YAMAHA WR 250F 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 221 of 448

CONJUNTO DE AMORTIGUADOR TRASERO
5-65
2. Extraer:
• Cojinete superior “1”
NOTA
Extraiga el cojinete presionando la guía exteri-
or.
3. Extraer:
• Cojinete inferior “1”
NOTA
Extraiga el cojinete presionando la guía exteri-
or.
SAS2GB3214COMPROBACIÓN DEL CONJUNTO DE AM-
ORTIGUADOR TRASERO
1. Comprobar:
• Barra del amortiguador trasero
Dobladuras o daños  Cambie el conjunto
de amortiguador trasero.

Pérdidas de gas o de aceite  Sustituya el
conjunto de amortiguador trasero.
• Muelle
Daños o desgate  Sustituir.• Guía de muelle
Daños o desgate  Sustituir.
• Cojinete
Daños o desgate  Sustituir.
• Pernos
Dobladuras, daños o desgate  Sustituir.
SAS2GB3215COMPROBACIÓN DEL BRAZO DE UNIÓN Y
DE LA BARRA DE UNIÓN
1. Comprobar:
• Brazo de unión
• Barra de unión
Daños o desgate  Sustituir.
2. Comprobar:
• Cojinete
• Espaciadores
Daños/corrosión/arañazos  Cambie los
cojinetes y los espaciadores en conjunto.
3. Comprobar:
• Juntas de aceite
Daño/corrosión  Cambiar.
SAS2GB3216INSTALACIÓN DE LA BARRA DE UNIÓN
1. Lubricar:
• Juntas de aceite
• Cojinete
• Espaciadores
• Arandelas
•Collares
2. Instalar:
• Cojinete “1”
• Arandela “2”
• Juntas de aceite “3”
(a la barra de unión “4”)
1
Lubricante recomendado
Grasa de disulfuro de molibde-
no
Profundidad instalada “a”
0 mm (0 in)
New
3 3
43
2 2
22
a
1
11

Page 222 of 448

CONJUNTO DE AMORTIGUADOR TRASERO
5-66
3. Instalar:
• Cojinete “1”
• Juntas de aceite “2”
(al brazo de unión “3”)
SAS2GB3217INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE AMOR-
TIGUADOR TRASERO
1. Lubricar:
• Cojinete (lado inferior)
• Junta antipolvo
•Collares
• Manguito
ECA
ATENCIÓN
No aplique grasa sobre la guía exterior del
cojinete, ya que causará el desgaste de la
superficie del amortiguador trasero sobre el
cual se ha instalado a presión el cojinete.
2. Lubricar:
• Junta tórica
3. Instalar:
• Cojinete
• Aro de tope
(al conjunto de amortiguador trasero (lado
superior))
NOTA
• Instale el cojinete paralelo hasta que aparez-
ca la ranura del anillo de tope presionando la
guía exterior.
• Después de instalar el aro de tope, empuje
hacia atrás la unidad de cojinete hasta que
esté en contacto con el aro de tope.4. Instalar:
• Cojinete “1”
• Manguito “2”
• Collar “3”
• Junta antipolvo “4”
(al conjunto de amortiguador trasero (lado
inferior))
NOTA
Coloque las juntas antipolvo con los rebordes
hacia dentro.
5. Lubricar:
• Brazo de unión y perno del bastidor
• Barra de unión y perno del brazo de unión
• Barra de unión y perno del basculante
(circunferencia y parte roscada)
• Perno superior del conjunto de amortigua-
dor trasero
• Perno inferior del conjunto del amortiguador
trasero
6. Instalar:
• Conjunto de amortiguador trasero
NOTA
• Cuando instale el conjunto de amortiguador
trasero, levante el basculante.
• Instale el perno superior del conjunto del am-
ortiguador trasero y el perno del brazo de
unión (lado del bastidor) por la derecha.
• Instale los pernos inferiores del conjunto del
amortiguador trasero, el perno del brazo de
unión (lado de la barra de unión) y el perno de
la barra de unión (lado del basculante) por la
izquierda. Profundidad instalada “a”
0 mm (0 in)
Lubricante recomendado
Grasa de disulfuro de molibde-
no
Lubricante recomendado
Grasa de jabón de litio
New
3
a 1
12
a
2
New
Profundidad instalada “a”
4.25 mm (0.17 in)
Lubricante recomendado
Grasa de disulfuro de molibde-
no

Page 223 of 448

CONJUNTO DE AMORTIGUADOR TRASERO
5-67
7. Apretar:
• Perno superior del conjunto de amortigua-
dor trasero
• Perno del brazo de unión (lado del bastidor)
• Perno del brazo de unión (lado de la barra
de unión)
• Perno de la barra de unión (lado del bascu-
lante)
• Perno inferior del conjunto del amortiguador
traseroPerno superior del conjunto de
amortiguador trasero
56 Nm (5.6 m·kgf, 41 ft·lbf)
Perno del brazo de unión (lado
del bastidor)
80 Nm (8.0 m·kgf, 58 ft·lbf)
Perno del brazo de unión (lado de
la barra de unión)
80 Nm (8.0 m·kgf, 58 ft·lbf)
Perno de la barra de unión (lado
del basculante)
70 Nm (7.0 m·kgf, 51 ft·lbf)
Perno inferior del conjunto del
amortiguador trasero
53 Nm (5.3 m·kgf, 38 ft·lbf)
T R..
T R..
T R..
T R..
T R..

Page 224 of 448

BASCULANTE
5-68
SAS2GB3218
BASCULANTE
Extracción del basculante
Orden Nombre de la piezaCanti-
dadObservaciones
Utilice un soporte adecuado para levantar la
rueda delantera del suelo.
Soporte del tubo de frenoConsulte “FRENO TRASERO” en la página
5-24.
Pinza de freno traseroConsulte “FRENO TRASERO” en la página
5-24.
Tornillo (pedal de freno)
Cadena de transmisión
1Collares 2
2Juntas de aceite 2
3Cojinete de empuje 2
4Manguito 2
5Juntas de aceite 2
6Cojinete 4
Para la instalación, invierta el procedimiento
de extracción.
1
2
3
6
4
6
4
1
3
6
2
5
T.R.70 Nm (7.0 mlbf) kgf, 51 ft
T.R.4.0 Nm (0.40 mlbf) kgf, 2.9 ft

Page 225 of 448

BASCULANTE
5-69
SAS2GB3219DESMONTAJE DEL BASCULANTE
1. Utilice un soporte adecuado para levantar la
rueda trasera del suelo.
EWA
ADVERTENCIA
Sujete firmemente el vehículo de forma que
no exista riesgo de que se caiga.
2. Medir:
• Juego del lado del basculante
• Movimiento vertical del basculante
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Mida el par de torsión de apriete de la tuerca
del eje pivote.
b. Mida el juego del lado del basculante “a”
moviendo el basculante de un lado a otro.
c. Si la holgura lateral del basculante está
fuera del valor especificado, compruebe los
espaciadores, los cojinetes y los collares.
d. Compruebe el movimiento vertical del bas-
culante “b” moviendo el basculante hacia ar-
riba y abajo.
Si el movimiento vertical del basculante no
es suave o existe alguna traba, compruebe
los espaciadores, los cojinetes y los col-
lares.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
SAS2GB3220DESMONTAJE DEL COJINETE
1. Extraer:
• Cojinete “1”
NOTA
Extraiga el cojinete presionando la guía exteri-
or.
SAS2GB3221COMPROBACIÓN DEL BASCULANTE
1. Comprobar:
• Basculante
Dobladuras, grietas o daños  Cambiar.
2. Comprobar:
• Eje pivote
Ruede el eje pivote sobre una superficie pla-
na.
Dobladuras  Cambiar.
EWA
ADVERTENCIA
No intente enderezar un eje pivote doblado.
3. Lavar con queroseno:
• Eje pivote
• Espaciadores
•Collares
• Cojinete
4. Comprobar:
• Juntas de aceite
Daños  Cambiar.
• Cojinete
• Espaciadores
Si hay holgura, revolución poco uniforme u
óxido  Cambie el cojinete y el manguito en
conjunto.
SAS2GB3222MONTAJE DEL BASCULANTE
1. Lubricar:
• Cojinete
•Collares
• Espaciadores
• Junta de aceite
• Eje pivote Tuerca del eje pivote
85 Nm (8.5 m·kgf, 61 ft·lbf)
Límite de holgura del extremo del
basculante (radial)
1.0 mm (0.04 in)
T R..
New

Page 226 of 448

BASCULANTE
5-70
2. Instalar:
• Cojinete “1”
• Juntas de aceite “2”
(al basculante)
NOTA
Monte primero el cojinete exterior y luego el in-
terior a la profundidad especificada desde el in-
terior.
3. Instalar:
• Basculante
NOTA
Instale el eje pivote desde la derecha.
4. Instalar:
• Rueda trasera
Consulte “RUEDA TRASERA” en la página
5-9.
5. Ajustar:
• Holgura de la cadena de transmisión
Consulte “AJUSTE DE LA HOLGURA DE
LA CADENA DE TRANSMISIÓN” en la pá-
gina 3-34.Lubricante recomendado
Grasa de disulfuro de molibde-
no
Profundidad instalada “a”
0–0.5 mm (0–0.02 in)
Profundidad instalada “b”
6.5 mm (0.26 in)
Tuerca del eje pivote
85 Nm (8.5 m·kgf, 61 ft·lbf)
Juego de la cadena de transmis-
ión
50–60 mm (1.97–2.36 in)
New
2 22
1 1
aaa
b ba
NewNewNew
T R..

Page 227 of 448

TRANSMISIÓN POR CADENA
5-71
SAS2GB3223
TRANSMISIÓN POR CADENA
Extracción de la cadena de transmisión
Orden de
las tareasNombre de la piezaCanti-
dadInformación de servicio
Piñón motorConsulte “DESMONTAJE DEL MOTOR” en
la página 6-1.
1 Cadena de transmisión 1
Para la instalación, invierta el procedimiento
de extracción.
1
T.R.75 Nm (7.5 mlbf) kgf, 54 ft
T.R.7 Nm (0.7 mlbf) kgf, 5.1 ft

Page 228 of 448

TRANSMISIÓN POR CADENA
5-72
SAS23420EXTRACCIÓN DE LA CADENA DE TRANS-
MISIÓN
1. Sitúe el vehículo sobre una superficie hori-
zontal.
EWA
ADVERTENCIA
Sujete firmemente el vehículo de forma que
no exista riesgo de que se caiga.
NOTA
Coloque el vehículo en un soporte adecuado
de forma que la rueda trasera quede levantada.
2. Extraer:
• Cadena de transmisión
NOTA
Corte la cadena de transmisión con la herra-
mienta de corte y remache de cadenas de
transmisión. (Utilice productos de venta en el
mercado)
SAS23441COMPROBACIÓN DE LA CADENA DE
TRANSMISIÓN
1. Medir:
• Tramo de 15 eslabones de la cadena de
transmisión
No cumple las especificaciones  Cambie
la cadena de transmisión.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Mida la longitud “a” entre las caras interiores
de los pasadores y la longitud “b” entre las
caras exteriores de los pasadores de un tra-
mo de 15 eslabones de la cadena de trans-
misión como se muestra en la ilustración.
b. Calcule la longitud “c” del tramo de 15 esla-
bones de la cadena de transmisión utilizan-
do la siguiente fórmula.
Longitud del tramo de 15 eslabones de la
cadena de transmisión “c” = (longitud “a” en-
tre las caras interiores del pasador + longi-tud “b” entre las caras exteriores del
pasador)/2
NOTA
• Al medir un tramo de 15 eslabones de la ca-
dena de transmisión, asegúrese de que la ca-
dena de transmisión esté tirante.
• Realice este procedimiento 2 ó 3 veces en
una ubicación diferente cada vez.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Comprobar:
• Cadena de transmisión
Rigidez  Limpiar, lubricar o cambiar.
3. Limpiar:
• Cadena de transmisión
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Limpie la cadena de transmisión con un tra-
po limpio.
b. Sumerja la cadena de transmisión en
queroseno y elimine cualquier resto de suc-
iedad.
c. Saque la cadena de transmisión del
queroseno y séquela completamente.
ECA
ATENCIÓN
• Este vehículo tiene una cadena de trans-
misión con pequeñas juntas tóricas de
goma “1” entre las placas laterales de la
cadena de transmisión. No utilice nunca
agua o aire a alta presión, vapor, gasolina,
determinados disolventes (como la benci-
na) ni cepillos duros para limpiar la cade-
na de transmisión. Los métodos de alta Límite de longitud de 15 eslabo-
nes
239.3 mm (9.42 in)

Page 229 of 448

TRANSMISIÓN POR CADENA
5-73
presión pueden forzar la entrada de sucie-
dad o agua en los componentes internos
de la cadena de transmisión, y los disol-
ventes deteriorarán las juntas tóricas. Un
cepillo duro también puede dañar las jun-
tas tóricas. Por consiguiente, para limpiar
la cadena de transmisión utilice solo
queroseno.
• No deje sumergida la cadena de transmis-
ión en queroseno más de diez minutos, o
de lo contrario las juntas tóricas pueden
resultar dañadas.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Comprobar:
• Juntas tóricas “1”
Daños  Cambiar la cadena de transmis-
ión.
• Rodillos de la cadena de transmisión “2”
Daños o desgaste  Cambiar la cadena de
transmisión.
• Placas laterales de la cadena de transmis-
ión “3”
Daños o desgaste  Cambiar la cadena de
transmisión.5. Lubricar:
• Cadena de transmisión
SAS2GB3224COMPROBACIÓN DEL PIÑÓN MOTOR
1. Comprobar:
•Piñón motor
Desgaste de diente de más de 1/4 “a” 
Sustituya el piñón motor y el piñón de la rue-
da trasera conjuntamente.
Diente doblado  Sustituya el piñón motor
y el piñón de la rueda trasera conjunta-
mente.
SAS2GB3225COMPROBACIÓN DEL PIÑÓN DE LA RUE-
DA TRASERA
Consulte “COMPROBACIÓN Y SUSTI-
TUCIÓN DEL PIÑÓN DE LA RUEDA
TRASERA” en la página 5-10.
SAS2GB3226INSTALACIÓN DE LA CADENA DE TRANS-
MISIÓN
1. Instalar:
• Cadena de transmisión
ECA
ATENCIÓN
Asegúrese de llevar gafas de seguridad du-
rante el trabajo.
Lubricante recomendado
Lubricante de cadenas apto
para cadenas de juntas tóricas
b. Correcto
1. Rodillo de la cadena de transmisión
2. Piñón motor

Page 230 of 448

TRANSMISIÓN POR CADENA
5-74
NOTA
Instale la unión de la cadena de transmisión
con la herramienta de corte y remache de ca-
denas de transmisión. (Utilice productos de
venta en el mercado)
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Cuando monte a presión la placa de unión
“1”, asegúrese de que el espacio “a” entre el
extremo del pasador de unión “2” y la placa
de unión sea de 1.2–1.4 mm (0.05–0.06 in).
b. Después del remache, asegúrese de que el
diámetro entre los bordes “b” del pasador de
unión sea de “2” is 5.5–5.8 mm (0.22–0.23
in).
c. Después del remache, asegúrese de que el
espacio “c”, que está dentro del eslabón de
unión “3” y dentro de la placa de unión “1”,
sea de 14.1–14.3 mm (0.56–0.65 in).
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
2. Lubricar:
• Cadena de transmisión
3. Instalar:
•Piñón motor
• Arandela de seguridad
• Tuerca del piñón motor
Consulte “DESMONTAJE DEL MOTOR” en
la página 6-1.
ECA
ATENCIÓN
No instale nunca una cadena de transmis-
ión nueva sobre piñones de cadena de
transmisión desgastados, ya que reducirá
drásticamente la vida útil de la cadena de
transmisión.
4. Ajustar:
• Holgura de la cadena de transmisión
Consulte “AJUSTE DE LA HOLGURA DE
LA CADENA DE TRANSMISIÓN” en la pá-
gina 3-34.
ECA
ATENCIÓN
Si la cadena de transmisió n está demasia-
do tensa sobrecargará el motor y otras pie-
zas vitales y si está demasiado floja podrí a
salirse y dañ ar el basculante o provocar un
accidente. Por tanto, mantenga la holgura
de la cadena de transmisió n dentro de los
lí mites especificados.
Lubricante recomendado
Lubricante de cadenas apto
para cadenas de juntas tóricas
Tuerca del piñón motor
75 Nm (7.5 m·kgf, 54 ft·lbf)
Juego de la cadena de transmis-
ión
50–60 mm (1.97–2.36 in)
New
T R..

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 ... 450 next >