YAMAHA WR 250F 2016 Betriebsanleitungen (in German)
Page 261 of 444
VENTILE UND VENTILFEDERN
6-26
GAS2GB3253VENTILE UND VENTILFÜHRUNGEN KON-
TROLLIEREN
1. Messen:
• Ventilschaft-Spiel
Nicht nach Vorgabe Ventilführung er-
neuern.
2. Erneuern:
• Ventilführung
HINWEIS
Um den Aus- und Einbau der Ventilführung zu
erleichtern und eine exakte Passung zu
gewährleisten, den Zylinderkopf in einem Ofen
auf 100°C (212 F) erhitzen.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Die Ventilführung mit einem Ventilführungs-
Zieher “1” ausbauen.
b. Die neue Ventilführung mit dem Ventilfüh-
rungseintreiber “2” und dem Ventilfüh-
rungszieher “1” montieren.
c. Nach dem Einbau der Ventilführung die
Borhrung in der Ventilführung mit der Ventil-
führungs-Reibahle “3” erweitern, bis das
korrekte Ventilschaft-Spiel erreicht ist. Ventilschaft-Spiel =
Ventilführungs-Innendurchmesser “a” -
Ventilschaft-Durchmesser “b”
Ventilschaft-Spiel (Einlass)
0.010–0.037 mm (0.0004–0.0015
in)
Grenzwert
0.080 mm (0.0032 in)
Ventilschaft-Spiel (Auslass)
0.025–0.052 mm (0.0010–0.0020
in)
Grenzwert
0.100 mm (0.0039 in)
1
2
4
5
3
Ventilführungs-Einbauhöhe “a”
Einlass
10.8–11.2 mm (0.43–0.44 in)
Auslass
11.2–11.6 mm (0.44–0.46 in)
1
Page 262 of 444
VENTILE UND VENTILFEDERN
6-27
HINWEIS
Nach dem Einbau der neuen Ventilführung
muss auch der Ventilsitz nachgearbeitet
werden.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
3. Entfernen:
• Russablagerungen
(vom Ventilteller und Ventilsitz)
4. Kontrollieren:
• Ventilkegel
Angefressen/verschlissen Ventilkegel
nachschleifen.
• Ventilschaftende
Pilzartig verformt, Durchmesser größer als
am Ventilschaft-Körper Ventil erneuern.
5. Messen:
• Ventiltellerrand-Dicke “a”
Nicht nach Vorgabe Ventil erneuern.6. Messen:
• Ventilschaft-Schlag
Nicht nach Vorgabe Ventil erneuern.
HINWEIS
• Das Ventil und die Ventilführung stets ge-
meinsam erneuern.
• Wird das Ventil entfernt oder ausgetauscht,
stets den Ventilschaft-Dichtring austauschen.
GAS2GB3254VENTILSITZE KONTROLLIEREN
1. Entfernen:
• Russablagerungen
(vom Ventilteller und Ventilsitz)
2. Kontrollieren:
• Ventilsitz
Angefressen/verschlissen Zylinderkopf
erneuern.
3. Messen:
• Kontaktbreite Ventilsit “a”
Nicht nach Vorgabe Zylinderkopf er-
neuern. Einlass
Ventilführungs-Zieher (ø5)
90890-04097
Ventilführungs-Zieher (5.0 mm)
YM-04097
Ventilführungs-Eintreiber (ø5)
90890-04098
Ventilführungs-Eintreiber (5.0
mm)
YM-04098
Ventilführungs-Reibahle (ø5)
90890-04099
Ventilführungs-Reibahle (ø5)
YM-04099
Auslass
Ventilführungs-Zieher (ø4.5)
90890-04116
Ventilführungs-Zieher (4.5 mm)
YM-04116
Ventilführungs-Eintreiber (ø4.5)
90890-04117
Ventilführungs-Eintreiber (4.5
mm)
YM-04117
Ventilführungs-Reibahle(ø4.5)
90890-04118
Ventilführungs-Reibahle (4.5 mm)
YM-04118
Ventiltellerrand-Stärke (Einlass)
1.20 mm (0.0472 in)
Ventiltellerrand-Stärke (Auslass)
0.85 mm (0.0335 in)
Max. Ventilschaft-Schlag
0.010 mm (0.0004 in)
Kontaktbreite Ventilsit (Einlass)
0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in)
Kontaktbreite Ventilsit (Auspuff)
0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in)
Page 263 of 444
VENTILE UND VENTILFEDERN
6-28
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Tuschierfarbe (Dykem) “b” auf den Ventilke-
gel auftragen.
b. Das Ventil in den Zylinderkopf einsetzen.
c. Das Ventil durch die Ventilführung und auf
den Ventilsitz drücken, um einen deutlichen
Abdruck der Ventilsitz-Breite zu erhalten.
d. Die Kontaktbreite Ventilsitz “c” messen.
HINWEIS
Die Kontaktfläche von Ventilsitz und Ventilkeg-
el ist aufgrund der Farbverteilung sichtbar.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Einschleifen:
• Ventilkegel
• Ventilsitz
ECA
ACHTUNG
Bei diesem Modell werden Titan-Einlassund
-Auslassventile verwendet.
Ventile, die zum Läppen der Ventilsitze ver-
wendet wurden, dürfen nicht erneut ver-
wendet werden. Geläppte Ventile stets
durch neue ersetzen.
HINWEIS
• Bei einem Austausch des Zylinderkopfs auch
die Venile erneuern.
• Bei einem Austausch der Ventile oder der
Ventilführungen die Ventilsitze mit neuen
Ventilen läppen und diese dann durch neue
Ventile ersetzen.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Grobkörnige Schleifpaste “a” auf den Ven-
tilkegel auftragen.
ECA
ACHTUNG
Die Schleifpaste darf nicht in die Lücke
zwischen dem Ventilschaft und der Ventil-
führung gelangen.
b. Molybdändisulfidöl auf den Ventilschaft
auftragen.
c. Das Ventil in den Zylinderkopf einsetzen.
d. Das Ventil hin- und herdrehen, bis Ventilke-
gel und Ventilsitz gleichmäßig angeschliffen
sind; danach die Schleifpaste vollständig
entfernen.
HINWEIS
Beim Drehen des Ventil-Läppwerkzeugs den
Ventilsitz läppen.
e. Feinkörnige Schleifpaste auf den Ventilkeg-
el auftragen und die obigen Arbeitsschritte
wiederholen.
f. Die Schleifpaste nach jedem Läppgang voll-
ständig vom Ventilkegel und Ventilsitz
abwischen.
g. Tuschierfarbe (Dykem) “b” auf den Ventilke-
gel auftragen.
c
Page 264 of 444
VENTILE UND VENTILFEDERN
6-29
h. Das Ventil in den Zylinderkopf einsetzen.
i. Das Ventil durch die Ventilführung und auf
den Ventilsitz drücken, um einen deutlichen
Abdruck der Ventilsitz-Breite zu erhalten.
j. Die Kontaktbreite Ventilsitz “c” nochmals
messen. Falls die Kontaktbreite Ventilsitz
nicht der Vorgabe entspricht, Ventilkegel
und -sitz erneut einschleifen.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
GAS2GB3255VENTILFEDERN KONTROLLIEREN
1. Messen:
• Länge der ungespannten Ventilfeder “a”
Nicht nach Vorgabe Ventilfeder erneuern.2. Messen:
• Federkraft der gespannten Ventilfeder “a”
Nicht nach Vorgabe Ventilfeder erneuern.
3. Messen:
• Ventilfederneigung “a”
Nicht nach Vorgabe Ventilfeder erneuern.
GAS2GB3256TASSENSTÖSSEL KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
• Tassenstößel
Beschädigt/verkratzt Tassenstößel und
Zylinderkopf erneuern. Ungespannte Länge (Einlass)
36.69 mm (1.44 in)
Grenzwert
35.69 mm (1.41 in)
Ungespannte Länge (Auslass)
34.86 mm (1.37 in)
Grenzwert
33.86 mm (1.33 in)
b. Einbaulänge
Federdruck nach Einbau (Ein-
lass)
146.00–168.00 N (14.89–17.13
kgf, 32.82–37.77 lbf)
Federdruck nach Einbau (Aus-
lass)
137.00–157.00 N (13.97–16.01
kgf, 30.80–35.29 lbf)
Einbaulänge (Einlass)
31.40 mm (1.24 in)
Einbaulänge (Auslass)
28.50 mm (1.12 in)
Federneigungswinkel (Einlass)
2.5 °/1.6 mm (2.5 °/0.06 in)
Federneigungswinkel (Auslass)
2.5 °/1.5 mm (2.5 °/0.06 in)
Page 265 of 444
VENTILE UND VENTILFEDERN
6-30
GAS2GB3257VENTILE MONTIEREN
1. Reinigen:
• Ventilschaftende
2. Schmieren:
• Ventilschaft “1”
• Ventilschaft-Dichtring “2”
3. Montieren:
• Federsitz “1”
• Ventilschaft-Dichtring “2”
• Ventil “3”
• Ventilfeder “4”
• Ventilfederteller “5”
(zu dem Zylinderkopf)
HINWEIS
• Sicherstellen, dass jedes Ventil an seine ur-
sprüngliche Stelle montiert wird.
• Beim Einbau der Ventilfedern muss die
größere Steigung “a” nach oben gerichtet
sein.
4. Montieren:
• Ventilkeil “1”
HINWEIS
Die Ventilkeile durch Zusammendrücken der
Ventilfeder mit dem Ventilfeder-Kompressor “2”
und dem Ventilfeder-Kompressor-Adapter “3”
montieren.
5. Zum Befestigen der Ventilkeile auf dem
Ventilschaft das Ventilende leicht mit einem
Gummihammer eintreiben.
ECA
ACHTUNG
Darauf achten, nicht zu hart zu klopfen, um
das Ventil nicht zu beschädigen. Empfohlenes Schmiermittel
Molybdändisulfidöl
New
b. Kleinere Steigung
Ventilfederspanner
90890-04019
Ventilfederspanner
YM-04019
Ventilfederspanner-Vorsatz
90890-04108
Ventilfederspanner-Adapter 22
mm
YM-04108
Page 266 of 444
VENTILE UND VENTILFEDERN
6-31
6. Schmieren:
• Ventilplättchen “1”
• Tassenstößel “2”
7. Montieren:
• Ventilplättchen
• Tassenstößel
HINWEIS
• Prüfen, ob der Tassenstößel sich mit dem
Finger mühelos drehen lässt.
• Sicherstellen, dass der Tassenstößel und das
Ventilplättchen in den Originalpositionen wie-
der eingebaut sind.
E
1 2
Page 267 of 444
ZYLINDER UND KOLBEN
6-32
GAS2GB3258
ZYLINDER UND KOLBEN
Zylinder und Kolben demontieren
Reihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
ZylinderkopfSiehe unter “ZYLINDERKOPF” auf Seite 6-
20.
1Zylindergehäuse
1
2Dichtungen
1
3Passhülse
2
4Kolbenbolzen-Sicherungsring
2
5Kolbenbolzen
1
6Kolben
1
7Kolbenringsatz
1
Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihen-
folge.
1
2
3
4
4
5
6
7
10 Nm (1.0 mkgf, 7.2 ftIbf)T.R.
10 Nm (1.0 mkgf, 7.2 ftIbf)T.R.
E
E
New
New
New
LT
E
Page 268 of 444
ZYLINDER UND KOLBEN
6-33
GAS2GB3259KOLBEN DEMONTIEREN
1. Demontieren:
• Kolbenbolzen-Sicherungsring “1”
• Kolbenbolzen “2”
• Kolben “3”
ECA
ACHTUNG
Den Kolbenbolzen unter keinen Umständen
mit einem Hammer austreiben.
HINWEIS
• Vor dem Ausbau des Kolbenbolzen-Sicher-
ungsrings das Kurbelgehäuse mit einem Tuch
abdecken, damit die Kolbenbolzen-Sicher-
ungsringe nicht hineinfallen können.
• Vor dem Ausbau des Kolbenbolzens die Si-
cherungsringnut am Bolzen und den Bolzen-
bohrungsbereich am Kolben entgraten. Lässt
sich der Kolbenbolzen auch danach nur
schwer lösen, den Kolbenbolzen-Abzieher “4”
verwenden.
2. Demontieren:
• 1. Kompressionsring (Topring)
• Ölabstreifring
HINWEIS
Zum Ausbau der Kolbenringe den Ringstoß mit
den Fingern auseinander drücken und den ge-
genüberliegenden Ringstoß des Kolbenrings
über den Kolbenboden heben.
GAS2GB3260ZYLINDER UND KOLBEN KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
• Kolbenwand (Seitenwand)
• Zylinderwandung
In Laufrichtung riefig Zylinder erneuern
und Kolben und Kolbenringe als Satz er-
neuern.
2. Messen:
• Kolben-Laufspiel
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Die Zylinderbohrung mit dem Zylinderinnen-
messgerät messen.
HINWEIS
Die Zylinderbohrung messen, indem von Seite
zu Seite und von vorn nach hinten am Zylinder
gemessen wird. Kolbenbolzen-Abziehsatz
90890-01304
Kolbenbolzen-Abzieher
YU-01304
1
Bohrung
77.000–77.010 mm (3.0315–
3.0319 in)
Konizitätsgrenzwert
0.050 mm (0.0020 in)
Unrundheitsgrenzwert
0.050 mm (0.0020 in)
Zylinderbohrung = Maximum von D
1, D2, D3,
D
4, D5, D6
Verjüngungsgrenze (Vorderseite zu Rück-
seite) = Höchstdifferenz zwischen D
1, D3, D5Verjüngungsgrenze (Seite zu Seite) = Höch-
stdifferenz zwischen D
2, D4, D6
Radialschlaggrenze (oben) = Differenz
zwischen D
1, D2Radialschlaggrenze (Mitte) = Differenz
zwischen D
3, D4Radialschlaggrenze (unten) = Differenz
zwischen D
5, D6
Page 269 of 444
ZYLINDER UND KOLBEN
6-34
b. Falls nicht nach Vorgabe, den Zylinder
aufbohren oder erneuern und den Kolben
samt Kolbenringen satzweise erneuern.
c. Den Kolbenaußendurchmesser “a” an der
Messposition (vom Kolbenschaftboden) “b”
mit dem Mikrometer messen.
d. Falls nicht nach Vorgabe, Zylinder, Kolben
und Kolbenringe satzweise erneuern.
e. Das Kolben-Laufspiel nach folgender Form-
el ermitteln.
f. Falls nicht nach Vorgabe, Zylinder, Kolben
und Kolbenringe satzweise erneuern.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
GAS2GB3261KOLBENRINGE KONTROLLIEREN
1. Messen:
• Kolbenring-Seitenspiel
Nicht nach Vorgabe Kolben samt Kolben-ringen erneuern.
HINWEIS
Vor der Messung des Kolbenring-Seitenspiels
müssen die Kohlenstoffablagerungen von den
Kolbenringen und Ringnuten entfernt werden.
2. Montieren:
• Kolbenringe
HINWEIS
Den Kolbenring mit dem Kolben in den Zylinder
schieben.
3. Messen:
• Kolbenringstoß
Nicht nach Vorgabe Kolbenring erneuern.
HINWEIS
Der Ringstoß der Ölabstreifring-Expanderfeder
kann nicht gemessen werden. Wenn der Stoß
des Ölabstreifrings zu groß ist, müssen alle drei
Ölabstreifringe erneuert werden. Durchmesser
76.955–76.970 mm (3.0297–
3.0303 in)
Messpunkt (ab Unterkante Kol-
benschaft)
6.0 mm (0.24 in)
Kolben-Laufspiel =
Zylinderbohrung - Kolbendurchmesser
Kolbenlaufspiel
0.030–0.055 mm (0.0012–0.0022
in)
Grenze
0.15 mm (0.006 in)
b
a
Ringnutspiel
0.030–0.065 mm (0.0012–0.0026
in)
Grenze
0.120 mm (0.0047 in)
a. 10 mm (0.39 in)
Page 270 of 444
ZYLINDER UND KOLBEN
6-35
GAS2GB3262KOLBENBOLZEN KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
• Kolbenbolzen
Blaufärbung/riefig Kolbenbolzen er-
neuern und dann das Schmiersystem kon-
trollieren.
2. Messen:
• Außendurchmesser des Kolbenbolzens “a”
Nicht nach Vorgabe Kolbenbolzen er-
neuern.
3. Messen:
• Kolbenbolzenaugen-Durchmesser “b”
Nicht nach Vorgabe Kolben erneuern.GAS2GB3263KOLBEN UND ZYLINDER MONTIEREN
1. Montieren:
• Ölabstreifring-Expanderfeder “1”
• Ölabstreifschneide unten “2”
• Ölabstreifschneide oben “3”
• 1. Kompressionsring (Topring) “4”
HINWEIS
Den Kolbenring unbedingt so montieren, dass
die Herstellermarkierungen oder Ziffern nach
oben zeigen.
2. Montieren:
• Kolben “1”
• Kolbenbolzen “2”
• Kolbenbolzen-Sicherungsring “3”
HINWEIS
• Motorol auf den Kolbenbolzen auftragen.
• Den Kolben “a” so einbauen, dass die Marki-
erung F zur Einlassseite (nach vorn) weist.
• Vor dem Einbau des Kolbenbolzen-Sicher-
ungsrings das Kurbelgehäuse mit einem Tuch
abdecken, damit der Sicherungsring nicht hi- Kolbenringe
1. Kompressionsring (Topring)
Ringstoß (eingebaut)
0.15–0.25 mm (0.0059–0.0098 in)
Grenze
0.50 mm (0.0197 in)
Ölabstreifring
Ringstoß (eingebaut)
0.10–0.35 mm (0.0039–0.0138 in)
Kolbenbolzen-Außendurchmess-
er
15.991–16.000 mm (0.6296–
0.6299 in)
Grenze
15.971 mm (0.6288 in)
Kolbenbolzenbohrungs-Innen-
durchmesser
16.002–16.013 mm (0.6300–
0.6304 in)
Grenze
16.043 mm (0.6316 in)
b
4
New