TOYOTA YARIS 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 191 of 576
189
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
AV I S O
Mantenha o sensor do radar e o
emblema da grelha da frente sem-
pre limpos.
Sensor do radar
Tampa do sensor do radar
Se a parte da frente do sensor do
radar ou a parte da frente ou traseira
do emblema da grelha estiver suja ou
coberta com gotas de água, neve,
etc., limpe-a.
Limpe o sensor do radar e o emblema
da grelha com um pano macio para
não os danificar.
Não afixe acessórios, autocolantes,
(incluindo autocolantes transparen-
tes), ou outros itens no sensor do
radar, emblema da grelha nem nas
respetivas áreas circundantes.
Não exponha o sensor do radar
nem a respetiva área circundante a
um impacto forte.
Se o sensor do radar, grelha da
frente ou para-choques da frente
for submetido a um impacto forte,
leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
Não desmonte o sensor do radar.
Não altere nem pinte o sensor do
radar nem o emblema da grelha.
Nos casos que se seguem, o sensor
do radar tem de ser calibrado. Para
mais detalhes contacte um conces-
sionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
• Quando remover e instalar ou
substituir o sensor do radar ou a
grelha da frente
• Quando substituir o para-choques
da frente
Para evitar avarias na câmara da
frente
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, a câmara da frente
pode não funcionar devidamente.
Como consequência, poderá ocorrer
um acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
Mantenha o para-brisas sempre
limpo.
• Se o para-brisas estiver sujo ou
coberto com uma película oleosa,
gotículas de água, neve, etc.,
limpe-o.
• Se tiver aplicado um revestimento
no para-brisas, ainda será neces-
sário usar os limpa-para-brisas
para remover as gotículas de água,
etc. da área em frente à câmara da
frente.
• Se o lado interior do para-brisas
onde está instalada a câmara da
frente estiver sujo, contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua con-
fiança.
Page 192 of 576
190
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
Não afixe objetos, tais como auto-
colantes, autocolantes transparen-
tes, etc., no lado exterior do para-
-brisas em frente à câmara da
frente (área sombreada na ilustra-
ção).
A partir da parte superior do para-
brisas até, aproximadamente, 1
cm abaixo da parte inferior do
sensor da câmara
20 cm, aproximadamente
(Aproximadamente 10 cm para a
direita e para a esquerda a partir
do centro da câmara da frente)
Se a parte do para-brisas em frente
à câmara da frente estiver emba-
ciada ou coberta com condensação
ou gelo, use o desembaciador do
para-brisas para remover o emba-
ciamento, condensação ou gelo.
(P.280, 285)
Se o limpa-para-brisas não remo-
ver devidamente as gotas de água
da área em frente à câmara da
frente, substitua as respetivas
escovas ou borrachas.
Não aplique coloração no vidro do
para-brisas.
Substitua o para-brisas se este
estiver danificado ou estalado.
Depois de substituir o para-brisas,
é necessário calibrar a câmara da
frente. Para mais detalhes, con-
tacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.
Não permita que líquidos entrem
em contacto com a câmara da
frente.
Não permita que luzes brilhantes
incidam sobre a câmara da frente.
Não suje nem danifique a câmara
da frente. Quando limpar o interior
do para-brisas, não permita que o
líquido de limpeza entre em con-
tacto com a lente. Para além disso,
não toque na lente.
Se a lente estiver suja ou danifi-
cada, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Não submeta a câmara da frente a
um impacto forte.
Não altere a posição de instalação
nem direção da câmara da frente e
não a remova.
Não desmonte a câmara da frente.
Não altere nenhum componente do
veículo que esteja próximo da
câmara da frente (espelho retrovi-
sor interior, etc.) ou do tejadilho.
Não aplique nenhum acessório no
capot, grelha da frente ou no para-
-choques da frente que possa obs-
truir a câmara. Para detalhes, con-
tacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.
Page 193 of 576
191
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Certificações do Toyota Safety Sense
P.520
Se for exibida uma mensagem de aviso no mostrador de informações múltiplas
O sistema pode estar temporariamente indisponível ou avariado.
Nas seguintes situações, execute as ações especificadas na tabela. Quando as
condições de funcionamento normal forem detetadas, a mensagem desaparece e
o sistema fica operacional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Se colocar uma prancha de surf ou
outro objeto longo sobre o tejadilho,
certifique-se que este não fica a
obstruir a câmara da frente.
Não altere os faróis nem as outras
luzes.
SituaçãoAções
Quando a área à volta do sensor estiver
coberta com sujidade, humidade (emba-
ciada, com condensação, gelo, etc.) ou
outro tipo de impurezasSe utilizar o limpa-para-brisas e a função
A/C, remove a sujidade, bem como
outras partículas. (P.280, 285).
Quando a temperatura à volta da câmara
da frente estiver fora da área operacio-
nal, tal como quando o veículo está ao
sol ou num ambiente extremamente frio
Se a câmara da frente estiver quente, tal
como após o veículo ter estado estacio-
nado ao sol, use o ar condicionado para
diminuir a temperatura à volta da câmara
da frente.
Se utilizar um tapa-sol quando o veículo
estiver estacionado, dependendo do tipo
utilizado, a luz solar refletida pode fazer
com que a temperatura da câmara da
frente fique excessivamente elevada.
Se a câmara da frente estiver fria, tal
como depois do veículo ter estado esta-
cionado num ambiente extremamente
frio, utilize o ar condicionado para
aumentar a temperatura à volta da
câmara da frente.
Page 194 of 576
192
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Nas condições que se seguem, se a situação tiver alterado (ou se o veículo tiver
circulado durante algum tempo) e as condições normais de funcionamento estive-
rem reunidas, a mensagem desaparece e o sistema fica operacional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
• Quando a temperatura à volta do sensor de radar estiver fora da área operacional,
tal como quando o veículo está ao sol ou num ambiente extremamente frio.
• Quando a câmara da frente não consegue detetar objetos à frente do veículo, tal
como quando conduz no escuro, neve ou nevoeiro, ou quando luzes brilhantes
incidem na câmara da frente.
• Dependendo das imediações do veículo, o radar pode considerar que não é pos-
sível avaliá-las devidamente. Neste caso, a mensagem “Pre-Collision System
Unavailable See Owner’s Manual” é exibida.
A área à frente da câmara da frente está
obstruída, tal como quando o capot está
aberto ou um autocolante está preso no
para-brisas em frente à câmara da frente
Feche o capot, retire o autocolante, etc.
para remover a obstrução.
Quando a mensagem “Pre-Collision Sys-
tem Radar In Self Calibration Unavaila-
ble See Owner’s Manual” for exibidaVerifique se existem impurezas ou outros
materiais no radar e respetiva tampa. Se
for o caso, remova-as.
SituaçãoAções
Page 195 of 576
193
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
*: Se equipado
O sistema consegue detetar o
seguinte (Os objetos detetáveis
diferem dependendo da função):
Ve í c u l o s
Ciclistas
Peões
Aviso de pré-colisão
Quando o sistema determina que a
possibilidade de uma colisão frontal
é elevada, soa um sinal sonoro e é
exibida uma mensagem de aviso
no mostrador de informações múlti-
plas para incitar o condutor a tomar
uma ação evasiva.
Assistência à travagem pré-
-colisão
Quando o sistema determina que a
possibilidade de uma colisão frontal
é elevada, o sistema aplica uma
maior força de travagem em rela-
ção à pressão que está a ser exer-
cida sobre o pedal do travão.
Travagem pré-colisão
Se o sistema determinar que a pos-
sibilidade de uma colisão frontal é
extremamente elevada, os travões
são automaticamente aplicados
para ajudar a evitar a colisão ou
reduzir o impacto da mesma.
Assistência à direção de emer-
gência
Se o sistema determinar que a pos-
sibilidade de uma colisão com
peões é elevada e o condutor fizer
manobras evasivas, a assistência à
direção de emergência controla os
movimentos do volante da direção
para melhorar a estabilidade do
veículo e evitar que o veículo saia
PCS (Sistema de
Pré-Colisão)*
O Sistema de Pré-Colisão uti-
liza um sensor de radar e uma
câmara frontal para detetar
objetos (P.193) em frente ao
veículo. Quando o sistema
determina que a possibilidade
de uma colisão frontal com um
objeto é elevada, o aviso incita
o condutor a tomar uma ação
evasiva e a pressão potencial
exercida sobre o pedal do tra-
vão aumenta para ajudar o
condutor a evitar a colisão. Se
o sistema determinar que a
possibilidade de uma colisão
frontal com um objeto é extre-
mamente elevada, os travões
são automaticamente aplica-
dos para ajudar a evitar a coli-
são ou reduzir o impacto da
mesma.
O Sistema de Pré-Colisão pode
ser ativado/desativado e o
momento do aviso pode ser
alterado. (P.196)
Objetos detetáveis
Funções do sistema
Page 196 of 576
194
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
da sua faixa de rodagem.
Assistência à mudança de
direção à esquerda/direita
Se o sistema determinar que existe
uma possibilidade elevada de coli-
são nas situações que se seguem,
o aviso pré-colisão entra em funcio-
namento e, caso seja necessário a
travagem pré-colisão também entra
em funcionamento.
Dependendo da configuração da
interseção, pode não ser possível
pretar assistência.
Quando mudar de direção à
esquerda/direita numa interse-
ção e se atravessar na trajetória
do veículo que circula na sua
direção
Quando mudar de direção à
esquerda/direita e forem deteta-
dos peões à sua frente e for pre-
visível que estes se cruzem com
a trajetória do veículo (os ciclis-
tras não são detetados.)
AV I S O
Limitações do Sistema de Pré-
-Colisão
O condutor é o único responsável
pela segurança da condução. Con-
duza sempre com segurança,
tendo o cuidado de observar a área
circundante. Em nenhuma circuns-
tância, utilize o sistema de pré-coli-
são em substituição da travagem
normal. Este sistema não evita coli-
sões nem diminui danos ou lesões
em todas as situações. Não
dependa exclusivamente deste sis-
tema. Se o fizer poderá sofrer um
acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
Embora este sistema tenha sido
concebido para ajudar a evitar ou
reduzir o impacto da colisão, a sua
eficácia poderá variar de acordo
com várias condições. Sendo
assim, o sistema nem sempre terá
o mesmo nível de desempenho.
Leia atentamente as condições
seguintes. Não confie exclusiva-
mente neste sistema e conduza
sempre com cuidado.
• Situações nas quais o sistema
pode funcionar mesmo que não
haja possibilidade de colisão:
P. 1 9 9
• Situações nas quais o sistema
pode não funcionar devidamente:
P. 2 0 0
Page 197 of 576
195
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
AV I S O
Não tente testar o funcionamento
do sistema de pré-colisão. Depen-
dendo dos objetos utilizados nos
testes (bonecos de teste, objetos
em cartão com forma de objetos
reais, etc.) o sistema pode não fun-
cionar devidamente e pode ocorrer
um acidente.
Travagem pré-colisão
Quando a função de travagem pré-
-colisão estiver em funcionamento,
será aplicada muita força de travagem.
Se o veículo for parado pela trava-
gem pré-colisão, esta será cance-
lada, cerca de, 2 segundos depois.
Pressione o pedal do travão con-
forme necessário.
A travagem pré-colisão pode não
funcionar se o condutor tomar
determinadas medidas. Se o pedal
do acelerador estiver a ser forte-
mente pressionado ou se o condu-
tor rodar o volante da direção, o
sistema pode determinar que o
condutor está a tomar medidas
evasivas e, eventualmente impedir
a ativação da travagem pré-colisão.
Em algumas situações, enquanto a
travagem pré-colisão estiver em fun-
cionamento, esta poderá ser cance-
lada se pressionar muito o pedal do
acelerador ou se o condutor rodar o
volante da direção e o sistema
determinar que o condutor está a
tomar medidas evasivas.
Se o pedal do travão estiver a ser
pressionado, o sistema pode deter-
minar que o condutor está a tomar
ações evasivas e pode atrasar a
ativação da travagem pré-colisão.
Assistência à direção de emer-
gência
A assistência à direção de emer-
gência é cancelada quando o sis-
tema determinar que a função de
prevenção de saída da faixa de
rodagem terminou.
A assistência à direção de emergên-
cia pode não atuar ou ser cancelada
nas situações que se seguem, uma
vez que o sistema pode determinar
que o condutor está a assumir o
comando da situação:
• Se pressionar o pedal do acelera-
dor com muita intensidade, se
mover o volante da direção abrup-
tamente, se pressionar o pedal do
travão ou se o condutor ativar o
sinal de mudança de direção.
Neste caso, o sistema pode deter-
minar que o condutor está a fazer
manobras evasivas e a assistência
à direção de emergência pode não
ser ativada.
• Em algumas situações, enquanto a
assistência à direção de emergên-
cia estiver em funcionamento, esta
pode ser cancelada se pressionar o
pedal do acelerador com muita
intensidade ou se mover subita-
mente o volante da direção ou
ainda se estiver a pressionar o
pedal do travão e o sistema deter-
minar que o condutor está a fazer
manobras evasivas.
• Quando a assistência à direção de
emergência estiver em funciona-
mento e se agarrar o volante da
direção com firmeza ou o mover na
direção oposta à do sistema, a fun-
ção pode ser cancelada.
Quando desativar o sistema de
Pré-Colisão
Nas situações que se seguem, desa-
tive o sistema, uma vez que este
pode não funcionar devidamente.
Como consequência, poderá ocorrer
um acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves:
Quando o veículo estiver a ser
rebocado
Quando o seu veículo rebocar
outro veículo
Page 198 of 576
196
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Ativar/desativar o sistema de
pré-Colisão
O sistema de pré-colisão pode ser
ativado/desativado no ecrã
(P.422) do mostrador de informa-
ções múltiplas.
O sistema é ativado automaticamente
sempre que colocar o interruptor do
motor em ON.
Se o sistema for desativado, a luz
de aviso do PCS acende e surge
uma mensagem no mostrador de
informações múltiplas.
Alterar o momento de aviso de
pré-colisão
O momento de aviso de pré-colisão
pode ser alterado no ecrã
(P.422) do mostrador de informa-
ções múltiplas.
A configuração do momento de aviso é
memorizada quando desligar o inter-
ruptor do motor. Contudo, se o sistema
de pré-colisão for desativado e reati-
vado, o momento de aviso volta à pre-
definição (médio).
AV I S O
Quando transportar o veículo por
camião, barco, comboio, ou meios
de transporte semelhantes
Quando o veículo estiver num ele-
vador com o motor em funciona-
mento e os pneus a rodarem
livremente
Quando inspecionar o veículo
usando um banco de potência ou
quando utilizar uma máquina de
calibrar rodas
Quando o para-choques da frente
ou a grelha da frente sofrerem um
impacto forte, devido a um acidente
ou por outros motivos
Quando não for possível conduzir o
veículo com estabilidade, devido a
um acidente ou avaria
Quando utilizar o veículo de forma
desportiva ou em todo-o-terreno
Quando os pneus não tiverem a
pressão correta
Quando os pneus estiverem muito
gastos
Quando estiverem instalados
pneus de medida diferente da
especificada
Quando estiverem instaladas cor-
rentes nos pneus
Quando utilizar um pneu de reserva
compacto ou um pneu reparado
com o kit de emergência para repa-
ração de um furo
Se equipamento (limpa-neves, etc.)
que possa obstruir o sensor do radar
ou a câmara da frente estiver tempo-
rariamente instalado no veículo.
Alterar as configurações do
sistema de pré-colisão
Page 199 of 576
197
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
1Mais cedo
2Médio
Predefinição
3Mais tarde
Alterar o momento de aviso de
peões
Se alterar o momento de aviso de
pré-colisão, o momento de atuação
da assistência à direção de emer-
gência também altera em conformi-
dade
Se selecionar “Mais tarde”, a assis-
tência à direção de emergência
não atua em caso de emergência.
Condições de funcionamento de cada função de pré-colisão
O sistema de pré-colisão é ativado e o sistema determina que a possibilidade de
uma colisão frontal com o objeto detetado é elevada.
O sistema pode não atuar nas seguintes situações:
• Se um terminal da bateria tiver sido desconectado e novamente conectado e, de
seguida, o veículo não circulou durante um determinado período de tempo
• Se a alavanca das velocidades estiver em R
• Quando o indicador VSC OFF estiver aceso (só o aviso de pré-colisão fica opera-
cional)
As velocidades de funcionamento e cancelamento de cada função estão listadas de
seguida.
Aviso de pré-colisão
Assistência à travagem pré-colisão
Objetos detetáveisVelocidade do veículoVelocidade relativa entre o
seu veículo e o objeto
Ve í c u l o sEntre 10 e 180 km/hEntre 10 e 180 km/h
Ciclistas e peõesEntre 10 e 80 km/hEntre 10 e 80 km/h
Objetos detetáveisVelocidade do veículoVelocidade relativa entre o
seu veículo e o objeto
Ve í c u l o sEntre 30 e 180 km/h Entre 30 e 180 km/h
Ciclistas e peõesEntre 30 e 80 km/hEntre 30 e 80 km/h
Page 200 of 576
198
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Travagem pré-colisão
Se ocorrer alguma das situações que se seguem enquanto a travagem pré-colisão
estiver em funcionamento, esta função será cancelada:
• Se pressionar bastante o pedal do acelerador.
• Se mover o volante da direção súbita ou abruptamente
Assistência à direção de emergência
Quando os sinais de mudança de direção estiverem a piscar, a assistência à direção
de emergência não entra em funcionamento em caso de emergência.
Se ocorrer alguma das situações que se seguem enquanto a assistência à direção
de emergência estiver em funcionamento, esta função será cancelada:
• Se pressionar bastante o pedal do acelerador.
• Se mover o volante da direção súbita ou abruptamente
• Se pressionar o pedal do travão.
Assistência à mudança de direção à direita/esquerda numa interseção (Aviso de
pré-colisão)
Quando o sinal de mudança de direção não estiver em funcionamento, o apoio à
mudança de direção à direita/esquerda numa interseção não funciona.
Objetos detetáveisVelocidade do veículoVelocidade relativa entre o
seu veículo e o objeto
Ve í c u l o sEntre10 e 180 km/hEntre 10 e 180 km/h
Ciclistas e peõesEntre 10 e 80 km/hEntre 10 e 80 km/h
Objetos detetáveisVelocidade do veículoVelocidade relativa entre o
seu veículo e o objeto
PeõesEntre 40 e 80 km/hEntre 40 e 80 km/h
Objetos
detetáveisVelocidade do veículo
Velocidade do veículo
que circula em sentido
contrárioVelocidade relativa
entre o seu veículo e o
objeto
VeículosEntre 10 e 25 km/hEntre 30 e 55 km/hEntre 40 e 80 km/h
PeõesEntre 10 e 25 km/h-Entre 10 e 25 km/h