YAMAHA TZR50 2010 Notices Demploi (in French)

Page 61 of 88

1. Vis de réglage de la tension de la chaîne de
transmission
2. Contre-écrou de tendeur de chaîne
3. Repères d’alignement
4. Serrer les contre-écrous, puis serrer
l’écrou d’axe au couple de serrage
spécifié.
5. Insérer une goupille fendue neuve
dans l’écrou d’axe, puis replier ses
extrémités comme suit. AVERTISSE-
MENT! Toujours insérer une goupi-
lle fendue neuve dans l’écrou d’a-
xe.
[FWA10701]
1. Goupille fendue
2. Écrou d’axe
3. Contre-écrou de tendeur de chaîne
4. Vis de réglage de la tension de la chaîne de
transmission
5. Repères d’alignement
N.B.
S’assurer que deux entailles de l’écrou
d’axe et l’orifice de l’axe de roue s’alig-
nent, et au besoin serrer l’écrou d’axe jus-
qu’à ce qu’ils s’alignent.
FAU23023
Nettoyage et graissage de la
chaîne de transmission
Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de
transmission aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissa-
ges périodiques, sinon elle s’usera rapi-
dement, surtout lors de la conduite dans
les régions humides ou poussiéreuses.
Entretenir la chaîne de transmission com-
me suit.
FCA10581
Il faut lubrifier la chaîne de transmis-
sion après avoir lavé la moto ou après
avoir roulé sous la pluie.
1. Laver la chaîne à l’aide de pétrole et
d’une petite brosse à poils doux.
ATTENTION: Ne pas nettoyer la
chaîne de transmission à la
vapeur, au jet à forte pression ou à
l’aide de dissolvants inappropriés,
car cela endommagerait ses joints
toriques.
[FCA11121]
2. Essuyer soigneusement la chaîne.
ATTENTION
Couple de serrage :
Écrou d’axe :
90 Nm (9,0 m•kgf, 65,1 ft•lbf)
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-25
6
5WX-F8199-F3 12/11/08 06:01 Página 61

Page 62 of 88

3. Lubrifier abondamment la chaîne
avec un lubrifiant spécial pour chaîne
à joints toriques. ATTENTION: Ne
pas utiliser de l’huile moteur ni
tout autre lubrifiant, car ceux-ci
pourraient contenir des additifs
qui endommageraient les joints
toriques de la chaîne de transmis-
sion.
[FCA11111]FAU23101
Contrôle et lubrification des
câbles
Il faut contrôler le fonctionnement et l’état
de tous les câbles de commande avant
chaque départ. Il faut en outre lubrifier les
câbles et leurs extrémités quand néces-
saire. Si un câble est endommagé ou si
son fonctionnement est dur, le faire
contrôler et remplacer, si nécessaire, par
un concessionnaire Yamaha. AVERTIS-
SEMENT! Une gaine endommagée va
empêcher le bon fonctionnement du
câble et entraînera sa rouille. Rempla-
cer dès que possible tout câble endom-
magé afin d’éviter de créer un état de
conduite dangereux.
[FWA10721]FAU23111
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz
Contrôler le fonctionnement de la poignée
des gaz avant chaque départ. Il convient
en outre de lubrifier le câble aux fréquen-
ces spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques.
Lubrifiant recommandé :
Huile moteur
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-26
6
5WX-F8199-F3 12/11/08 06:01 Página 62

Page 63 of 88

FAU23120
Réglage de la pompe à huile
“Autolube”
La pompe à huile “Autolube” est un orga-
ne vital du moteur. Celle-ci requiert un
réglage très précis qui doit être effectué
par un concessionnaire Yamaha aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
FAU44271
Contrôle et lubrification de la
pédale de frein et du sélecteur
Contrôler le fonctionnement de la pédale
de frein et du sélecteur avant chaque
départ et lubrifier les articulations quand
nécessaire.
FAU23142
Contrôle et lubrification des
leviers de frein et d’embrayage
Levier de frein
Levier d’embrayage
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au
lithium
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-27
6
5WX-F8199-F3 12/11/08 06:01 Página 63

Page 64 of 88

Contrôler le fonctionnement des leviers
de frein et d’embrayage avant chaque
départ et lubrifier les articulations de levier
quand nécessaire.FAU23202
Contrôle et lubrification de la
béquille latérale
Contrôler le fonctionnement de la béquille
latérale avant chaque départ et lubrifier
son articulation et les points de contact
des surfaces métalliques quand nécessai-
re.
FWA10731
Si la béquille latérale ne se déploie et ne
se replie pas en douceur, la faire contrô-
ler et, si nécessaire, réparer par un con-
cessionnaire Yamaha. Une béquille laté-
rale déployée risque de toucher le sol et
de distraire le pilote, qui pourrait perdre
le contrôle du véhicule.
FAU23272
Contrôle de la fourche
Il faut contrôler l’état et le fonctionnement
de la fourche en procédant comme suit
aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
S’assurer que les tubes plongeurs ne sont
ni griffés ni endommagés et que les fuites
d’huile ne sont pas importantes.
Contrôle du fonctionnement
1. Placer le véhicule sur un plan hori-
zontal et veiller à ce qu’il soit dressé
à la verticale. AVERTISSEMENT!
Pour éviter les accidents corpo-
rels, caler solidement le véhicule
pour qu’il ne puisse se renverser.
[FWA10751]
2. Tout en actionnant le frein avant,
appuyer fermement à plusieurs repri-
ses sur le guidon afin de contrôler si
la fourche se comprime et se détend
en douceur.
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au
lithium
AVERTISSEMENT
Lubrifiants recommandés :
Levier de frein :
Graisse silicone
Levier d’embrayage :
Graisse à base de savon au
lithium
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-28
6
5WX-F8199-F3 12/11/08 06:01 Página 64

Page 65 of 88

FCA10590
Si la fourche est endommagée ou si
elle ne fonctionne pas en douceur, la
faire contrôler et, si nécessaire, réparer
par un concessionnaire Yamaha.
FAU23283
Contrôle de la direction
Des roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en procédant comme
suit aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages
périodiques.
1. Placer une cale sous le moteur afin
de surélever la roue avant. AVERTIS-
SEMENT! Pour éviter les accidents
corporels, caler solidement le
véhicule pour qu’il ne puisse se
renverser.
[FWA10751]
2. Maintenir la base des bras de four-
che et essayer de les déplacer vers
l’avant et l’arrière. Si un jeu quelcon-
que est ressenti, faire contrôler et, si
nécessaire, réparer la direction par
un concessionnaire Yamaha.
ATTENTION
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-29
6
5WX-F8199-F3 12/11/08 06:01 Página 65

Page 66 of 88

FAU23290
Contrôle des roulements de
roue
Contrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages
périodiques. Si le moyeu de roue a du jeu
ou si la roue ne tourne pas régulièrement,
faire contrôler les roulements de roue par
un concessionnaire Yamaha.
FAU23444
Batterie
1. Batterie
La batterie de ce véhicule est de type
plomb-acide à régulation par soupape
(VRLA). Il n’est pas nécessaire de contrô-
ler le niveau d’électrolyte ni d’ajouter de
l’eau distillée. Il convient toutefois de véri-
fier la connexion des câbles de batterie et
de resserrer, si nécessaire.
FWA10760
●L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’acide sulfu-
rique qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Éviter tout con-
tact d’électrolyte avec la peau, les
yeux ou les vêtements et toujours
se protéger les yeux lors de tra-
vaux à proximité d’une batterie. Encas de contact avec de l’électroly-
te, effectuer les PREMIERS SOINS
suivants.
•EXTERNE : rincer abondamment
à l’eau courante.
•INTERNE : boire beaucoup d’e-
au ou de lait et consulter immé-
diatement un médecin.
•YEUX : rincer à l’eau courante
pendant 15 minutes et consulter
rapidement un médecin.
●Les batteries produisent de l’hy-
drogène, un gaz inflammable.
Éloigner la batterie des étincelles,
flammes, cigarettes, etc., et tou-
jours veiller à bien ventiler la pièce
où l’on recharge une batterie, si la
charge est effectuée dans un
endroit clos.
●TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un con-
cessionnaire Yamaha dès que possible si
elle semble être déchargée. Ne pas
oublier qu’une batterie se décharge plus
rapidement si le véhicule est équipé d’ac-
cessoires électriques.
AVERTISSEMENT
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-30
6
5WX-F8199-F3 12/11/08 06:01 Página 66

Page 67 of 88

FCA16520
Recourir à un chargeur spécial à ten-
sion constante pour charger les batte-
ries de type plomb-acide à régulation
par soupape (VRLA). L’utilisation d’un
chargeur de batterie conventionnel va
endommager la batterie. Si l’on ne peut
se procurer un chargeur à tension
constante, il est indispensable de faire
charger la batterie par un concession-
naire Yamaha.
Entreposage de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pen-
dant un mois ou plus, déposer la bat-
terie, la recharger complètement et la
ranger dans un endroit frais et sec.
ATTENTION: Avant de déposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné
la clé sur “ ”, puis débrancher le
câble négatif avant de débrancher
le câble positif.
[FCA16302]
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois
et de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum
avant de la remonter sur le véhicule.
4. Après avoir remonté la batterie, tou-
jours veiller à connecter correcte-
ment ses câbles aux bornes.
1. Câble négatif de batterie (noir)
2. Câble positif de batterie (rouge)
FCA16530
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque de l’endommager de façon
irréversible.
FAU23482
Remplacement du fusible
1. Fusible principal
2. Fusible de sauvegarde
Le support de fusible est situé sous la
selle. (Voir page 3-11).
Si le fusible est grillé, le remplacer comme
suit.
1. Tourner la clé de contact sur “ ” et
éteindre tous les circuits électriques.
2. Déposer le fusible grillé et le rempla-
cer par un fusible neuf de l’intensité
spécifiée. AVERTISSEMENT! Ne
pas utiliser de fusible de calibre
supérieur à celui recommandé afin
d’éviter de gravement endomma-
ger l’installation électrique, voire
de provoquer un incendie.
[FWA15131]
ATTENTION
ATTENTION
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-31
6
5WX-F8199-F3 12/11/08 06:01 Página 67

Page 68 of 88

3. Tourner la clé de contact sur “ ” et
allumer tous les circuits électriques
afin de vérifier si l’équipement élec-
trique fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiate-
ment, faire contrôler l’installation
électrique par un concessionnaire
Yamaha.
FAU23801
Remplacement de l’ampoule du
phare
Le phare est équipé d’une ampoule de
quartz. Si l’ampoule du phare grille, la
remplacer comme suit :
FCA10660
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas laisser
de résidus graisseux. La graisse réduit
la transparence du verre mais aussi la
luminosité de l’ampoule, ainsi que sa
durée de service. Nettoyer soigneuse-
ment toute crasse ou trace de doigts
sur l’ampoule avec un chiffon imbibé
d’alcool ou de diluant pour peinture.
1. Protection de l’ampoule de phare
1. Retirer la protection de l’ampoule de
phare en place, puis débrancher les
connecteurs de fil de phare.
1. Connecteur de fil de phare
2. Décrocher.
2. Décrocher le porte-ampoule du pha-
re, puis retirer l’ampoule grillée.
1. Porte-ampoule du phare
2. Ampoule de phare
ATTENTION
Fusible spécifié :
10,0 A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-32
6
5WX-F8199-F3 12/11/08 06:01 Página 68

Page 69 of 88

3. Monter une ampoule de phare neuve
et la fixer à l’aide du porte-ampoule.
4. Connecter les connecteurs de fil de
phare, puis monter la protection
d’ampoule.
5. Si nécessaire, faire régler le faisceau
de phare par un concessionnaire
Yamaha.FAU24133
Remplacement de l’ampoule du
feu arrière/stop
1. Déposer la lentille du feu stop/arrière
après avoir retiré les vis.
1. Lentille de feu arrière/stop
2. Vis
2. Retirer l’ampoule grillée en l’en-
fonçant et en la tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre.
1. Ampoule de feu arrière/stop
3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une
montre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer
à l’aide de ses vis. ATTENTION: Ne
pas serrer les vis à l’excès afin de
ne pas risquer de casser la lentille.
[FCA10681]
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-33
6
5WX-F8199-F3 12/11/08 06:01 Página 69

Page 70 of 88

FAUS1352
Remplacement d’une ampoule
de clignotant avant
FCA10670
Il est préférable de confier ce travail à
un concessionnaire Yamaha.
1. Retirer l’ampoule et sa douille en
enfonçant la douille dans le sens des
aiguilles d’une montre pour le cligno-
tant gauche et dans le sens inverse
pour le clignotant droit.
1. Douille d’ampoule de clignotant
2. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur
celle-ci.
1. Ampoule de clignotant
3. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
4. Mettre l’ampoule et sa douille en pla-
ce en tournant la douille dans le sens
des aiguilles d’une montre pour le
clignotant droit et dans le sens inver-
se pour le clignotant gauche.
FAUS1610
Remplacement d’une ampoule
de clignotant arrière
1. Retirer la lentille du clignotant après
avoir retiré la vis.
1. Vis
2. Lentille du clignotant
2. Retirer l’ampoule grillée en l’en-
fonçant et en la tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre.
ATTENTION
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-34
6
5WX-F8199-F3 12/11/08 06:01 Página 70

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 next >