TOYOTA VERSO 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2014Pages: 706, tamaño PDF: 44.12 MB
Page 621 of 706

5
621 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
PRECAUCIÓN
Conducción para extender la pasta sellante de manera uniforme
Observe las siguientes precauciones para reducir el riesgo de accidentes.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo y provocar la muerte o
lesiones graves.
Conduzca el vehículo con precaución a una velocidad baja. Tenga
especial cuidado al girar y tomar las curvas.
Si no se puede conducir el vehículo en línea recta o nota una sacudida en
el volante, detenga el vehículo y compruebe lo siguiente.
• Estado del neumático. El neumático se puede haber separado de la
rueda.
• Presión de inflado de los neumáticos. Si la presión de inflado de los
neumáticos es de 130 kPa (1,3 kgf/cm
2 o bar, 19 psi) o inferior, el
neumático podría estar seriamente dañado.
AVISO
Al llevar a cabo una reparación de emergencia
Únicamente se debe reparar un neumático con el kit de emergencia para
la reparación de pinchazos si el daño lo ha producido un objeto
puntiagudo como, por ejemplo, un clavo o tornillo que ha traspasado la
banda de rodadura del neumático.
No extraiga el objeto puntiagudo del neumático. La extracción del objeto
puede ensanchar la apertura e imposibilitar la reparación de emergencia
con el kit de reparación.
El kit de reparación no es resistente al agua. Asegúrese de que el kit de
reparación no esté expuesto al agua, por ejemplo, si se utiliza mientras
está lloviendo.
No coloque el kit de reparación directamente sobre una superficie
polvorienta, como la arena de los márgenes de la carretera. Si el kit de
reparación absorbe polvo, etc., puede producirse un funcionamiento
incorrecto.
Page 622 of 706

622 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
AVISO
Precauciones relacionadas con el kit de emergencia para la reparación
de pinchazos
La fuente de alimentación del kit de reparación debe ser de 12 V CC y
adecuada para su utilización en el vehículo. No conecte el kit de
reparación a ninguna otra fuente.
Si se salpica el kit de reparación con gasolina, podría deteriorarse. Tenga
cuidado de que el kit no entre en contacto con la gasolina.
Coloque el kit de reparación en un recipiente para que no quede expuesto
a la suciedad ni al polvo.
Guarde el kit de reparación en el compartimento de equipajes fuera del
alcance de los niños.
No desmonte ni modifique el kit de reparación. No someta las piezas,
tales como el indicador de presión de aire, a impactos. De lo contrario,
podría producirse un funcionamiento incorrecto.
Para evitar daños en las válvulas y los transmisores de aviso de la
presión de los neumáticos (vehículos con sistema de aviso de la
presión de los neumáticos)
Cuando se repara un neumático con pasta sellante líquida, es posible que la
válvula y el transmisor de aviso de la presión del neumático no funcionen
correctamente. Si se emplea sellante líquido, póngase en contacto lo antes
posible con un concesionario Toyota autorizado, cualquier taller u otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios. Asegúrese de
cambiar la válvula y el transmisor de aviso de la presión del neumático
cuando sustituya el neumático. (P. 478)
Page 623 of 706

5
623
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Si el motor no arranca
Si el motor sigue sin arrancar tras seguir el procedimiento de
arranque correcto (P. 214, 218) o liberar el bloqueo de la dirección
(P. 216, 221), confirme los puntos siguientes.
El motor no arrancará aunque lleva consigo la llave
correcta
Las posibles causas del problema son.
Es posible que no haya suficiente combustible en el depósito
del vehículo.
Motor de gasolina: Añada combustible al vehículo.
Motor diésel: (P. 641)
Es posible que el motor esté ahogado. (Motor de gasolina)
Intente volver a ponerlo en marcha siguiendo los
procedimientos de arranque adecuados. (P. 214, 218)
Es posible que el sistema inmovilizador del motor no funcione
bien. (P. 133)
El motor de arranque gira lentamente, las luces
individuales/interiores y los faros no iluminan lo suficiente
o la bocina no suena o lo hace a un volumen bajo
Las posibles causas del problema son.
Es posible que la batería esté descargada. (P. 633)
Las conexiones de los terminales de la batería podrían estar
sueltas o corroídas.
El motor de arranque no gira (vehículos con sistema de
llave inteligente)
El sistema de arranque del motor puede tener un
funcionamiento incorrecto debido a un problema eléctrico como
un circuito abierto o un fusible fundido. Sin embargo, dispone de
una medida provisional para arrancar el motor. (P. 624)
Page 624 of 706

624 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Función de arranque de emergencia (vehículos con sistema de llave inteligente)
Cuando el motor no arranca, se pueden llevar a cabo los pasos
siguientes como medida provisional para arrancar el motor si el
interruptor “ENGINE START STOP” funciona con normalidad.
Vehículos con transmisión Multidrive o automática
Aplique el freno de estacionamiento.
Coloque la palanca de cambios en la posición “P”.
Coloque el interruptor “ENGINE START STOP” en modo
ACCESSORY.
Mantenga pulsado el interruptor “ENGINE START STOP”
durante aproximadamente 15 segundos mientras pisa el
pedal del freno con fuerza.
El motor de arranque no gira, las luces individuales/
interiores y los faros no se activan o la bocina no suena
Las posibles causas del problema son.
Uno o varios terminales de la batería podrían estar
desconectados.
Es posible que la batería esté descargada. (P. 633)
Puede que el sistema de bloqueo de la dirección no funcione
correctamente. (vehículos con sistema de llave inteligente)
Si no puede resolver el problema o no conoce los procedimientos de
reparación, póngase en contacto con un concesionario Toyota
autorizado, cualquier taller u otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios.
Page 625 of 706

5
625 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Vehículos con transmisión manual
Aplique el freno de estacionamiento.
Coloque la palanca de cambios en la posición “N”.
Coloque el interruptor “ENGINE START STOP” en modo
ACCESSORY.
Mantenga pulsado el interruptor “ENGINE START STOP”
durante aproximadamente 15 segundos mientras pisa el
pedal del freno y el pedal del embrague con fuerza.
Aunque el motor se pueda arrancar utilizando los pasos indicados
anteriormente, es posible que el sistema funcione incorrectamente.
Lleve a revisar el vehículo a un concesionario Toyota autorizado, a
cualquier taller o a otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios.
Page 626 of 706

626
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Si la palanca de cambios se ha quedado atascada en la posición “P” (vehículos con transmisión Multidrive o automática)
Para vehículos con transmisión Multidrive o automática: Si la
palanca de cambios se ha quedado atascada con el pie en el pedal
del freno, es posible que haya algún problema con el sistema de
bloqueo de la palanca (un sistema para evitar la activación
accidental de la palanca de cambios). Lleve inmediatamente a
revisar el vehículo a un concesionario Toyota autorizado, cualquier
taller u otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
Puede aplicar el siguiente procedimiento como medida de
emergencia para asegurarse de que la palanca de cambios no está
bloqueada.
Aplique el freno de estacionamiento.
Vehículos sin sistema de llave inteligente: Coloque el
interruptor del motor en la posición “ACC”.
Vehículos con sistema de llave inteligente: Coloque el
interruptor “ENGINE START STOP” en modo
ACCESSORY.
Pise el pedal del freno.
Levante la tapa con un
destornillador de cabeza
plana o una herramienta
equivalente.
Para evitar que se dañe la
cubierta, cubra la punta del
destornillador con un paño.
Page 627 of 706

5
627 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Pulse el botón de anulación
del bloqueo del cambio.
Mientras el botón esté
pulsado, podrá mover la
palanca de cambios.
Page 628 of 706

628
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Si pierde las llaves
En un concesionario Toyota autorizado, cualquier taller u otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios podrá realizar
una copia nueva original de sus llaves Toyota. Para vehículos sin
sistema de llave inteligente, lleve una llave maestra y el número de
llave que aparece impreso en la placa del número de la llave. Para
vehículos con sistema de llave inteligente, lleve las otras llaves y el
número de llave que aparece impreso en la placa del número de la
llave.
Page 629 of 706

5
629
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Si no puede accionar el mecanismo de apertura del portón trasero
Retire la cubierta del
embellecedor del portón trasero.
Empuje la palanca con el motor
del portón trasero y abra el
portón trasero.
Si el mecanismo de apertura del portón trasero no funciona, puede
existir un problema con el sistema de apertura del portón trasero.
Lleve inmediatamente a revisar el vehículo a un concesionario
Toyota autorizado, cualquier taller u otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios.
Puede llevar a cabo el siguiente procedimiento como medida de
emergencia para asegurarse de que el portón trasero se pueda abrir
desde el interior.
Page 630 of 706

630
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Si la llave electrónica no funciona correctamente (vehículos con sistema de llave inteligente)
Bloqueo y desbloqueo de las puertas y de las funciones relacionadas con la llave
Utilice la llave mecánica
(P. 42) para realizar las
siguientes operaciones:
Bloquea todas las puertas
Desbloquea todas las puertas
Vehículos con alarma: Sonará
una alarma en caso de que esté
activada. (P. 145)
Si la comunicación entre la llave electrónica y el vehículo se
interrumpe (P. 68) o no se puede utilizar la llave electrónica porque
la pila está agotada, no se pueden utilizar el sistema de llave
inteligente y el control remoto inalámbrico. En estos casos, pueden
seguirse los procedimientos indicados a continuación para abrir las
puertas o arrancar el motor.