YAMAHA VERSITY 300 2004 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2004, Model line: VERSITY 300, Model: YAMAHA VERSITY 300 2004Pages: 104, PDF Size: 3.2 MB
Page 41 of 104
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5
Mise en marche du moteur ............................................................................. 5-1
Démarrage ..................................................................................................... 5-2
Accélération et décélération .......................................................................... 5-3
Freinage ......................................................................................................... 5-3
Comment réduire sa consommation de carburant ......................................... 5-4
Rodage du moteur ......................................................................................... 5-4
Stationnement ................................................................................................ 5-5
Page 42 of 104
5-1
5
FAU00372
5-UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
FAU01118
AVERTISSEMENT
_
Il importe, avant d’utiliser le véhicule,
de bien se familiariser avec toutes ses
commandes et leurs fonctions. Au
moindre doute concernant le fonction-
nement de certaines commandes, con-
sulter un concessionnaire Yamaha.
Ne jamais mettre le moteur en marche
ou utiliser le véhicule dans un local
fermé, même pour une courte durée.
Les gaz d’échappement sont toxiques et
peuvent entraîner la perte de connais-
sance et même la mort en peu de temps.
Toujours veiller à ce que l’endroit soit
bien ventilé.
Pour plus de sécurité, toujours veiller à
ce que la béquille centrale soit déployée
avant de mettre le moteur en marche.
_
FAU03843
Mise en marche du moteur
FC000046
ATTENTION:_ Voir à la page 5-4 et consulter les instructions
concernant le rodage du moteur avant d’uti-
liser le véhicule pour la première fois. _Afin que le système de coupe-circuit d’allumage
n’entre pas en action, il faut que la béquille laté-
rale soit relevée.
FW000054
AVERTISSEMENT
_
Avant de mettre le moteur en marche,
contrôler le fonctionnement du système
de coupe-circuit d’allumage en suivant
le procédé décrit à la page 3-16.
Ne jamais rouler avec la béquille laté-
rale déployée.
_
1. Tourner la clé sur “” et s’assurer que
le coupe-circuit du moteur est placé sur
“”.
2. Refermer tout à fait les gaz.
3. Mettre le moteur en marche en appuyant
sur le contacteur du démarreur tout en ac-
tionnant les freins avant ou arrière.1. Levier de frein arrière
2. Coupe-circuit du moteur
3. Contacteur du démarreur
4. Levier de frein avant
1234
ZAUM0418
Page 43 of 104
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-2
5
N.B.:_ Si le moteur ne se met pas en marche, relâcher le
contacteur du démarreur, puis attendre quelques
secondes avant de faire un nouvel essai. Chaque
essai de mise en marche doit être aussi court que
possible afin d’économiser l’énergie de la batte-
rie. Ne pas actionner le démarreur pendant plus
de 10 secondes d’affilée. Si le moteur ne se met
pas en marche, essayer une nouvelle fois en
ouvrant les gaz de 1/8 de tour. _
FCA00045
ATTENTION:_ En vue de prolonger la durée de service du
moteur, ne jamais accélérer à l’excès tant que
le moteur est froid ! _
FAU00433
Démarrage N.B.:_ Faire chauffer le moteur avant de démarrer. _1. Actionner le levier de frein arrière de la
main gauche et saisir la poignée de manu-
tention de la main droite. Pousser ensuite
le scooter vers l’avant pour replier la
béquille centrale.
2. S’asseoir à califourchon sur la selle et con-
trôler l’angle des rétroviseurs.3. Signaler son intention de gagner la voie
publique en allumant les clignotants.
4. Vérifier si la voie est libre, puis actionner
lentement la poignée des gaz (poignée
droite) afin de démarrer.
5.Éteindre les clignotants. 1. Poignée de manutention
1
ZAUM0419
Page 44 of 104
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-3
5
FAU00434
Accélération et décélération La vitesse se règle en donnant plus ou moins des
gaz. Pour augmenter la vitesse, tourner la poi-
gnée des gaz dans le sens
a. Pour réduire la vi-
tesse, tourner la poignée des gaz dans le sens
b.
FAU00435
Freinage 1. Refermer tout à fait les gaz.
2. Actionner simultanément les freins avant
et arrière en augmentant progressivement
la pression.
FW000057
AVERTISSEMENT
_
Éviter de freiner brusquement, tout
particulièrement lorsque le scooter pen-
che d’un côté, car celui-ci risquerait de
déraper et de se renverser.
Les rails de chemin de fer ou de tram-
way, les plaques de fer des chantiers et
les plaques d’égout deviennent extrê-
mement glissants lorsqu’ils sont
mouillés. Il convient donc de ralentir
avant de rouler sur ce genre de surface
et de redoubler de prudence en les tra-
versant.
Ne pas oublier qu’un freinage sur route
mouillée est une manœuvre délicate.
Rouler lentement dans les descentes,
car les freinages en descente peuvent
être très difficiles.
_
a b
ZAUM0419
PUSH
ZAUM0472
Page 45 of 104
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-4
5
FAU04755
Comment réduire sa consommation
de carburant La consommation de carburant du scooter dé-
pend dans une grande mesure du style de con-
duite. Suivre les conseils suivants en vue d’éco-
nomiser le carburant :
Éviter les régimes très élevés lors des ac-
célérations.
Éviter d’emballer le moteur à vide.
Couper le moteur au lieu de le laisser tour-
ner longtemps au ralenti (ex. : embou-
teillages, feux rouges, passages à niveau).
FAU01128
Rodage du moteur Les premiers 1.600 km constituent la période la
plus importante de la vie du moteur. C’est pour-
quoi il est indispensable de lire attentivement ce
qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le soumet-
tre à un effort excessif pendant les premiers
1.600 km. Les pièces mobiles du moteur doivent
s’user et se roder mutuellement pour obtenir les
jeux de marche corrects. Pendant cette période,
éviter de conduire à pleins gaz de façon prolon-
gée et éviter tout excès susceptible de provoquer
la surchauffe du moteur.
FAU03845*
0 à 1.000 km
Éviter l’utilisation prolongée à une ouverture
des gaz de plus de 1/3.
1.000 à 1.600 km
Éviter l’utilisation prolongée à une ouverture
des gaz de plus de 1/2.
FCA00138
ATTENTION:_ Veiller à remplacer l’huile moteur et l’huile
de transmission finale après 1.000 km d’utili-
sation. _1.600 km et au-delà
Le rodage est terminé et l’on peut rouler norma-
lement.
FC000049
ATTENTION:_ Si un problème quelconque survenait au mo-
teur durant la période de rodage, consulter
immédiatement un concessionnaire Yamaha. _
Page 46 of 104
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-5
5
FAU00461
Stationnement Pour stationner le scooter, couper le moteur,
puis retirer la clé de contact.
FW000058
AVERTISSEMENT
_
Comme le moteur et le système
d’échappement peuvent devenir brû-
lants, il convient de se garer de façon à
ce que les piétons ou les enfants ne ris-
quent pas de toucher ces éléments.
Ne pas garer le scooter dans une des-
cente ou sur un sol meuble, car il pour-
rait facilement se renverser.
_
FC000062
ATTENTION:_ Ne jamais se garer à proximité d’objets ou
matériaux posant un risque d’incendie, tel
que de l’herbe ou d’autres matières facile-
ment inflammables. _
Page 47 of 104
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
Trousse de réparation ................................................... 6-1
Tableau des entretiens et graissages périodiques ......... 6-2
Dépose et repose de caches et carénages ..................... 6-5
Contrôle de la bougie ................................................. 6-11
Huile moteur .............................................................. 6-13
Huile de transmission finale ....................................... 6-16
Liquide de refroidissement ......................................... 6-17
Élément de filtre à air et de filtre à air du boîtier de
la courroie trapézoïdale ............................................ 6-18
Réglage du carburateur .............................................. 6-20
Réglage du jeu de câble des gaz ................................. 6-20
Réglage du jeu aux soupapes ..................................... 6-21
Pneus .......................................................................... 6-21
Roues coulées ............................................................. 6-23
Réglage de la garde des leviers de frein avant et
arrière ....................................................................... 6-23
Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière ........ 6-24
Contrôle du niveau du liquide de frein ....................... 6-24
Changement du liquide de frein .................................. 6-25Contrôle et lubrification des câbles ........................... 6-26
Contrôle et lubrification de la poignée et du câble
des gaz ..................................................................... 6-26
Lubrification des leviers de frein avant et arrière ...... 6-26
Contrôle et lubrification des béquilles centrale et
latérale ..................................................................... 6-27
Contrôle de la fourche ............................................... 6-27
Contrôle de la direction ............................................. 6-28
Contrôle des roulements de roue ............................... 6-29
Batterie ....................................................................... 6-29
Remplacement des fusibles ....................................... 6-30
Remplacement de l’ampoule de phare ....................... 6-32
Remplacement d’une ampoule de clignotant avant .... 6-34
Remplacement d’une ampoule de clignotant arrière
ou de feu arrière/stop ................................................ 6-34
Remplacement de l’ampoule d’éclairage de la
plaque d’immatriculation ........................................ 6-35
Diagnostic de pannes ................................................. 6-35
Schémas de diagnostic de pannes .............................. 6-36
Page 48 of 104
6-1
6
FAU00462
6-ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
FAU00464
La sécurité est l’impératif numéro un du bon
motocycliste. La réalisation des contrôles et en-
tretiens, réglages et lubrifications périodiques
permet de garantir le meilleur rendement possi-
ble et contribue hautement à la sécurité de con-
duite. Les points de contrôle, réglage et lubrifi-
cation principaux sont expliqués aux pages
suivantes.
Les fréquences données dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques s’entendent
pour la conduite dans des conditions normales.
Le propriétaire devra donc ADAPTER LES
FRÉQUENCES PRÉCONISÉES ET ÉVEN-
TUELLEMENT LES RACCOURCIR en fonc-
tion du climat, du terrain, de la situation géogra-
phique et de l’usage qu’il fait de son véhicule.
FW000060
AVERTISSEMENT
_ Si l’on ne maîtrise pas les techniques d’entre-
tien des scooters, ce travail doit être confié à
un concessionnaire Yamaha. _
FAU00466
AVERTISSEMENT
_ Ce scooter est conçu pour une utilisation sur
surface routière à revêtement dur unique-
ment. Si le scooter est utilisé dans des condi-
tions anormales, dans la poussière, dans la
boue ou par temps humide, nettoyer ou rem-
placer l’élément du filtre à air plus fréquem-
ment. Consulter un concessionnaire Yamaha
au sujet des fréquences adéquates d’entretien
périodique. _
FAUT0027*
Trousse de réparation La trousse de réparation se trouve dans le com-
partiment de rangement avant A. (Les explica-
tions concernant l’ouverture du compartiment
de rangement avant se trouvent à la page 3-12.)
Les informations données dans ce manuel et les
outils de la trousse de réparation sont destinés à
fournir au propriétaire les moyens nécessaires
pour effectuer l’entretien préventif et les petites
réparations. Cependant d’autres outils, comme
une clé dynamométrique, peuvent être nécessai-
res pour effectuer correctement certains entre-
tiens.N.B.:_ Si l’on ne dispose pas des outils ou de l’expé-
rience nécessaires pour mener un travail à bien,
il faut le confier à un concessionnaire Yamaha. _
FW000063
AVERTISSEMENT
_ Toute modification non approuvée par
Yamaha risque d’entraîner une perte de ren-
dement et de rendre la conduite de ce véhi-
cule dangereuse. Consulter un concession-
naire Yamaha avant de procéder à la
moindre modification. _
Page 49 of 104
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-2
6
FAU03685
Tableau des entretiens et graissages périodiques
N.B.:_
Il n’est pas nécessaire d’effectuer le contrôle annuel lorsqu’on a effectué un contrôle périodique dans l’année.
Pour 50.000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 10.000 km.
L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adé-
quats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha.
_CP-03FN°DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENSVALEUR AU COMPTEUR (×
1.000 km)
CONTRÔLE
ANNUEL
1 10203040
1
*
Canalisation de carburantS’assurer que les durits d’alimentation et la durit de dépression ne
sont ni craquelées ni autrement endommagées. √√√√ √
2BougieContrôler l’état.
Nettoyer et régler l’écartement des électrodes.√√
Remplacer.√√
3
*
SoupapesContrôler le jeu aux soupapes.
Régler.√√
4Élément du filtre à airNettoyer.√√
Remplacer.√√
5Élément de filtre à air du
boîtier de la courroie
trapézoïdaleNettoyer.√√√√
6
*
Frein avantContrôler le fonctionnement, le niveau du liquide et s’assurer
qu’il n’y a pas de fuite. (Voir N.B. à la page 6-4.) √√√√√ √
Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
7
*
Frein arrièreContrôler le fonctionnement, le niveau du liquide et s’assurer
qu’il n’y a pas de fuite. (Voir N.B. à la page 6-4.) √√√√√ √
Remplacer les plaquettes de frein. Quand la limite est atteinte.
8
*
Durits de freinContrôler l’état (ni craquelures ni autre endommagement).√√√√ √
Remplacer. (Voir N.B. à la page 6-4.) Tous les 4 ans
Page 50 of 104
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-3
6
9
*
RouesContrôler le voile et l’état.√√√√
10
*
PneusContrôler la profondeur de sculpture et l’état des pneus.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.√√√√ √
11
*
Roulements de roueS’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et ne sont pas endommagés. √√√√
12
*
Roulements de directionS’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et que la direction n’est pas dure. √√√√√
Enduire de graisse à base de savon au lithium. Tous les 20.000 km
13
*
Attaches du cadreS’assurer que tous les écrous et toutes les vis sont correctement
serrés.√√√√ √
14Béquilles centrale et
latéraleContrôler le fonctionnement.
Lubrifier.√√√√ √
15
*
Contacteur de béquille
latéraleContrôler le fonctionnement.√√√√√ √
16
*
Fourche avantContrôler le fonctionnement et s’assurer qu’il n’y a pas de fuite. √√√√
17
*
Combinés ressort/
amortisseurContrôler le fonctionnement et s’assurer que les amortisseurs ne
fuient pas.√√√√
18
*
CarburateurRégler le régime de ralenti.√√√√√ √
19 Huile moteurChanger. (Se reporter à la page 3-7 pour plus de détails sur
l’indicateur de changement d’huile)√Lorsque l’indicateur de changement d’huile
s’allume (tous les 3.000 km)
Contrôler le niveau d’huile et s’assurer qu’il n’y a pas de fuite. Tous les 3.000 km√
20
*
Crépine d’huile moteurNettoyer.√
21
*
Circuit de refroidissementContrôler le niveau du liquide de refroidissement et s’assurer qu’il
n’y a pas de fuite.√√√√ √
Changer. Tous les 3 ans
22Huile de transmission
finaleS’assurer qu’il n’y a pas de fuite.√√ √
Changer.√√√
23
*
Courroie trapézoïdaleRemplacer. Tous les 20.000 km N°DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENSVALEUR AU COMPTEUR (×
1.000 km)
CONTRÔLE
ANNUEL
1 10203040