TOYOTA VERSO 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Page 641 of 706
5
641
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Si se queda sin gasolina y el motor del vehículo se detiene (motor diésel)
AVISO
Al volver a arrancar el motor
No arranque el motor antes de repostar y accionar la bomba de cebado.
Esto podría dañar el motor y el sistema de combustible.
Vehículos sin sistema de llave inteligente: No arranque el motor durante
más de 30 segundos cada vez. Esto puede sobrecalentar el motor de
arranque y el sistema eléctrico.
Si se queda sin gasolina y el motor del vehículo se detiene:
Solo motores 1AD-FTV y 2AD-FHV
Vuelva a poner combustible en el vehículo.
Para purgar el sistema de
combustible, accione la
bomba de cebado hasta notar
más resistencia.
Arranque el motor. (
P. 214, 218)
Si el motor no arranca después de realizar los pasos anteriores,
espere 10 segundos y, a continuación, pruebe los pasos 2 y 3 de
nuevo. Si el motor sigue sin arrancar, póngase en contacto con
un concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller o con
otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
Después de arrancar el motor, pise el pedal del acelerador
ligeramente hasta que el motor funcione suavemente.
Page 642 of 706
642
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Si el vehículo se queda atascado
Si tiene problemas para liberar el vehículo Lleve a cabo los siguientes procedimientos en caso de que los
neumáticos derrapen o el vehículo quede atascado en barro,
suciedad o nieve:
Detenga el motor. Accione el freno de estacionamiento y
coloque la palanca de cambios en la posición “P”
(transmisión Multidrive o automática) o “N” (transmisión
manual).
Elimine el barro, la nieve o la arena de las ruedas
delanteras.
Coloque madera, piedras u otro material bajo las ruedas
delanteras para aumentar la tracción.
Vuelva a arrancar el motor.
Coloque la palanca de cambios en la posición “D” o “R”
(transmisión Multidrive o automática) o en la posición “1” o
“R” (transmisión manual) y suelte el freno de
estacionamiento. Seguidamente, con mucha precaución,
presione el pedal del acelerador.
Pulse el botón para activar el sistema
TRC.
Page 643 of 706
5
643 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Gancho de emergencia
PRECAUCIÓN
Al intentar mover un vehículo atascado
Si opta por mover el vehículo hacia delante y atrás para desatascarlo,
asegúrese de que no haya otros vehículos, objetos ni personas en la zona
circundante para evitar posibles colisiones. Es posible que al desatascar el
vehículo, este se mueva bruscamente hacia delante o hacia atrás. Extreme
las precauciones.
Al cambiar la posición de la palanca de cambios
Vehículos con transmisión Multidrive o automática: Tenga cuidado de no
cambiar la palanca de cambios con el pedal del acelerador pisado.
Podría provocar la aceleración rápida e inesperada del vehículo, lo cual
podría causar un accidente con el consiguiente riesgo de lesiones graves o
mortales.
AVISO
Para evitar dañar la transmisión y otros componentes
Procure no hacer derrapar las ruedas delanteras ni pisar el pedal del
acelerador más de lo necesario.
Si, a pesar de haber puesto en práctica estos procedimientos, el vehículo
sigue atascado, es posible que sea necesario remolcarlo para liberarlo.
Cuando su vehículo quede atascado y no
se pueda mover, el gancho de
emergencia le servirá para que otro
vehículo remolque al suyo.
Su vehículo no ha sido diseñado para
remolcar otros vehículos.
No utilice el gancho trasero derecho.
No está diseñado para el remolcado.
Page 644 of 706
644
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Si debe detener el vehículo por una emergencia
Solo en caso de emergencia, cuando le resulte imposible detener su
vehículo normalmente, emplee el siguiente procedimiento para
hacerlo:
Pise el pedal del freno de forma continuada y con firmeza
con ambos pies.
No pise el pedal del freno repetidas veces, ya que esto
aumentará el esfuerzo necesario para desacelerar el vehículo.
Coloque la palanca de cambios en la posición “N”.
Si la palanca de cambios se coloca en la posición “N”
Tras decelerar el vehículo, deténgalo en un lugar seguro al
margen de la carretera.
Detenga el motor.
Si la palanca de cambios se ha quedado atascada en la
posición “N”
Siga pisando el pedal del freno con ambos pies hasta
conseguir reducir la velocidad del vehículo lo máximo
posible.
Vehículos sin sistema de llave
inteligente: Coloque el
interruptor del motor en la
posición “ACC” para detener
el motor.
Page 645 of 706
5
645 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
PRECAUCIÓN
En caso de que haya que apagar el motor mientras se conduce
Se perderá la servoasistencia de los frenos y la dirección, de modo que el
pedal del freno ofrecerá más resistencia y el volante será más difícil de
girar. Antes de apagar el motor, decelerar el vehículo lo máximo posible.
Vehículos sin sistema de llave inteligente: No intente retirar la llave, ya
que esto bloqueará el volante.
Vehículos con sistema de
llave inteligente: Para detener
el motor, mantenga pulsado
el interruptor “ENGINE
START STOP” durante 2
segundos consecutivos o
más, o púlselo brevemente 3
veces sucesivas o más.
Detenga el vehículo en un lugar seguro al margen de la
carretera.
Mantenga pulsado durante 2 segundos o
más o pulse brevemente 3 veces o más
Page 646 of 706
646 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Page 647 of 706
6Especificaciones del
vehículo
647
6-1. Especificaciones
Datos de mantenimiento
(combustible, nivel de
aceite, etc.) ..................... 648
Información sobre el
combustible .................... 677
6-2. Personalización
Características
personalizables............... 681
6-3. Inicialización
Elementos que se deben
inicializar ......................... 685
Page 648 of 706
648
6-1. Especificaciones
Datos de mantenimiento (combustible, nivel de aceite, etc.)
Dimensiones y pesos
Longitud total 4.440 mm (174,8 pul.)
Anchura total 1.790 mm (70,5 pul.)
Altura total *1
Neumáticos
205/60R16Sin raíl del techo
1.620 mm (63,8 pul.)
1.630 mm (64,2 pul.) *2,*3
Con raíl del techo
1.660 mm (65,4 pul.)
1.670 mm (65,7 pul.)
*2,*3
Neumáticos
215/55R17Sin raíl del techo
1.630 mm (64,2 pul.)
1.640 mm (64,6 pul.) *2
Con raíl del techo
1.670 mm (65,7 pul.)
1.680 mm (66,1 pul.)
*2
Distancia entre ejes 2.780 mm (109,4 pul.)
Banda de
rodaduraParte delantera 1.535 mm (60,4 pul.)
Parte trasera 1.545 mm (60,8 pul.)
Peso bruto del vehículo1.935 kg (4.266 lb.)
*3, 4, *3, 5
2.125 kg (4.686 lb.) *4,*5
2.060 kg (4.542 lb.) *3, 6, *3, 8
2.260 kg (4.983 lb.) *6,*7,*8
Capacidad
máxima permitida
por ejeParte delantera1.220 kg (2.690 lb.)
*4,*5
1.260 kg (2.778 lb.) *6,*7,*8
Parte trasera1.180 kg (2.601 lb.) *4,*5,*6,*8
1.250 kg (2.756 lb.) *7
Page 649 of 706
649 6-1. Especificaciones
6
Especificaciones del vehículo
Carga en la barra
de tracción
Excepto el motor
1AD-FTV55 kg (121 lb.)
Motor 1AD-FTVEl peso bruto combinado
del vehículo
*9 es de
3.760 kg
60 kg (132 lb.)
Peso bruto combinado del
vehículo
*9 diferente de
3.760 kg
55 kg (121 lb.)
Capacidad de
remolque
Con freno
Excepto el motor
1AD-FTV
Motor 1AD-FTV1.300 kg (2.866 lb.)
El peso bruto combinado
del vehículo
*9 es de
3.760 kg
1.500 kg (3.307 lb.)
Peso bruto combinado del
vehículo
*9 diferente de
3.760 kg
1.300 kg (2.866 lb.)
Sin freno 450 kg (992 lb.)
Peso máximo permitido del soporte/
enganche de remolque
*320 kg (44 lb.)
Page 650 of 706
650 6-1. Especificaciones
*1: Vehículos en vacío
*2: Vehículos con especificación de área de carretera en mal estado
*3: Modelos de vehículos de la categoría N1
*4: Motor 1ZR-FAE
*5: Motor 2ZR-FAE
*6: Motor 1AD-FTV
*7: Motor 2AD-FHV
*8: Motor 1WW-FHV
*9: Compruebe el peso bruto combinado del vehículo indicado en la etiqueta
informativa (etiqueta del fabricante). (P. 329, 651)
Para determinar la categoría del vehículo, pregunte en un concesionario
Toyota autorizado, cualquier taller u otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios.