TOYOTA YARIS 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 121 of 632

119
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
2-4. Volant
2
Avant de conduire
Volant
Pour changer l’angle ou la longueur de la colonne de direction :Arrêter le véhicule, puis tirer
vers le bas le levier de déver-
rouillage situé sous la colonne
de direction.
Incliner et/ou ajuster la lon-
gueur de la colonne de direc-
tion jusqu’à la position désirée,
puis pousser le levier vers le
haut pour verrouiller la colonne
de direction.
Tenter de pousser le volant de direction vers le haut et vers le bas
pour s’assurer qu’il est verrouillé avant de conduire.
Pour faire retentir le klaxon, appuyer sur le repère marqué sur le
volant de direction.
Ajustement du volant de direction
Levier de
déverrouillage
1
2
AVERTISSEMENT
■ S’assurer que le volant est solidement verrouillé en place
S’il est difficile de lever le levier, déplacer légèrement le volant vers l’avant
et l’arrière pour tirer vers le haut le levier.
■ Ne jamais ajuster le volant de direction lorsque le véhicule est en mou-
vement
Le fait de régler le volant de direction alors que le véhicule se déplace est
dangereux. Cette manipulation peut facilement faire que le conducteur
tourne le volant brusquement vers la droite ou vers la gauche. Cela peut
entraîner une perte de contrôle du véhicule et un accident.
Klaxon
3
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 119 Monday, June 8, 2015 2:47 PM

Page 122 of 632

120
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
2-5. Rétroviseurs
Rétroviseurs
■Type de rétroviseur
XType plat (côté conducteur)
Rétroviseur à surface plate.
XType convexe (côté passager avant)
Le rétroviseur possède une courbure simple sur sa surface.
■Réglage du rétroviseur électrique
Le contacteur doit être sur la position ACC ou ON.
Pour régler :
Faire tourner l’interrupteur du
rétroviseur vers la gauche
ou la droite pour sélection-
ner le rétroviseur de gauche
ou de droite.
Appuyer sur l’interrupteur de
rétroviseur pour faire le
réglage désiré.
Après avoir réglé le rétrovi-
seur, verrouiller la com-
mande en faisant tourner
l’interrupteur à la position
centrale.
Avant de conduire, ajuster les rétroviseurs internes et externes.
Rétroviseurs extérieurs
Position centrale
Interrupteur de
rétroviseur1
2
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 120 Monday, June 8, 2015 2:47 PM

Page 123 of 632

YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
1212-5. Rétroviseurs
2
Avant de conduire
■Rétroviseur repliable
Replier le rétroviseur extérieur
vers l’arrière jusqu’à ce qu’il soit
contre le véhicule.
■Réglage du rétroviseur intérieur
Avant de démarrer, régler le
rétroviseur intérieur pour cen-
trer la vue arrière par la lunette
arrière.
AVERTISSEMENT
■ S’assurer de jeter un coup d’œil en arrière avant de changer de file
Le fait de changer de file sans prendre en considération la distance actuelle
du véhicule vu dans le rétroviseur convexe est dangereux. Cela peut causer
un grave accident. Les objets vus dans le rétroviseur convexe sont plus
proches qu’ils n’y apparaissent.
■ S’assurer de toujours retourner les rétroviseurs extérieurs en position
pour la conduite avant de démarrer
Il est dangereux de conduire avec les ré troviseurs extérieurs repliés. La
vision arrière sera réduite, et cela peut causer un accident.
Rétroviseur intérieur
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 121 Monday, June 8, 2015 2:47 PM

Page 124 of 632

122
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
2-5. Rétroviseurs
■Réduire l’éblouissement causé par les phares
Régler le rétroviseur en position jour à l’aide du levier jour/nuit.
Pousser le levier jour/nuit vers
l’avant pour une conduite de
jour. Le tirer vers l’arrière pour
réduire l’éblouissement causé
par les phares des voitures rou-
lant derrière.Jour
Nuit
Levier jour/nuit
1
2
AVERTISSEMENT
■ Ne pas empiler de bagages ou d’autres objets sur une hauteur dépas-
sant les dossiers de siège
Les bagages empilés sur une hauteur dépassant les dossiers de siège sont
dangereux. Ils peuvent obstruer la vue arrière ce qui peut causer une colli-
sion avec un autre véhicule lors d’un changement de file.
■ Attention pendant la conduite
Ne pas régler la position du miroir pendant la conduite.
Cela peut conduire à une erreur de manœuvre du véhicule et provoquer un
accident, entraînant la mort ou des blessures graves.
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 122 Monday, June 8, 2015 2:47 PM

Page 125 of 632

123
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
2-6. Vitres
2
Avant de conduire
Lève-vitres électriques
Le contacteur doit être placé sur ON pour que le lève-vitre électrique
fonctionne.
Un lève-vitre électrique ne peut plus s’ouvrir ou se fermer si vous continuez à
appuyer sur l’interrupteur après l’avoir entièrement ouvert ou fermer. Si le
lève-vitre électrique ne s’ouvre pas/ferme pas, attendre un moment puis utili-
ser de nouveau l’interrupteur.

Normal ouverture/fermetureFermer
Pour fermer la vitre à la position
désirée, tirer légèrement sur
l’interrupteur.
Ouvrir
Pour ouvrir la vitre à la position
désirée, appuyer légèrement sur
l’interrupteur.
AVERTISSEMENT
■ S’assurer que rien ne se trouve sur la trajectoire d’une vitre que l’on
désire fermer
La fermeture d’un lève-vitre électrique est dangereuse. Les mains, la tête
ou même le cou d’une personne peuvent être coincés par la vitre et subir de
graves blessures ou la mort. Cet avertissement s’applique en particulier aux
enfants.
■ Ne jamais permettre aux enfants de jouer avec les interrupteurs des
lève-vitres électriques
Des interrupteurs de lève-vitres électriques non verrouillés à l’aide de
l’interrupteur de verrouillage de lève-vitres électriques permettent aux
enfants de faire fonctionner les vitres électriques accidentellement, ce qui
peut causer de graves blessures si les mains, la tête ou le cou d’un enfant
est coincé par une vitre.
NOTE
Pour éviter de fondre le fusible et d’endommager le système de lève-vitre
électrique, ne pas ouvrir ou fermer plus de trois vitres à la fois.
Utilisation du lève-vitre électrique côté conducteur
Interrupteurs de commande principaux
Vitre du
conducteur
1
2
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 123 Monday, June 8, 2015 2:47 PM

Page 126 of 632

124
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
2-6. Vitres
■Ouverture/fermeture automatique
Pour ouvrir complètement la vitre automatiquement, enfoncer
l’interrupteur bien à fond, puis le relâcher. La vitre s’ouvrira alors
automatiquement.
Pour fermer complètement la vitre automatiquement, tirer l’interrup-
teur à fond vers le haut, puis le relâcher. La vitre se fermera alors
automatiquement.
Pour arrêter la vitre avant son ouverture ou sa fermeture complète,
tirer ou appuyer sur l’interrupteur dans le sens opposé au déplace-
ment de la vitre, puis le relâcher.
●Procédure d’initialisation du système de lève-vitre électrique
Si la batterie a été déconnectée lors des travaux d’entretien du
véhicule, ou pour d’autres raisons telles que l’actionnement con-
tinu d’un interrupteur après que la fenêtre ait été complètement
ouverte/fermée, la fenêtre ne s’ouvrira pas et ne se fermera pas
complètement automatiquement.
La fonction automatique de lève-vitre électrique ne sera rétablie
que pour un lève-vitre électrique qui a été réinitialisé.
Mettre le contacteur sur ON.
S’assurer que l’interrupteur de verrouillage de lève-vitres élec-
triques situé sur la portière du conducteur n’est pas enfoncé.
Appuyer sur l’interrupteur et ouvrir la vitre complètement.
Tirer l’interrupteur pour fermer la vitre complètement et le
maintenir pendant environ 2 secondes après que la vitre soit
complètement fermée.
■Vitre à dispositif de sécurité
Si la main, la tête d’une personne ou autre objet bloque la vitre lors
de sa fermeture automatique, la vitre s’arrêtera et s’ouvrira à moi-
tié.
■Fonctionnement du lève-vitre électrique avec le moteur éteint
Le lève-vitres électrique peut être utilisé jusqu’à environ 40 secon-
des après que le contacteur soit tourné de la position ON à d’arrêt
avec toutes les portières fermées. Si une des portières avant est
ouverte, le lève-vitre électrique ne fonctionnera plus.
1
2
3
4
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 124 Monday, June 8, 2015 2:47 PM

Page 127 of 632

YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
1252-6. Vitres
2
Avant de conduire
■Vitre à dispositif de sécurité
●Suivant les conditions de conduite, une vitre se fermant automatiquement
peut s’arrêter et commencer à s’ouvrir si un choc similaire à un objet qui la
bloque est ressenti par le dispositif.
Si le dispositif de sécurité se déclenche et la vitre ne peut pas être fermée
automatiquement, tirer et maintenir l’interrupteur et la vitre se fermera.
● Le dispositif de sécurité de vitre ne fonctionne qu’une fois que le système a
été réinitialisé.
■ Fonctionnement du lève-vitre électrique avec le moteur éteint
Pour l’utilisation du lève-vitre avec le moteur éteint, l’interrupteur doit être
maintenu fermement jusqu’à ce que la vitre soit fermée car la fonction de fer-
meture automatique n’opérera pas.
Fermer
Pour fermer la vitre à la position
désirée, tirer l’interrupteur.
Ouvrir
Pour ouvrir la vitre à la position
désirée, enfoncer l’interrupteur.
AVERTISSEMENT
■ Vérifier que rien ne bloque la vitr e électrique juste avant qu’elle attei-
gne sa position de fermeture complète ou lorsque l’interrupteur de
vitre électrique est maintenu vers le haut
Le fait de bloquer une vitre électrique juste avant qu’elle atteigne sa position
de fermeture complète ou lorsque l’interrupteur de vitre électrique est main-
tenu vers le haut est dangereux.
Dans ces cas, la fonction de sécurité ne peut pas bloquer la fermeture com-
plète de la vitre. Si des doigts sont pris, cela peut entraîner de graves bles-
sures.
Utilisation du lève-vitre électrique côté passager
1
2
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 125 Monday, June 8, 2015 2:47 PM

Page 128 of 632

126
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
2-6. Vitres
●Les vitres électriques peuvent être commandées lorsque l’interrupteur de
verrouillage de lève-vitre électrique sur la portière du conducteur est en
position déverrouillée.
● Les vitres côté passager peuvent être ouvertes ou fermées à l’aide des
interrupteurs principaux sur la portière du conducteur.
Cette fonctionnalité empêche tous les lève-vitres électriques de fonc-
tionner, sauf pour celui du conducteur. Garder cet interrupteur dans la
position verrouillée tant que les enfants sont dans le véhicule.
Position de verrouillage (bouton
activé)
Seul le conducteur peut utiliser son
lève-vitre électrique.
Position de déverrouillage (bou-
ton non activé)
Tous les lève-vitres électriques sur
chaque portière peuvent être utili-
sés.Vitre du conducteur
Vitre du passager avant
Vitre arrière droite
Vitre arrière gauche
Interrupteur de verrouillage du lève-vitre électrique
1
2
3
4
Interrupteurs de commande principaux
1
2
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 126 Monday, June 8, 2015 2:47 PM

Page 129 of 632

127
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
2-7. Système de sécurité
2
Avant de conduire
Modifications et accessoires additionnels
Toyota ne peut pas garantir le fonctionnement des systèmes
d’immobilisation et antivol s’il a été modifié ou si un accessoire
additionnel a été installé.
NOTE
Afin d’éviter d’endommager le véhicule, ne pas modifier le système ou ins-
taller d’accessoire additionnel sur les systèmes d’immobilisation et antivol
ou sur le véhicule.
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 127 Monday, June 8, 2015 2:47 PM

Page 130 of 632

128
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D)
2-7. Système de sécurité
Système d’immobilisation
Si quelqu’un essaie de démarrer le moteur avec une clé non recon-
nue par le système, le moteur ne démarrera pas, ce qui aide à proté-
ger le véhicule contre le vol.
En cas de problème avec le système d’immobilisation ou la clé, con-
sulter votre concessionnaire Toyota.
●Les clés possèdent un code électronique unique. Pour cette raison et pour
plus de sécurité, il faut attendre un certain temps avant d’obtenir une clé de
rechange. Elles ne peuvent être obtenues que par l’intermédiaire de votre
concessionnaire Toyota.
● S’assurer de toujours garder une clé de rechange, au cas où une clé serait
perdue. En cas de perte d’une clé, consulter dès que possible votre conces-
sionnaire Toyota.
● Si une clé est perdue, votre concessionnaire Toyota fera un réglage des
codes électroniques des clés restantes et du système d’immobilisation.
Apporter toutes les clés restantes à votre concessionnaire Toyota pour les
faire réinitialiser.
Le démarrage du véhicule à l’aide d’une clé dont le code électronique n’a
pas été réglé sera impossible.
Le système d’immobilisation ne permet de démarrer le moteur
qu’avec une clé reconnue par le système.
NOTE
●L’équipement radio comme celui-ci est régi par les lois des États-Unis.
Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par
l’entité responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisa-
teur à faire fonctionner cet appareil.
● Afin de ne pas endommager la clé, ne pas :
• Laisser la clé tomber.
• Mouiller la clé.
• Exposer la clé à des champs magnétiques.
• Exposer la clé à des températures élevées, dans des endroits au soleil
comme sur le tableau de bord ou sur le capot.
● Si le moteur ne démarre pas à l’aide de la clé correcte, et que le témoin de
sécurité reste allumé ou clignote, il peut y avoir un mauvais fonctionne-
ment du système. Consulter votre concessionnaire Toyota.
YARIS_SEDAN_OM_OM99M19z_(D).book Page 128 Monday, June 8, 2015 2:47 PM

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 640 next >