TOYOTA YARIS 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2021Pages: 576, PDF Size: 36.85 MB
Page 211 of 576

209
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Função de centralização na faixa
de rodagem ON (ligada)
“LTA Steering Assist Active Lane
Centering Active”
Função de centralização na faixa
de rodagem OFF (desligada)
“LTA Steering Assist Active”
Desligar a função de centrali-
zação na faixa de rodagem
Pressione o interruptor LTA e man-
tenha-o pressionado.
A luz do indicador LTA apaga sempre
que desligar o respetivo interruptor.
Pressione novamente o interruptor para
voltar a ligar o sistema.
Sempre que ligar o interruptor do
motor, o sistema LTA é ativado.
Quando ligar ou desligar o sistema
LTA, o seu estado permanece o mesmo
da próxima vez que colocar o motor em
funcionamento.
Indicador LTA
A iluminação do indicador informa o
condutor sobre o estado do funciona-
mento do sistema:
Iluminação em branco: O sistema LTA
está em funcionamento.
Iluminação em verde: A assistência ao
volante da direção da função de assistência
à direção ou da função de centralização na faixa de rodagem está em funcionamento.
A piscar em laranja: A função de aviso
de saída da faixa de rodagem está em
funcionamento.
Mostrador do funcionamento da
assistência ao volante da dire-
ção
Este mostrador é exibido quando alterar
o mostrador de informações múltiplas
para o mostrador de informação dos sis-
temas de apoio à condução.
Indica que a assistência ao volante da dire-
ção da função de assistência à direção ou
da função de centralização na faixa de
rodagem está em funcionamento.
Quando são exibidas ambas as linhas
delimitadoras da faixa de rodagem: Indica
que a assistência ao volante da direção da
função de centralização na faixa de roda-
gem está em funcionamento.
Quando é exibida uma linha delimita-
dora da faixa de rodagem: Indica que a
assistência ao volante da direção está
em funcionamento.
Quando ambas as linhas delimitadoras
da faixa de rodagem estiverem a piscar:
Alerta o condutor que é necessária a
sua intervenção para permanecer no
centro da faixa de rodagem (função de
centralização na faixa de rodagem).
Mostrador de condução em
modo "perseguição"
Este mostrador é exibido quando alterar
o mostrador de informações múltiplas
para o mostrador de informação dos
sistemas de apoio à condução.
Indica que a assistência à direção da
função de centralização na faixa de
rodagem está a monitorizar a posição
do veículo que circula à sua frente.
Quando estiver a visualizar o mostrador
do controlo da velocidade de cruzeiro
em modo “perseguição”, se o veículo
que circula à sua frente se mover, o seu
veículo fará o mesmo movimento.
Preste sempre atenção à área circun-
dante e movimente o volante da direção
conforme necessário para corrigir a tra-
jetória e garantir a sua segurança.
Mostrador da função de aviso
de saída da faixa de rodagem
Indicações no mostrador de
informações múltiplas
Page 212 of 576

210
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Este mostrador é exibido quando alterar
o mostrador de informações múltiplas
para o mostrador de informação dos
sistemas de apoio à condução.
O interior das linhas exibidas é
branco
Indica que o sistema reconhece as
linhas delimitadoras da faixa de
rodagem brancas (amarelas) ou a
berma
*. Quando o veículo se des-
via da sua faixa de rodagem, a
linha branca do lado de o veículo
se está a desviar pisca em laranja.
O interior das linhas exibidas é
preto
Indica que o sistema não consegue
reconhecer as linhas delimitadoras
da faixa de rodagem brancas (ama-
relas) ou berma
* ou que foi tempo-
rariamente cancelado.
*: Limite entre o asfalto e o lado da
estrada, tal como relva, solo ou
berma.
Condições de funcionamento
Função de aviso da saída da faixa de
rodagem
Esta função é ativada quando todas as con-
dições que se seguem estiverem reunidas:
• O LTA está ligado.
• A velocidade do veículo é igual ou
superior a 50 km/h.
*1
• O sistema reconhece ambas as linhas
delimitadoras da faixa de rodagem
brancas (amarelas) ou a berma
*2.
(Quando a linha branca [amarela] ou
a berma
*2 é reconhecida apenas de
um dos lados, o sistema atua apenas
para o lado detetado.)
• A largura da faixa de rodagem é igual
ou superior a 3 m.
• A alavanca do sinal de mudança de
direção não foi acionada.
(Veículos com Monitorização do Ângulo
Morto: Exceto quando estiver um veí-
culo na faixa de rodagem do lado que o
sinal de mudança de direção está em
funcionamento)
• O veículo não está a fazer uma curva
apertada.
• Não foram detetadas avarias do sis-
tema. (P.212)
*1: A função é ativada mesmo que a
velocidade do veículo seja inferior a,
cerca de, 50 km/h, quando a função
de centralização na faixa de rodagem
estiver em funcionamento.
*2: Limite entre o asfalto e o lado da
estrada, tal como relva, solo ou berma.
Função de assistência à direção
Esta função é ativada quando todas as
condições que se seguem estiverem
reunidas, juntamente com as condições
de funcionamento do aviso de saída da
faixa de rodagem.
• Não acelerou nem desacelerou o veículo
para além de um determinado limite.
• Não moveu o volante com força sufi-
ciente para mudar de faixa de rodagem.
• Os sistemas ABS, VSC, TRC e PCS
não estão em funcionamento.
Page 213 of 576

211
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
• O sistema TRC ou VSC não está desligado.
• O aviso de mãos fora do volante não
está a ser exibido. (P.212)
Função de aviso de oscilação do veículo
Esta função é ativada quando todas as con-
dições que se seguem estiverem reunidas:
• A configuração “Sway Warning” em
no mostrador de informações
múltiplas está ativada “ON”. (P.422)
• A velocidade do veículo é igual ou
superior a 50 km/h.
• A largura da faixa de rodagem é igual
ou superior a 3 m.
• Não foram detetadas avarias no sis-
tema. (P.212)
Função de centralização na faixa de
rodagem
Esta função é ativada quando todas as con-
dições que se seguem estiverem reunidas:
• O LTA está ligado.
• A configuração “Lane Center” em
no mostrador de informações múlti-
plas está ativada “ON”. (P.422)
• Esta função reconhece as linhas deli-
mitadoras da faixa de rodagem bran-
cas (amarelas) ou a posição do
veículo que circula à sua frente
(exceto quando este é pequeno, tal
como um motociclo).
• O sistema de controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades está a
funcionar no modo de controlo da dis-
tância entre veículos.
• A largura da faixa de rodagem é de,
aproximadamente, 3 a 4 m.
• A alavanca do sinal de mudança de
direção não está em funcionamento.
• O veículo não está a circular numa
curva apertada.
• Não foram detetadas avarias no sis-
tema. (P.212)
• Não acelerou nem desacelerou o veículo
para além de um determinado limite.
• Não moveu o volante da direção com
força suficiente para mudar de faixa
de rodagem.
• Os sistemas ABS, VSC, TRC e PCS
não estão em funcionamento.
• O sistema TRC ou VSC não está desligado.
• O aviso de mãos fora do volante não
está a ser exibido. (P.212)
• O veículo está a circular no centro da
faixa de rodagem.
• A função de assistência à direção não
está em funcionamento.
Cancelamento temporário das funções
Quando as condições de funciona-
mento deixarem de estar reunidas, a
função pode ser temporariamente
cancelada. No entanto, quando as
condições de funcionamento voltam a
estar reunidas, o seu funcionamento
será restaurado automaticamente.
(P.210)
Se as condições de funcionamento
(P.210) deixarem de estar reunidas,
enquanto a função de centralização
na faixa de rodagem estiver em fun-
cionamento, soa um sinal sonoro para
indicar que a função foi temporaria-
mente cancelada. Contudo, se o
alerta estiver configurado para vibra-
ção do volante da direção, o sistema
notifica o condutor através da vibra-
ção do volante da direção em vez de
um sinal sonoro.
Função de assistência à direção/cen-
tralização na faixa de rodagem
Dependendo da velocidade do veí-
culo, saída da faixa de rodagem, condi-
ções da estrada, etc., o condutor
poderá não conseguir determinar se a
função está em funcionamento ou não.
Quando o condutor mover o volante
da direção sobrepõe-se à função do
controlo da direção.
Não tente testar o funcionamento da
assistência à direção.
Função de aviso de saída da faixa
de rodagem
Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro de
aviso devido a ruídos externos, reprodu-
ção áudio, etc. Para além disso, pode
ser difícil sentir a vibração do volante da
direção devido ao estado da estrada, etc.
Se a berma* não for nítida ou em linha
reta, a função de aviso de saída da
Page 214 of 576

212
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
faixa de rodagem pode não funcionar.
Veículos com Monitorização do
Ângulo Morto: O sistema pode não
conseguir determinar se há perigo de
colisão com um veículo de uma faixa
de rodagem adjacente.
Não tente testar o funcionamento do
aviso de saída da faixa de rodagem.
*: Limite entre o asfalto e o lado da
estrada, tal como relva, solo ou berma.
Aviso de mãos fora do volante da
direção
Nas situações que se seguem, uma
mensagem de aviso solicita que o con-
dutor segure o volante e o símbolo da
ilustração é exibido no mostrador de
informações múltiplas para avisar o con-
dutor. O aviso é interrompido quando o
sistema determinar que o condutor está
a segurar o volante da direção. Mante-
nha sempre as mãos no volante quando
utilizar este sistema, independente-
mente dos avisos.
Quando o sistema determinar que o
condutor não está a agarrar o volante
da direção enquanto o sistema está em
funcionamento. Se o condutor continuar
com as mãos fora do volante, soa um
sinal sonoro para avisar o condutor e a
função é temporariamente cancelada.
Este alerta funciona da mesma forma
quando o condutor move ligeiramente o
volante da direção de forma contínua.
O sinal sonoro também soa mesmo que
o alerta esteja configurado para vibra-
ção do volante da direção.
Quando o sistema determinar que o
veículo pode não virar enquanto faz
uma curva e, em vez disso, sair da
sua faixa de rodagem.Dependendo das condições do veículo
e da estrada, o aviso pode não funcio-
nar. Para além disso, se o sistema
determinar que o veículo está a fazer
uma curva, os avisos poderão ocorrer
mais cedo do que numa condução em
linha reta.
Quando o sistema determinar que o
condutor não está a agarrar o volante
e a assistência ao volante da direção
da função de assistência à direção
estiver em funcionamento
Se o condutor continuar com as mãos
fora do volante e a assistência ao
volante da direção estiver em funciona-
mento, soa um sinal sonoro a avisar o
condutor. De cada vez que o sinal
sonoro soar, este tornar-se mais longo.
O sinal sonoro também soa mesmo que
o alerta esteja configurado para vibra-
ção do volante da direção.
Função de aviso de oscilação do
veículo
Quando o sistema determina que o veí-
culo está a oscilar enquanto a função de
aviso de oscilação do veículo está em
funcionamento, soa um sinal sonoro e
uma mensagem de aviso solicita ao
condutor que descanse. Para além
disso, o símbolo da ilustração é exibido
simultaneamente no mostrador de infor-
mações múltiplas.
Dependendo do veículo e das condições de
estrada, o aviso pode não entrar em funcio-
namento.
Mensagem de aviso
Se a mensagem de aviso que se segue
for exibida no mostrador de informações
múltiplas e o indicador LTA acender em
cor de laranja, siga o procedimento de
Page 215 of 576

213
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
resolução adequado. Para além disso,
se for exibida uma mensagem de aviso
diferente, siga as instruções no ecrã.
“LTA Malfunction Visit Your Dealer”
O sistema pode não estar a funcionar
corretamente. Leve o veículo a um con-
cessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
“LTA Unavailable”
O sistema LTA foi cancelado tempora-
riamente devido a uma avaria no sen-
sor, que não o da câmara da frente.
Desligue o sistema LTA, aguarde um
pouco e, de seguida, volte a ligá-lo.
“LTA Unavailable at Current Speed”
A função não pode ser utilizada uma
vez que a velocidade do veículo excede
o alcance do LTA. Abrande.
Configurações
As configurações podem ser alteradas.
(P.422)
*: Se equipado
No modo de controlo da distância
entre veículos, o veículo acelera,
desacelera e para automatica-
mente, de acordo com as mudan-
ças de velocidade do veículo que
circula à sua frente, mesmo que
não pressione o pedal do acelera-
dor. No modo de controlo da veloci-
dade constante, o veículo circula a
uma velocidade fixa.
Utilize o controlo dinâmico da velo-
cidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades em
vias rápidas e autoestradas.
Modo de controlo da distância
entre veículos (P.216)
Modo de controlo da velocidade
constante (P.220)
Mostrador dos medidores
Mostrador de informações múlti-
plas
Velocidade definida
Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro
com radar
*
Sumário das funções
Componentes do sistema
Page 216 of 576

214
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Indicadores
Interruptores de funcionamento
Interruptor da distância entre
veículos
Interruptor “+RES”
Interruptor de cancelamento
Interruptor “-SET”
Interruptor principal do controlo
da velocidade de cruzeiro
AV I S O
Antes de utilizar o controlo dinâmico
da velocidade de cruzeiro com radar
em toda a gama de velocidades
O condutor é o único responsável
por uma condução segura. Não
dependa apenas do sistema e con-
duza com segurança, prestando
sempre atenção à área circundante.
O controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar em toda a
gama de velocidades presta assis-
tência à condução para que o con-
dutor não tenha tanto trabalho. No
entanto, existem limitações à assis-
tência prestada.
Leia atentamente as seguintes condi-
ções. Não confie exclusivamente neste
sistema e conduza sempre com cuidado.
• Quando o sensor não conseguir
detetar corretamente o veículo que
circula à sua frente:
P.222
• Condições nas quais o modo de
controlo da distância entre veículos
pode não funcionar corretamente:
P.223
Defina a velocidade apropriada de
acordo com o limite de velocidade,
fluxo de trânsito, condições da
estrada, condições meteorológicas,
etc. O condutor é responsável por
verificar a velocidade definida.
Mesmo quando o sistema estiver a
funcionar normalmente, o estado do
veículo que circula à sua frente dete-
tado pelo sistema pode diferir do
estado observado pelo condutor.
Sendo assim, o condutor deve estar
sempre alerta, avaliar o perigo de
cada situação e conduzir com segu-
rança. Confiar exclusivamente neste
sistema ou assumir que o sistema
garante segurança absoluta pode
levar a um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Desligue o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
em toda a gama de velocidades uti-
lizando o interruptor principal do
controlo da velocidade de cruzeiro
quando não o estiver a utilizar.
Cuidados com os sistemas de
apoio à condução
Cumpra com as seguintes precau-
ções, uma vez que existem limitações
à assistência prestada pelo sistema.
O não cumprimento das mesmas
pode provocar um acidente, resul-
tando em morte ou ferimentos graves.
Page 217 of 576

215
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Ajudar o condutor a medir a distân-
cia entre veículos
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades destina-se apenas a
ajudar o condutor a determinar a dis-
tância entre o seu veículo e o veículo
que circula à sua frente. Não se trata
de um mecanismo que permita uma
condução negligente ou desatenta,
nem tão pouco é um sistema que
possa ajudar o condutor em condi-
ções de fraca visibilidade.
O condutor continua a ter de prestar
atenção à área que circunda o veículo.
AV I S O
Ajudar o condutor a avaliar a dis-
tância adequada entre veículos
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades determina se a distân-
cia entre o seu veículo e o veículo
que circula à sua frente está dentro
dos limites definidos. Este sistema
não faz qualquer outro tipo de avalia-
ção. Sendo assim, é absolutamente
necessário que o condutor perma-
neça atento e determine se existe ou
não a possibilidade de perigo em
qualquer situação.
Ajudar o condutor a manobrar o
veículo
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades não previne nem evita
uma colisão com os veículos que cir-
culam à sua frente. Sendo assim, se
houver qualquer tipo de perigo, o con-
dutor deve assumir imediatamente o
controlo direto do veículo e agir em
conformidade, a fim de garantir a
segurança de todos os envolvidos.
Situações inadequadas à utiliza-
ção do controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
em toda a gama de velocidades
Não utilize o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades em
nenhuma das situações que se
seguem. Se o fizer poderá perder o
controlo do veículo e provocar um
acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
Em estradas com peões, ciclistas,
etc.
Em trânsito intenso
Em estradas com curvas apertadas
Em estradas sinuosas
Em estradas escorregadias, cober-
tas por chuva, neve ou gelo
Em descidas acentuadas ou onde
existam alterações súbitas do grau
de inclinação
O veículo pode exceder a velocidade
definida numa descida acentuada.
À entrada de autoestrada e vias
rápidas
Quando as condições meteorológi-
cas forem suficientemente adver-
sas para comprometer o correto
funcionamento dos sensores
(nevoeiro, neve, tempestade de
areia, chuva intensa, etc.)
Quando há chuva, neve, etc. na
superfície frontal do radar ou da
câmara da frente.
Em condições de trânsito que
requeiram acelerações e desacele-
rações frequentes e repetidas
Quando o seu veículo rebocar um
atrelado (veículos com equipa-
mento de reboque) ou durante um
reboque de emergência
Page 218 of 576

216
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Este modo utiliza um radar para detetar a presença de veículos a, cerca
de, 100 m à sua frente, determina a distância atual entre veículos e atua de
forma a manter uma distância adequada face ao veículo que circula à sua
frente. A distância entre veículos também pode ser definida com o interrup-
tor da distância entre veículos.
Tenha em consideração que a distância entre veículos poderá diminuir nas descidas.
Exemplo de velocidade de cruzeiro constante
Quando não existem veículos a circular à sua frente
O veículo circula à velocidade definida pelo condutor.
Exemplo de velocidade de cruzeiro numa desaceleração e condução
em modo “perseguição”
Quando surge um veículo a circular à sua frente a uma velocidade infe-
rior à velocidade definida.
Quando é detetado um veículo a circular à sua frente, o sistema automaticamente
desacelera o veículo. Quando é necessário reduzir bastante a velocidade, o sis-
tema aplica os travões (nesta altura, as luzes de stop acendem). O sistema res-
ponde às alterações de velocidade do veículo que circula à sua frente, a fim de
manter a distância entre veículos definida pelo condutor. Quando o sistema não
conseguir desacelerar o suficiente para evitar que o seu veículo se aproxime do
veículo que circula à sua frente, soa um aviso de aproximação.
Quando acionar a alavanca de mudança de direção e o veículo se mover para a
faixa da esquerda (veículos com volante à esquerda) ou faixa da direita (veículos
com volante à direita) a uma velocidade igual ou superior a 80 km/h, o veículo ace-
lera rapidamente para ajudar a ultrapassar o veículo.
Quando o sinal sonoro de aviso de
aproximação soar frequentemente.
Condução no modo de controlo da distância entre veículos
Page 219 of 576

217
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
A identificação que o sistema faz do que é uma ultrapassagem pode ser determi-
nada apenas com base na localização do volante da direção dentro do veículo
(condutor do lado esquerdo ou condutor do lado direito.) Se o veículo circular numa
região onde a ultrapassagem é do lado oposto ao do país onde circula normal-
mente, o veículo pode acelerar quando acionar a alavanca do sinal de mudança de
direção no sentido oposto ao da faixa de rodagem (por ex., se o condutor circular
normalmente numa região onde a ultrapassagem é feita para o lado direito e agora
circular numa zona onde a ultrapassagem é feita para o lado esquerdo, o veículo
pode acelerar quando acionar o sinal de mudança de direção esquerdo).
Exemplo de aceleração
Quando já não existirem veículos à sua frente a circular a uma veloci-
dade inferior à velocidade definida
O sistema acelera até atingir a velocidade definida. De seguida, o sistema retoma a
velocidade de cruzeiro constante.
1Prima o interruptor principal do
controlo da velocidade de cru-
zeiro para o ativar.
O indicador do controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
acende e é exibida uma mensagem no
mostrador de informações múltiplas.
Prima uma vez mais o interruptor para
desativar o controlo da velocidade de
cruzeiro.
Se pressionar o interruptor principal do
controlo de velocidade e o mantiver
premido durante 1,5 segundos ou mais,
o sistema liga no modo de controlo da
velocidade constante. (P.220)
“Radar Ready”
2Acelere ou desacelere, utili-
zando o pedal do acelerador,
até à velocidade pretendida
(igual ou superior a 30 km/h,
aproximadamente) e pressione
o interruptor “-SET” para definir
a velocidade.
O indicador “SET” do controlo da velo-
cidade de cruzeiro acende.
A velocidade do veículo no momento
em que liberta o interruptor torna-se na
velocidade definida.
Definir a velocidade do veí-
culo (modo de controlo da
distância entre veículos)
Page 220 of 576

218
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Ajustar a velocidade utilizando
o interruptor
Para alterar a velocidade definida,
pressione o interruptor “+RES” ou
“-SET” até que a velocidade pre-
tendida seja exibida.
1Aumenta a velocidade
2Diminui a velocidade
Pequeno ajuste: Pressione o interruptor.
Ajuste amplo: Prima o interruptor e
mantenha-o pressionado para mudar a
velocidade e liberte-o quando atingir a
velocidade pretendida.
No modo de controlo da distância
entre veículos, a velocidade defi-
nida aumenta ou diminui como se
segue:
Pequeno ajuste: Cerca de 1 km/h (0.6
mph)*1 ou 1 mph (1.6 km/h)*2 de cada
vez que pressionar o interruptor.
Ajuste amplo: Aumenta ou diminui em
incrementos de 5 km/h (3.1 mph)
*1 ou 5
mph (8 km/h)*2 enquanto estiver a
pressionar o interruptor.
No modo de controlo da velocidade
constante (P.220), a velocidade
definida aumenta ou diminui con-
forme se segue:
Pequeno ajuste: Cerca de 1 km/h (0.6
mph)*1 ou 1 mph (1.6 km/h)*2 de cada vez que pressionar o interruptor.
Ajuste amplo: A velocidade continua a
mudar enquanto mantiver o interruptor
pressionado.
*1: Quando a velocidade definida é
apresentada em “km/h”
*2: Quando a velocidade definida é
apresentada em “MPH”
Aumentar a velocidade defini-
fida utilizando o pedal do ace-
lerador
1Acelere o veículo utilizando o
respetivo pedal até atingir a
velocidade pretendida.
2Pressione o interruptor “-SET”.
Se pressionar o interruptor, altera a
distância entre veículos como se
segue:
1Longa
2Média
3Curta
A distância entre veículos é definida
automaticamente para o modo longo
quando colocar o interruptor do motor
em ON.
Se existir um veículo a circular à sua
Ajustar a velocidade definida
Alterar a distância entre veí-
culos (modo de controlo da
distância entre veículos)