YAMAHA VERSITY 300 2004 Notices Demploi (in French)

Page 71 of 104

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-24
6
FAU00717
Contrôle des plaquettes de frein
avant et arrière Contrôler l’usure des plaquettes de frein avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques. Pour
contrôler l’usure des plaquettes, mesurer
l’épaisseur de leur garniture. Si l’épaisseur
d’une garniture est inférieure à 3,8 mm, faire
remplacer la paire de plaquettes par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU04856
Contrôle du niveau du liquide de
frein Si le niveau du liquide de frein est insuffisant,
des bulles d’air peuvent se former dans le circuit
de freinage, ce qui risque de réduire l’efficacité
des freins.
Avant de démarrer, s’assurer que le niveau du li-
quide de frein dépasse le repère de niveau mini-
mum et, si nécessaire, faire l’appoint. Un niveau
de liquide bas peut signaler la présence d’une
fuite ou l’usure des plaquettes. Si le niveau du li-
quide est bas, il faut contrôler l’usure des pla-
quettes et l’étanchéité du circuit de freinage.
a. Limite d’usure
aZAUM0450Avant
a. Limite d’usure
aZAUM0451Arrière
1. Repère de niveau minimum
MIN
1
ZAUM0453Avant

Page 72 of 104

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-25
6
Prendre les précautions suivantes :
Avant de vérifier le niveau du liquide,
s’assurer que le haut du réservoir de li-
quide de frein est à l’horizontale.

Utiliser uniquement le liquide de frein re-
commandé. Tout autre liquide risque
d’abîmer les joints en caoutchouc, ce qui
pourrait causer des fuites et nuire au bon
fonctionnement du frein.

Toujours faire l’appoint avec un liquide de
frein du même type que celui qui se trouve
dans le circuit. Le mélange de liquides dif-
férents risque de provoquer une réaction
chimique nuisible au fonctionnement du
frein.

Veiller à ne pas laisser pénétrer d’eau dans
le réservoir de liquide de frein. En effet,
l’eau abaissera nettement le point d’ébulli-
tion du liquide et cela risque de provoquer
un bouchon de vapeur ou “vapor lock”.

Le liquide de frein risque d’attaquer les
surfaces peintes et le plastique. Toujours
essuyer soigneusement toute trace de li-
quide renversé.

L’usure des plaquettes de frein entraîne
une baisse progressive du niveau du li-
quide de frein. Cependant, si le niveau du
liquide de frein diminue soudainement, il
faut faire contrôler le véhicule par un con-
cessionnaire Yamaha.
FAUM0008*
Changement du liquide de freinFaire changer le liquide de frein par un conces-
sionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques. De plus, faire remplacer les durits de
frein tous les quatre ans ou lorsqu’elles sont en-
dommagées ou qu’elles fuient.
1. Repère de niveau minimumLiquide de frein recommandé : DOT 4MIN
1
ZAUM0452
Arrière

Page 73 of 104

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-26
6
FAU02962
Contrôle et lubrification des câbles Il faut contrôler le fonctionnement et l’état de
tous les câbles de commande avant chaque dé-
part. Il faut en outre lubrifier les câbles et leurs
extrémités quand nécessaire. Si un câble est en-
dommagé ou si son fonctionnement est dur, le
faire contrôler et remplacer, si nécessaire, par un
concessionnaire Yamaha.
FW000112
AVERTISSEMENT
_ Une gaine endommagée va empêcher le bon
fonctionnement du câble et entraînera sa
rouille. Remplacer dès que possible tout câ-
ble endommagé afin d’éviter de créer un état
de conduite dangereux. _
FAU04034
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz Contrôler le fonctionnement de la poignée des
gaz avant chaque départ. Il convient en outre de
lubrifier ou de remplacer le câble aux fréquen-
ces spécifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
FAU03118
Lubrification des leviers de frein
avant et arrière Lubrifier l’articulation des leviers de frein avant
et arrière aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages périodiques. Lubrifiant recommandé :
Huile moteurLubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
(graisse universelle)ZAUM0061

Page 74 of 104

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-27
6
FAU03371
Contrôle et lubrification des
béquilles centrale et latérale Contrôler le fonctionnement des béquilles cen-
trale et latérale avant chaque départ et lubrifier
les articulations et les points de contact des sur-
faces métalliques quand nécessaire.
FW000114
AVERTISSEMENT
_ Si les béquilles latérale ou centrale ne se dé-
ploient et ne se replient pas en douceur, les
faire contrôler et, si nécessaire, réparer par
un concessionnaire Yamaha. _
FAU02939
Contrôle de la fourche Il faut contrôler l’état et le fonctionnement de la
fourche en procédant comme suit aux fréquen-
ces spécifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
FW000115
AVERTISSEMENT
_ Caler soigneusement le scooter pour qu’il ne
puisse se renverser. _S’assurer que les tubes plongeurs ne sont ni grif-
fés ni endommagés et que les fuites d’huile ne
sont pas importantes.
1. Béquille latérale
1
ZAUM0454
1. Béquille centrale
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
(graisse universelle)
1
ZAUM0455

Page 75 of 104

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-28
6
Contrôle du fonctionnement
1. Placer le scooter sur un plan horizontal et
veiller à ce qu’il soit dressé à la verticale.
2. Tout en actionnant le frein avant, appuyer
fermement à plusieurs reprises sur le gui-
don afin de contrôler si la fourche se com-
prime et se détend en douceur.
FC000098
ATTENTION:_ Si la fourche est endommagée ou si elle ne
fonctionne pas en douceur, la faire contrôler
et, si nécessaire, réparer par un concession-
naire Yamaha. _
FAU00794
Contrôle de la direction Des roulements de direction usés ou desserrés
peuvent représenter un danger. Il convient dès
lors de vérifier le fonctionnement de la direction
en procédant comme suit aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et graissages
périodiques.
1. Placer une cale sous le moteur afin de su-
rélever la roue avant.
FW000115
AVERTISSEMENT
_ Caler soigneusement le scooter pour qu’il ne
puisse se renverser. _
2. Maintenir la base des bras de fourche et
essayer de les déplacer vers l’avant et l’ar-
rière. Si un jeu quelconque est ressenti,
faire contrôler et, si nécessaire, réparer la
direction par un concessionnaire Yamaha.
ZAUM0456
ZAUM0457

Page 76 of 104

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-29
6
FAU01144
Contrôle des roulements de roue Contrôler les roulements de roue avant et arrière
aux fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques. Si le moyeu
de roue a du jeu ou si la roue ne tourne pas régu-
lièrement, faire contrôler les roulements de roue
par un concessionnaire Yamaha.
FAU04464
Batterie La batterie se trouve derrière le cache B. (Voir
les explications relatives à la dépose et à la mise
en place du cache à la page 6-9.)
Ce scooter est équipé d’une batterie de type
étanche et celle-ci ne requiert aucun entretien. Il
n’est donc pas nécessaire de contrôler le niveau
d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau distillée.Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un concession-
naire Yamaha dès que possible si elle semble
être déchargée. Ne pas oublier qu’une batterie se
décharge plus rapidement si le scooter est
équipé d’accessoires électriques.
FW000116
AVERTISSEMENT
_ 
L’électrolyte de batterie est extrême-
ment toxique, car l’acide sulfurique
qu’il contient peut causer de graves
brûlures. Éviter tout contact d’électro-
lyte avec la peau, les yeux ou les vête-
ments et toujours se protéger les yeux
lors de travaux à proximité d’une batte-
rie. En cas de contact avec de l’électro-
lyte, effectuer les PREMIERS SOINS
suivants.
EXTERNE : rincer abondamment à
l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d’eau ou
de lait et consulter immédiatement
un médecin.
1. Batterie
1
ZAUM0458

Page 77 of 104

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-30
6
YEUX : rincer à l’eau courante pen-
dant 15 minutes et consulter rapide-
ment un médecin.

Les batteries produisent de l’hydro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner la
batterie des étincelles, flammes, cigaret-
tes, etc., et toujours veiller à bien venti-
ler la pièce où l’on recharge une batte-
rie, si la charge est effectuée dans un
endroit clos.

TENIR TOUTE BATTERIE HORS
DE PORTÉE DES ENFANTS.
_
Conservation de la batterie
1. Quand le scooter est remisé pendant un
mois ou plus, déposer la batterie, la rechar-
ger complètement et la ranger dans un en-
droit frais et sec.
2. Quand la batterie est remisée pour plus de
deux mois, il convient de la contrôler au
moins une fois par mois et de la recharger
quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant de
la remonter sur le véhicule.
FC000102
ATTENTION:_ 
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque de l’endommager de façon
irréversible.

Utiliser un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries
étanches (MF). L’utilisation d’un char-
geur de batterie conventionnel va en-
dommager la batterie. Si l’on ne peut se
procurer un chargeur de batterie étan-
che, il est indispensable de faire charger
la batterie par un concessionnaire
Yamaha.
_
FAUM0110*
Remplacement des fusibles La boîte du fusible principal se trouve derrière
le cache C. (Voir les explications relatives à la
dépose et à la mise en place du cache à la
page 6-10.)1. Fusible principal
2. Fusible de rechange
M
1
2
ZAUM0459

Page 78 of 104

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-31
6
Le bloc de fusibles se trouve dans le comparti-
ment de rangement A. Celui-ci contient les fusi-
bles protégeant les circuits individuels. (Les ex-
plications concernant l’ouverture et la fermeture
du compartiment de rangement se trouvent à la
page 3-12.)Si un fusible est grillé, le remplacer comme suit.
1. Tourner la clé de contact sur “” et
éteindre le circuit électrique concerné.
2. Retirer le fusible grillé et le remplacer par
un fusible neuf de l’ampérage spécifié.
FC000103
ATTENTION:_ Ne pas utiliser de fusible de calibre supérieur
à celui recommandé afin d’éviter de grave-
ment endommager l’équipement électrique,
voire de provoquer un incendie. _
3. Tourner la clé de contact sur “” et al-
lumer le circuit électrique concerné afin de
vérifier si le dispositif électrique fonc-
tionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’équipement électrique par
un concessionnaire Yamaha.
1. Fusible de sauvegarde
2. Fusible de phare
3. Fusible du ventilateur de radiateur
4. Fusible du système de signalisation
5. Fusible d’allumage
6. Fusible de la prise pour accessoires à courant
continu
7. Fusible de rechange (× 2)
8. Pince à fusible
12345 776
8
ZAUM0460
Fusibles spécifiés :
Boîte du fusible principal
Fusible principal : 30 A
Bloc de fusibles
Fusible de sauvegarde : 3 A
Fusible de phare : 15 A
Fusible du ventilateur de
radiateur : 15 A
Fusible du système de
signalisation : 15 A
Fusible d’allumage : 7,5 A
Fusible de la prise pour
accessoires à courant continu : 3 A

Page 79 of 104

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-32
6
FAU04285
Remplacement de l’ampoule de
phare Ce scooter est équipé d’un phare à ampoule de
quartz. Si l’ampoule du phare grille, la rempla-
cer comme suit :
1. Déposer simultanément le carénage A et
l’optique de phare. (Voir les explications
relatives à la dépose et la mise en place du
carénage à la page 6-7.)
2. Déconnecter la fiche rapide du phare, puis
déposer la protection de l’ampoule.3. Retirer le porte-ampoule en appuyant sur
celui-ci, puis en le tournant dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre. Retirer
ensuite l’ampoule défectueuse.
FW000119
AVERTISSEMENT
_ Une ampoule de phare devient brûlante rapi-
dement après avoir été allumée. Il faut donc
tenir tout produit inflammable à distance et
attendre qu’elle ait refroidi avant de la tou-
cher. _
1. Protection de l’ampoule
2. Fiche rapide de phare
2 1
ZAUM0461
1. Porte-ampoule du phare
1
ZAUM0462

Page 80 of 104

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-33
6
4. Monter une ampoule de phare neuve et la
fixer à l’aide du porte-ampoule.
FC000105
ATTENTION:_ Ne jamais toucher le verre d’une ampoule de
phare afin de ne pas laisser de résidus grais-
seux. La graisse réduit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de l’ampoule,
ainsi que sa durée de service. Nettoyer soi-
gneusement toute crasse ou trace de doigts
sur l’ampoule avec un chiffon imbibé d’al-
cool ou de diluant pour peinture. _5. Monter la protection d’ampoule de phare,
puis connecter la fiche rapide.
6. Remonter simultanément le carénage et
l’optique de phare.7. Si nécessaire, faire régler le faisceau de
phare par un concessionnaire Yamaha.
ZAUM0463
a. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
a
ZAUM0464

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 110 next >