant la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Allumage des feux de route
Lorsque les phares sont
allumés, poussez le levier
vers l’avant pour allumer les
feux de route.
Véhicules dotés de la fonction
automatique des feux de route :
Lorsque le commutateur
d’éclairage est en position ,
la fonction automatique des feux
de route s’active. (→P. 218)
Ramenez le levier à la position
centrale pour éteindre les feux de
route.
Tirez le levier vers vous pour
allumer les feux de route.
Relâchez le levier pour les
éteindre. Vous pouvez faire un
appel de phares en allumant et
en éteignant les feux de route.
Les phares et toutes les
lumières énumérées ci-
dessus (sauf les phares
de jour) s’allument.
Les phares de jour
s’éteignent.
(Type A
uniquement)
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 215 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 218 of 687

216 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
VENZA_OM_OM73023D_(D)
■Système des phares de jour
● Au démarrage du moteur et lorsque le frein de stationnement est relâ-
ché, les feux de route s’allument automatiquement à une intensité
réduite (véhicules dotés de phares à halogène) ou les phares de jour à
DEL s’allument automatiquement (véhicules dotés de phares à
décharge) afin que les autres conducteurs puissent mieux voir votre
véhicule. Les phares de jour ne sont pas conçus pour être utilisés la nuit.
Type A : Vous pouvez éteindre les feux de jour à l’aide du contacteur.
● Par rapport aux feux de croisement, les phares de jour offrent une plus
grande longévité et consomment moins d’électricité, ce qui contribue à
réduire la consommation de carburant.
■ Capteur de commande des phares
■ Système automatique d’extinction des phares
Véhicules dotés du système Smart key
●Lorsque les phares sont allumés : Les phares et les feux arrière
s’éteignent 30 secondes après l’ouverture et la fermeture d’une
portière si l’on a placé le contacteur “ENGINE START STOP” en
mode ACCESSORY ou OFF.
● Lorsque seuls les feux arrière sont allumés : Les feux arrière
s’éteignent automatiquement si l’on a placé le contacteur “ENGINE
START STOP” en mode ACCESSORY ou OFF et qu’on ouvre la
portière du conducteur.
Pour rallumer les phares, placez le contacteur “ENGINE START STOP”
en mode IGNITION ON ou tournez le commutateur d’éclairage en
position OFF une fois, puis retournez-le en position ou . Il se peut que le capteur ne fonctionne
pas adéquatement si l’on place un objet
sur celui-ci ou si un objet fixé au pare-
brise le bloque.
Dans ce cas, l’interférence causée à la
détection de la lumière ambiante par le
capteur pourrait nuire au fonctionnement
du système de phares automatique.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 216 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 219 of 687

217
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
2
Pendant la conduite
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Véhicules non dotés du système Smart key
●
Lorsque les phares sont allumés : Les phares et les feux arrière
s’éteignent 30 secondes après l’ouverture et la fermeture d’une
portière si l’on a placé le contacteur du moteur en mode “ACC” ou
“LOCK”.
● Lorsque seuls les feux arrière sont allumés : Les feux arrière
s’éteignent automatiquement si le contacteur du moteur est placé en
position “ACC” ou “LOCK” et que la portière du conducteur est
ouverte.
Pour rallumer les phares, placez le contacteur du moteur en position
“ON” ou tournez le commutateur d’eclairage en position “OFF” une fois,
puis retournez-le en position ou .
■ Système d’ajustement automatique des phares (véhicules dotés de
phares à décharge)
L’inclinaison des phares est automatiquement ajustée en fonction du
nombre de passagers et du chargement du véhicule afin que les phares
n’éblouissent pas les autres conducteurs sur la route.
■ Personnalisation
On peut modifier les réglages (par ex. la sensibilité du capteur d’éclairage).
(Fonctions personnalisables →P. 653)
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas les phares allumés plus longtemps qu’il ne faut lorsque le
moteur est à l’arrêt.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 217 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM
Page 220 of 687

218
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
VENZA_OM_OM73023D_(D)
Fonction automatique des feux de route∗
∗ : Si le véhicule en est doté
La fonction automatique des feux de route utilise un capteur de
caméra interne pour évaluer l’intensité lumineuse des réverbères,
des phares des véhicules qui s’approchent ou qui vous précèdent,
etc. ; au besoin, elle allume et éteint automatiquement les feux de
route.
■Activation de la fonction automatique des feux de route
Le contacteur des phares
étant en position et le
contacteur “ENGINE START
STOP” en mode IGNITION
ON (véhicules dotés du
système Smart key), ou le
contacteur du moteur en
position “ON” (véhicules non
dotés du système Smart key),
poussez le levier vers l’avant.
Le voyant de la fonction
automatique des feux de route
s’allumera pour indiquer que le
système est actif lorsque les
feux de route s’allumeront
automatiquement.
VENZA_OM_OM73023D_(D).book Page 218 Wednesday, May 14, 2014 1:27 PM