YAMAHA TENERE 700 RALLY EDITION 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 81 of 106
Manutenção periódica e ajustes
6-27
6
PAU23027
Limpeza e lubrificação da cor-
rente de transmissãoA corrente de transmissão deve ser limpa e
lubrificada nos intervalos especificados na
tabela de lubrificação e manutenção perió-
dica, caso contrário gastar-se-á rapida-
mente, especialmente quando conduz o
veículo em áreas poeirentas ou húmidas.
Faça a manutenção da corrente de trans-
missão do seguinte modo.PRECAUÇÃO
PCA10584
A corrente d e transmissão deverá ser lu-
brifica da após lavar o motociclo, con du-
zir à chuva ou con duzir em áreas
húmi das.1. Limpe a corrente de transmissão com
um produto de limpeza de correntes
de transmissão e uma pequena esco-
va macia. PRECAUÇÃO: Para evitar
d anificar os anéis de ve dação em
O, não lave a corrente de transmis-
são a vapor, a al ta pressão nem
com solventes inapropria dos.
[PCA11122]
2. Seque a corrente de transmissão.
3. Lubrifique minuciosamente a corrente
de transmissão com lubrificante espe-
cial para correntes de anel de veda- ção em O.
PRECAUÇÃO: Não utilize
óleo do motor ou qualquer outro lu-
brificante para a corrente de trans-
missão, pois estes po dem conter
substâncias que po dem danificar
os anéis d e vedação em O.
[PCA11112] PAU23098
Verificação e lubrificação
dos
cabosAntes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento e o estado de todos os ca-
bos de controlo e, se necessário, deverá lu-
brificar os cabos e as respetivas
extremidades. Se um cabo estiver danifica-
do ou não se deslocar suavemente, solicite
a um concessionário Yamaha que o verifi-
que ou substitua. AVISO! Eventuais da-
nos no recetáculo exterior dos cabos
pod em resultar no aparecimento de fer-
rugem no interior e provocar interferên-
cia com o movimento dos cabos.
Substitua os cabos danifica dos assim
que possível, para evitar situações de in-
segurança.
[PWA10712]
Lubrificante recomen dad o:
Lubrificante para cabos Yamaha ou
outro lubrificante para cabos ade-
quado
UBEHPBP0.book Page 27 Frid ay, October 15, 2021 4:51 PM
Page 82 of 106
Manutenção periódica e ajustes
6-28
6
PAU23115
Verificação e lubrificação do pu-
nho e d o cabo d o acelera dorO funcionamento do punho do acelerador
deverá ser verificado antes de cada via-
gem. Além disso, o cabo deverá ser lubrifi-
cado por um concessionário Yamaha nos
intervalos especificados na tabela de ma-
nutenção periódica.
O cabo do acelerador possui uma cobertu-
ra de borracha. Verifique se a cobertura
está firmemente instalada. Mesmo que a
cobertura se encontre corretamente insta-
lada, ela não protege completamente o
cabo contra a entrada de água. Por conse-
guinte, quando lavar o veículo, tenha cui-
dado para não deitar água diretamente na
cobertura nem no cabo. Se houver sujida-
de no cabo ou na cobertura, limpe com um
pano húmido.
PAU44276
Verificação e lubrificação dos
pe dais do travão e de mu dança
d e veloci dad esAntes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento dos pedais do travão e de
mudança de velocidades e, se necessário,
deverá lubrificar os pivôs dos pedais.
Pe dal do travão
Pe dal de mu dança de veloci dad es
Lubrificante recomen dad o:
Massa de lubrificação de sabão de
lítio
UBEHPBP0.book Page 28 Frid ay, October 15, 2021 4:51 PM
Page 83 of 106
Manutenção periódica e ajustes
6-29
6
PAU23144
Verificação e lubrificação das
alavancas do travão e da em-
braiagemAntes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento das alavancas do travão e
da embraiagem e, se necessário, deverá
lubrificar os pi vôs da alavanca.
Alavanca do travão
Alavanca da embraiagem
PAU23203
Verificação e lubrificação do
d escanso lateralAntes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento do descanso lateral e, se
necessário, deverá lubr ificar o pivô do des-
canso lateral e as superfícies de contacto
de metal com metal.
AVI SO
PWA10732
Caso o descanso lateral não se deslo-
que suavemente para cima e para baixo,
solicite a um concessionário Yamaha
que o verifique ou re pare. Caso contrá-
rio, o d escanso lateral pod e bater no
chão e distrair o con dutor, resultan do
numa possível per da de controlo.
Lubrificantes recomen dad os:
Alavanca do travão:
Massa de lubrificação de silicone
Alavanca da embraiagem: Massa de lubrif icação de sabão
de lítio
UBEHPBP0.book Page 29 Frid ay, October 15, 2021 4:51 PM
Page 84 of 106
Manutenção periódica e ajustes
6-30
6
PAU23252
Lubrificação da suspensão tra-
seiraOs pontos de articulação da suspensão
traseira devem ser lubrificados por um con-
cessionário Yamaha nos intervalos especi-
ficados na tabela de lubrificação e
manutenção periódica.
PAUM1653
Lubrificação d os pivôs do braço
oscilanteOs pivôs do braço oscilante devem ser lu-
brificados por um concessionário Yamaha
nos intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica.
Lubrificante recomen
dad o:
Massa de lubrificaç ão de sabão de
lítio
Lubrificante recomen dad o:
Massa de lubrificação de sabão de
lítio
Lubrificante recomen dad o:
Massa de lubrificação de sabão de
lítio
UBEHPBP0.book Page 30 Frid ay, October 15, 2021 4:51 PM
Page 85 of 106
Manutenção periódica e ajustes
6-31
6
PAU23273
Verificação da forquilha dianteiraO estado e funcionamento da forquilha
dianteira deverão ser verificados como se
segue, nos intervalos especificados na ta-
bela de lubrificação e manutenção periódi-
ca.
Verificação do esta do
Verifique se os tubos internos estão arra-
nhados, danificados ou perdem óleo em
excesso.
Verificação do funcionamento
1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada e segure-o numa posição ver-
tical. AVISO! Para evitar ferimentos,
apoie bem o veículo para que não
haja o perigo de este tombar.
[PWA10752]
2. Com o travão dianteiro acionado, em-
purre várias vezes o guiador com for-
ça para baixo para verificar se a
forquilha dianteira se comprime e re-
cua suavemente.
PRECAUÇÃO
PCA10591
Se encontrar quaisquer danos na forqui-
lha dianteira ou se esta não funcionar
d evi damente, solicite a um concessio-
nário Yamaha que a verifique ou repare.
PAU23285
Verificação da direçãoOs rolamentos da direção gastos ou soltos
podem provocar situações de perigo. Por-
tanto, o funcionamento da direção deverá
ser verificado do modo que se segue e nos
intervalos de tempo especificados na tabe-
la de lubrificação e manutenção periódica.
1. Levante a roda dianteira do chão. (Consulte a página 6-36.) AVISO!
Para evitar ferimentos, apoie bem o
veículo para que não haja o perigo
d e este tombar.
[PWA10752]
2. Segure as extremidades inferiores
das pernas da forquilha dianteira e
tente deslocá-las para a frente e para
trás. Se sentir alguma folga, solicite a
um concessionário Yamaha que veri-
fique e repare a direção.
UBEHPBP0.book Page 31 Frid ay, October 15, 2021 4:51 PM
Page 86 of 106
Manutenção periódica e ajustes
6-32
6
PAU23292
Verificação dos rolamentos de
ro daOs rolamentos de roda dianteiros e trasei-
ros têm de ser verificados nos intervalos de
tempo especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica. Se houver
uma folga no cubo da roda ou se a roda
não virar suavemente, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique os rola-
mentos de roda.
PAU50292
BateriaA bateria encontra-se por baixo do assen-
to. (Consulte a página 3-21.)
Este modelo está equipado com uma bate-
ria VRLA (chumbo-ácido com regulação
por válvula). Não é necessário verificar o
eletrólito nem acrescentar água destilada.
No entanto, as ligações dos fios para bate-
ria devem ser verificadas e, se necessário,
apertadas.
AVI SO
PWA10761
O eletrólito é venenoso e perigoso
pois contém áci do sulfúrico, o qual
provoca queima duras graves. Evite
o contacto com a pele, os olhos ou
o vestuário e proteja sempre os olhos quan
do trabalhar perto de
baterias. Em caso d e contacto, efe-
tue os seguinte s PRIMEIROS SO-
CORROS.
EXTERNOS: Lave com água
abun dante.
INTERNOS: Beba gran des quan-
ti d ad es de água ou leite e chame
ime diatamente um mé dico.
OLHOS: Lave com água durante
15 minutos e procure ime diata-
mente cui dad os mé dicos.
As baterias pro duzem hi drogénio
explosivo. Por conseguinte, mante-
nha a bateria afasta da de faíscas,
chamas, cigarros, etc. e assegure
ventilação suficiente quan do a esti-
ver a carregar num espaço fecha-
d o.
MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS CRIAN-
ÇAS.
Carregamento da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha que
carregue a bateria o mais rapidamente
possível se lhe parecer descarregada. Não
se esqueça de que a bateria tende a des-
carregar mais rapidamente se o veículo es-
tiver equipado com ac essórios elétricos
opcionais.
1. Bateria
2. Fio de bateria negativo (preto)
3. Fio de bateria po sitivo (vermelho)
1
2
3
UBEHPBP0.book Page 32 Frid ay, October 15, 2021 4:51 PM
Page 87 of 106
Manutenção periódica e ajustes
6-33
6
PRECAUÇÃO
PCA16522
Para carregar uma bateria VRLA (chum-
bo-ácid o com regulação por válvula), é
necessário um carrega dor de baterias
especial (tensão constante). A utilização
d e um carrega dor de baterias conven-
cional d anificará a bateria.Acondicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o veículo durante mais de um mês, retire a ba-
teria, carregue-a totalmente e colo-
que-a num local fresco e seco.
PRECAUÇÃO: Para remover a bate-
ria, deve verificar se o interruptor
principal está desliga do e, em se-
gui da, desligar o fio negativo antes
d o positivo.
[PCA16304]
2. Caso a bateria fique guardada duran-
te mais de dois meses, verifique-a
pelo menos uma vez por mês e, se ne-
cessário, carregue-a totalmente.
3. Carregue totalmente a bateria antes de a instalar. PRECAUÇÃO: Para
instalar a bateria, deve verificar se o
interruptor principal está desliga do
e, em segui da, ligar o fio positivo
antes do negativo.
[PCA16842]
4. Após a instalação, certifique-se de
que os fios para bateria estão devida-
mente ligados aos terminais de bate-
ria.PRECAUÇÃO
PCA16531
Mantenha sempre a bateria carregad a.
Guar dar uma bateria descarrega da po-
d erá provocar danos permanentes na
mesma.
PAU47176
Substituição dos fusíveisO fusível principal e as caixas de fusíveis,
que contêm os fusíveis para os diferentes
circuitos, encontram-se por baixo do as-
sento. (Consulte a página 3-21.)NOTAPara aceder ao fusível principal, remova a
cobertura do relé do motor de arranque
conforme ilustrado.1. Cobertura do relé do motor de arranque
2. Caixa de fusíveis
3. Fusível principal de substituição
4. Fusível principal
2
3
4
1
UBEHPBP0.book Page 33 Frid ay, October 15, 2021 4:51 PM
Page 88 of 106
Manutenção periódica e ajustes
6-34
6
Se um fusível estiver queimado, substitua-
o do modo seguinte.
1. Rode a chave para “OFF” e desligue o circuito elétrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um
novo fusível com a amperagem espe-
cificada. AVISO! Não utilize um fusí- vel com uma amperagem superior à
recomen
dad a, para evitar causar
gran des danos no sistema elétrico
e possivelmente um incên dio.
[PWA15132]
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-
cuito elétrico em questão para verifi-
car se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamente a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
elétrico.
1. Fusível de solenóide ABS
2. Fusível do motor do ABS
3. Fusível de perigo
4. Fusível acessório
5. Fusível auxiliar
6. Fusível da unidade de controlo ABS
7. Fusível da ignição
8. Fusível do sistema de sinalização
9. Fusível do farol dianteiro
10.Fusível do sistema de injeção
11.Fusível de reserva (para o relógio e o siste-ma imobilizador)
12.Fusível do motor da ventoinha do radiador
13.Fusível de substituição
89
7
123456
101112
13
13
Fusíveis especifica dos:
Fusível principal: 30.0 A
Fusível auxiliar:
2.0 A
Fusível do farol dianteiro: 10.0 A
Fusível do sistema de sinalização: 7.5 A
Fusível da luz de perigo:
7.5 A
Fusível da ignição: 10.0 A
Fusível do motor da ventoinha do
radiador: 10.0 A
Fusível do sistema de injecção: 10.0 A
Fusível de reserva:
7.5 A
Fusível motor ABS: 30.0 A
Fusível da unidade de controlo
ABS:
7.5 A
Fusível de solenóide ABS:
20.0 A
UBEHPBP0.book Page 34 Frid ay, October 15, 2021 4:51 PM
Page 89 of 106
Manutenção periódica e ajustes
6-35
6
PAUN2261
Luzes do veículoEste veículo está equipado com luzes LED
nos faróis dianteiros, nos mínimos e nas lu-
zes do travão/traseiras. Se uma luz não se
acender, verifique o fusível e, em seguida,
solicite a um conces sionário Yamaha que
verifique o veículo.PRECAUÇÃO
PCA16581
Não cole nenhum tipo de película colori-
d a nem autocolantes na lente do farol
d ianteiro.
PAU24182
Luz do travão/farolim traseiroEste modelo está equipado com uma luz
do travão/farolim traseiro tipo LED.
Se a luz do travão/far olim traseiro não se
acender, solicite a um concessionário
Yamaha que a verifique.
PAU24205
Substituição de uma lâmpa da do
sinal de mu dança de direção1. Retire a lente do sinal de mudança de
direção, removendo o respetivo para-
fuso.
2. Retire a lâmpada fundida, empurran- do-a para dentro e rodando-a no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
1. Farol dianteiro
2. Mínimos
1
2
2
1. Lente do sinal de mudança de direção
2. Parafuso
1
2
UBEHPBP0.book Page 35 Frid ay, October 15, 2021 4:51 PM
Page 90 of 106
Manutenção periódica e ajustes
6-36
6
3. Introduza uma lâmpada nova no rece-
táculo, empurre-a para dentro e rode-
a no sentido dos ponteiros do relógio
até que pare.
4. Instale a lente, co locando o respetivo
parafuso. PRECAUÇÃO: Não aperte
d emasia do o parafuso pois a lente
pod erá partir.
[PCA11192] PAU24331
Luz
da chapa de matrículaSe a luz da chapa de matrícula não se
acender, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o circuito elétrico ou
que substitua a lâmpada.
PAUM4290
Apoiar o motocicloEste modelo não está equipado com des-
canso central. Utilize descansos de manu-
tenção quando remover a roda dianteira ou
traseira ou quando estiver a efetuar outras
operações de manutenção que requeiram
que o motociclo esteja na posição vertical.
Assegure-se de que o motociclo se encon-
tra numa posição estável e nivelada, antes
de iniciar qualquer procedimento de manu-
tenção.PRECAUÇÃO
PCAM1210
Certifique-se de que remove os carre-
téis de manutenção d o braço traseiro
(acessório), após utilizar um descanso
d e manutenção.
1. Lâmpada do sinal de mudança de direção
1
1. Apoio de manutenção (exemplo)
1
UBEHPBP0.book Page 36 Frid ay, October 15, 2021 4:51 PM