YAMAHA WR 400F 2000 Notices Demploi (in French)

Page 161 of 654

INSP
ADJ

PROGRAMME D’ENTRETIEN
FOURCHE AVANT
Contrôler et régler
Changer l’huile
Changer la bague d’étanchéité
c
cc
c
c
Huile de suspension “01”
BAGUE D’ETANCHEITE ET JOINT
ANTIPOUSSIERE DE FOURCHE
AVANT
Nettoyer et lubrifier
cc
Graisse à base de lithium
AMORTISSEUR ARRIERE
Contrôler et régler
Lubrifier et resserrer
c
cc
c
Graisse à base de lithium
GUIDE-CHAINE ET ROULEAU
Contrôler
cc
BRAS OSCILLANT
Contrôler et resserrer
cc
BRAS RELAIS, BIELLE
Contrôler et lubrifier
cc
Graisse à base de lithium
TETE DE FOURCHE
Contrôler le jeu
Nettoyer et lubrifier
Changer le roulement
cc
c
c
Graisse à base de lithium
PNEU, ROUES
Contrôler la pression de gonflage, le voile
de roue et l’usure des pneus et la tension
des rayons
Resserrer les boulons de la roue dentée
Contrôler les roulements
Changer les roulements
Graisser
c
cc
c
c
cc
Graisse à base de lithium
ACCELERATEUR, CABLES DE COM-
MANDE
Contrôler le cheminement et le branche-
ment
Graisser
c
cc
c
Yamaha lube pour câble ou
Huile moteur SAE 10W-30 PartieAprès
rodageChaque
courseChaque
3ème (ou
5.00 km)Chaque
5ème (ou
1.000 km)Si
néces-
saireRemarques
3 - 3

Page 162 of 654

INSP
ADJ

WARTUNGSINTERVALLE UND SCHMIERDIENST
REGELMÄSSIGE INSPEKTION UND EINSTELLARBEITEN
WARTUNGSINTERVALLE UND SCHMIERDIENST
Die hier empfohlenen Zeitabstände für Wartung und Schmierung sollten jedoch lediglich als Richt-
werte für den Normalbetrieb angesehen werden. Je nach Wetterbedingungen, Belastung und Ein-
satzgebiet können in Abweichung des regelmäßigen Wartungsplans kürzere
Intervalle notwendig
werden. Richten Sie etwaige Fragen zu den Wartungs- und Schmierintervallen bitte an Ihren
Yamaha-Händler.

BezeichnungNach
dem
Ein-
fahrenNach
jedem
RennenNach 3
Rennen,
spätest.
nach
500 kmNach 5
Rennen,
spätest.
nach
1.000 kmNach
BedarfBemerkungen
MOTORÖL
Erneuern
cc
ÖLFILTER
Erneuern
cc
VENTILE
Ventilspiel kontrollieren
Prüfen
Erneuern
cc
c
c
Bei kaltem Motor!
Ventilsitze und -schafte
auf Verschleiß prüfen.
VENTILFEDERN
Prüfen
Erneuern
c
c
Ungespannte Länge und
Rechtwinkligkeit prüfen.
TASSENSTÖSSEL
Prüfen
Erneuern
c
c
Auf Riefen und Verschleiß
prüfen.
NOCKENWELLEN
Prüfen
Erneuern
c
c
Oberfläche prüfen.
NOCKENWELLENRÄDER
Prüfen
Erneuern
c
c
Auf Zahnverschleiß und
Beschädigung prüfen.
KOLBEN
Prüfen
Reinigen
Erneuern
cc
c
c
Auf Riefen prüfen.
Ölkohleablagerungen ent-
fernen.
KOLBENRINGE
Prüfen
Erneuern
c
cc
Stoßspiel kontrollieren.
KOLBENBOLZEN
Prüfen
Erneuern
c
c
ZYLINDERKOPF
Prüfen und reinigen
c
Ölkohleablagerungen ent-
fernen.
Dichtung prüfen.
ZYLINDER
Prüfen und reinigen
Erneuern
c
c
Auf Riefen und Verschleiß
prüfen.
KUPPLUNG
Prüfen und einstellen
Erneuern
cc
c
Gehäuse, Reib- und
Stahlscheiben sowie
Feder prüfen
3 - 1

Page 163 of 654

INSP
ADJ

WARTUNGSINTERVALLE UND SCHMIERDIENST
GETRIEBE
Prüfen
Lager erneuern
c
c
SCHALTGABEL, SCHALTWALZE,
FÜHRUNGSSTANGE
Prüfen
c
Auf Verschleiß prüfen.
ROTORMUTTER
Nachziehen
cc
SCHALLDÄMPFER
Prüfen
Reinigen
Erneuern
Nachziehen
cc
ccc
KURBELWELLE
Prüfen und reinigen
cc
VERGASER
Prüfen, einstellen und reinigen
cc
Wassereintritt durch den
Einsatz von Hochdruckrei-
nigern vermeiden!
ZÜNDKERZE
Prüfen und reinigen
Erneuern
cc
c
ANTRIEBSKETTE
Schmieren, Durchhang und Ausrich-
tung prüfen
Erneuern
cc
c
Kettenschmiermittel ver-
wenden.
Durchhang: 40–50 mm
KÜHLSYSTEM
Kühlflüssigkeitsstand, auf Undichtig-
keit prüfen
Kühlerverschlußdeckel prüfen
Kühlflüssigkeit wechseln
Schläuche prüfen
cc
cc
c
Alle zwei Jahre
SCHRAUBVERBINDUNGEN AM
FAHRWERK
Nachziehen
cc
Siehe unter “ANLASSEN
UND EINFAHREN” im
KAPITEL 1.
LUFTFILTER
Reinigen und mit Öl tränken
Erneuern
cc
c
Spezialöl für Schaum-
stoff-Luftfiltereinsätze ver-
wenden.
ÖLSIEB (Rahmen)
Reinigen
c
RAHMEN
Reinigen und prüfen
cc
KRAFTSTOFFTANK, KRAFTSTOFF-
HAHN
Reinigen und prüfen
cc
BezeichnungNach
dem
Ein-
fahrenNach
jedem
RennenNach 3
Rennen,
spätest.
nach
500 kmNach 5
Rennen,
spätest.
nach
1.000 kmNach
BedarfBemerkungen
3 - 2

Page 164 of 654

INSP
ADJ

WARTUNGSINTERVALLE UND SCHMIERDIENST
BREMSEN
Hand- und Fußbremshebelposition
einstellen
Drehpunkte schmieren
Bremsscheibe prüfen
Bremsflüssigkeitsstand, auf Undich-
tigkeit prüfen
Bremsscheiben-, Bremssattel-,
Hauptbremszylinder-Schrauben und
Hohlschrauben nachziehen
Bremsbeläge erneuern
Bremsflüssigkeit erneuern
c
c
c
c
cc
c
c
c
c
c
c
Jedes Jahr
TELESKOPGABEL
Prüfen und einstellen
Öl wechseln
Dichtringe wechseln
c
cc
c
c
Teleskopgabelöl “01” ver-
wenden.
GABELDICHTRING UND STAUBMAN-
SCHETTE
Reinigen und schmieren
cc
Lithiumfett verwenden.
FEDERBEIN
Prüfen und einstellen
Schmieren und nachziehen
c
cc
c
Lithiumfett verwenden.
KETTENSCHUTZ UND -ROLLEN
Prüfen
cc
SCHWINGE
Prüfen und nachziehen
cc
UMLENK- UND ÜBERTRAGUNGS-
HEBEL
Prüfen und schmieren
cc
Lithiumfett verwenden.
LENKKOPF
Spiel prüfen und nachziehen
Reinigen und schmieren
Lager erneuern
cc
c
c
Lithiumfett verwenden.
RÄDER, REIFEN
Reifenluftdruck und Speichenspan-
nung kontrollieren, auf Felgenschlag
und Reifenverschleiß prüfen
Kettenrad-Schrauben nachziehen
Lager prüfen
Lager erneuern
Schmieren
c
cc
c
c
cc
Lithiumfett verwenden.
GASDREHGRIFF UND -ZUG
Seilzugführung und -befestigung prü-
fen
Schmieren
c
cc
c
Spezial-Seilzugschmier-
mittel oder Motoröl ver-
wenden. BezeichnungNach
dem
Ein-
fahrenNach
jedem
RennenNach 3
Rennen,
spätest.
nach
500 kmNach 5
Rennen,
spätest.
nach
1.000 kmNach
BedarfBemerkungen
3 - 3

Page 165 of 654

INSP
ADJ

INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
AJUSTES E INSPECCIÓN REGULARES
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
El siguiente programa está diseñado como una guía general de los procesos de mantenimiento y lubricación.
Tenga en cuenta que factores como el tiempo, el terreno, la ubicación geográfica y el uso individualizado pue-
den alterar los intervalos de mantenimiento y lubricación requeridos. Si tiene alguna duda acerca de los inter-
valos que debe seguir en el mantenimiento y la lubricación del vehículo, consulte con su concesionario
Yamaha.
ÍtemDes-
pués del
rodajeEn cada
carreraCada
tres
(o
500 km)Cada
cinco
(o
1.000 km)Cuando
sea
necesa-
rioObservaciones
ACEITE DE MOTOR
Reemplazar
cc
FILTRO DE ACEITE
Reemplazar
cc
VÁLVULAS
Comprobar los juegos de válvula.
Inspeccionar
Reemplazar
cc
c
c
El motor debe estar frío.
Compruebe el desgaste de
los asientos y vástagos de
válvula.
MUELLES DE VÁLVULAS
Inspeccionar
Reemplazar
c
c
Compruebe la longitud libre
y la inclinación.
EMPUJADORES DE VÁLVULA
Inspeccionar
Reemplazar
c
c
Compruebe los arañazos y el
desgaste.
ÁRBOLES DE LEVAS
Inspeccionar
Reemplazar
c
c
Inspeccionar la superficie el
árbol de levas.
PIÑONES DEL ÁRBOL DE LEVAS
Inspeccionar
Reemplazar
c
c
Compruebe los daños y el
desgaste de los dientes.
PISTÓN
Inspeccionar
Limpiar
Reemplazar
cc
c
c
Inspeccione las grietas
Extraiga el carbón
AROS DEL PISTÓN
Inspeccionar
Reemplazar
c
cc
Compruebe el huelgo del
extremo del aro
BULÓN DEL PISTÓN
Inspeccionar
Reemplazar
cc
CULATA
Inspeccionar y limpiar
c
Extraer el carbón
Cambiar la junta
CILINDRO
Inspeccionar y limpiar
Reemplazar
c
c
Inspeccionar las marcas de
muescas
Inspeccionar el desgaste
EMBRAGUE
Inspeccionar y ajustar
Reemplazar
cc
c
Inspeccionar la caja, el disco
de fricción, el disco de
embrague y el muelle
TRANSMISIÓN
Inspeccionar
Reemplazar el cojinete
c
c
3 - 1

Page 166 of 654

INSP
ADJ
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
HORQUILLA DE SELECCIÓN, LEVA
DE SELECCIÓN, BARRA GUÍA
Inspeccionar
cInspeccionar el desgaste
TUERCA DEL ROTOR
Ajustar nuevamente
cc
SILENCIADOR
Inspeccionar
Limpiar
Reemplazar
Ajustar nuevamente
cc
ccc
*Lo que suceda primero
CÁRTER
Inspeccionar y limpiar
cc
CARBURADOR
Inspeccionar, ajustar y limpiar
cc
Cuando utilice una arandela
de alta presión, asegúrese de
que no entre agua en la
bomba del acelerador.
BUJÍA
Inspeccionar y limpiar
Reemplazar
cc
c
CADENA DE TRANSMISIÓN
Lubricar, aflojar, alinear
Reemplazar
cc
c
Utilizar lubricante para
cadenas
Soltura de la cadena:
40 ~ 50 mm (1,6 ~ 2,0 in)
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
Comprobar el nivel de refrigerante y la
existencia de fugas
Comprobar el funcionamiento de la tapa
del radiador
Reemplazar el refrigerante
Inspeccionar los tubos
cc
cc
c
Cada dos años
TUERCAS Y PERNOS EXTERNOS
Ajustar nuevamente
cc
Consulte el apartado
“ARRANQUE Y RODAJE”
del CAPÍTULO 1.
FILTRO DE AIRE
Limpiar y lubricar
Reemplazar
cc
cUtilice aceite del filtro de
aire de espuma
FILTRO TAMIZ (bastidor)
Limpiar
c
BASTIDOR
Limpiar e inspeccionar
cc
DEPÓSITO, GRIFO DE COMBUSTIBLE
Limpiar e inspeccionar
cc
FRENOS
Ajustar la posición de la palanca y la
altura del pedal
Lubricar el punto de articulación
Comprobar la superficie del disco de frenos
Comprobar el nivel de líquido y las fugas
Ajustar nuevamente los pernos del disco de
frenos, los pernos del caliper, los pernos del
cilindro principal y los pernos de unión
Reemplazar las pastillas
Reemplazar el líquido de frenos
c
c
c
c
cc
c
c
c
c
c
c
Cada año ÍtemDes-
pués del
rodajeEn cada
carreraCada
tres
(o
500 km)Cada
cinco
(o
1.000 km)Cuando
sea
necesa-
rioObservaciones
3 - 2

Page 167 of 654

INSP
ADJ
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
HORQUILLAS DELANTERAS
Inspeccionar y ajustar
Reemplazar el aceite
Reemplazar el retén de aceite
c
cc
c
c
Aceite de suspensión “01”
RETÉN DE ACEITE DE LA HORQUI-
LLA DELANTERA Y GUARDAPOLVOS
Limpiar y lubricar
ccGrasa con base de litio
AMORTIGUADOR TRASERO
Inspeccionar y ajustar
Engrasar y ajustar nuevamente
c
cc
c
Grasa con base de litio
PROTECCIÓN DE LA CADENA Y
RODILLOS
Inspeccionar
cc
PALANCA OSCILANTE
Inspeccionar y ajustar nuevamente
cc
BRAZO INTERMEDIO, BIELA
Inspeccionar y engrasar
ccGrasa con base de litio
CABEZAL DE DIRECCIÓN
Inspeccionar el juego libre y ajustar nue-
vamente
Limpiar y engrasar
Reemplazar el cojinete
cc
c
c
Grasa con base de litio
NEUMÁTICOS, RUEDAS
Inspeccionar la presión del aire, excentri-
cidad de la rueda, desgaste del neumático
y la holgura de los radios
Ajustar nuevamente el perno del piñón
Inspeccionar los cojinetes
Reemplazar los cojinetes
Lubricar
c
cc
c
c
cc
Grasa con base de litio
ACELERADOR, CABLE DE CONTROL
Comprobar la ruta de cables y las
conexiones
Lubricar
c
cc
c
Lubricante del cable
Yamaha o aceite de motor
SAE 10W-30 ÍtemDes-
pués del
rodajeEn cada
carreraCada
tres
(o
500 km)Cada
cinco
(o
1.000 km)Cuando
sea
necesa-
rioObservaciones
3 - 3

Page 168 of 654


3 - 4
INSP
ADJ

PRE-OPERATION INSPECTION AND MAINTENANCE
EC320000
PRE-OPERATION INSPECTION AND MAINTENANCE
Before riding for break-in operation, practice or a race, make sure the machine is in good operating
condition.
Before using this machine, check the following points.
GENERAL INSPECTION AND MAINTENANCE
Item Routine Page
CoolantCheck that coolant is filled up to the radiator filler cap.
Check that the coolant level is correct in the coolant reservoir
tank.
Check the cooling system for leakage.P.3-5 ~ 9
FuelCheck that a fresh gasoline is filled in the fuel tank. Check the
fuel line for leakage.P.1-12
Engine oilCheck that the oil level is correct. Check the crankcase and
frame oil line for leakage.P.3-13 ~ 17
Gear shifter and clutchCheck that gears can be shifted correctly in order and that the
clutch operates smoothly.P.3-9
Throttle grip/HousingCheck that the throttle grip operation and free play are correctly
adjusted. Lubricate the throttle grip and housing, if necessary.P.3-10 ~ 11
Brakes Check the play of front brake and effect of front and rear brake. P.3-25 ~ 31
ChainCheck chain slack and alignment. Check that the chain is lubri-
cated properly.P.3-32 ~ 34
WheelsCheck for excessive wear and tire pressure. Check for loose
spokes and have no excessive play.P.3-42 ~ 43
SteeringCheck that the handlebar can be turned smoothly and have no
excessive play.P.3-43 ~ 44
Front forks and rear shock
absorberCheck that they operate smoothly and there is no oil leakage. P.3-34 ~ 41
Cables (wires)Check that the clutch and throttle cables move smoothly. Check
that they are not caught when the handlebars are turned or
when the front forks travel up and down.—
Muffler Check that the muffler is tightly mounted and has no cracks. P.4-2
Sprocket Check that the driven sprocket tightening bolt is not loose. P.3-32
Lubrication Check for smooth operation. Lubricate if necessary. P.3-45
Bolts and nuts Check the chassis and engine for loose bolts and nuts. P.1-17
Lead connectorsCheck that the CDI magneto, CDI unit, and ignition coil are con-
nected tightly.P.1-5
SettingsIs the machine set suitably for the condition of the racing course
and weather or by taking into account the results of test runs
before racing? Are inspection and maintenance completely
done?P.7-1 ~ 21

Page 169 of 654

INSP
ADJ
CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION
CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION
Avant la conduite pour le rodage, l’entraînement ou une course, s’assurer que la machine est en bon état de
marche.
Avant d’utiliser cette machine, contrôler les points suivants:
CONTROLE GENERAL ET ENTRETIEN
Partie Routine Page
Liquide de refroidissement S’assurer qu’il y a du liquide de refroidissement jusqu’au bouchon de
l’orifice de remplissage du radiateur. S’assurer que le niveau du
liquide de refroidissement dans le réservoir soit correct. S’assurer que
le circuit de refroidissement ne fuit pas.P.3-5 à 9
Carburant S’assurer de faire le plein d’essence fraîche. S’assurer que la canalisa-
tion d’essence ne fuit pas.P.1-12
Huile moteur S’assurer que le niveau d’huile est correct. S’assurer que le carter et la
canalisation d’huile ne fuient pas.P.3-13 à 17
Sélecteur et embrayage S’assurer que les vitesses peuvent être sélectionnées correctement et
dans l’ordre et que l’embrayage fonctionne en douceur.P.3-9
Poignée des gaz S’assurer que la poignée des gaz fonctionne bien et que le jeu est cor-
rect. Lubrifier au besoin la poignée et le carter.P.3-10 à 11
Freins Contrôler le jeu de frein avant et l’efficacité des freins avant et arrière. P.3-25 à 31
Chaîne Contrôler la tension et l’alignement de la chaîne. S’assurer que la
chaîne est graissée correctement.P.3-32 à 34
Roues Contrôler s’il n’y a pas d’usure excessive. Contrôler s’il n’y a pas de
rayons détendus et qu’il n’a pas de jeu excessif.P.3-42 à 43
Direction S’assurer que le guidon peut être tourné en douceur et qu’il n’a pas de
jeu excessif.P.3-43 à 44
Fourche avant et amortisseur
arrièreS’assurer qu’ils fonctionnent en douceur et qu’il n’y a pas de fuite
d’huile.P.3-34 à 41
Câbles S’assurer que les câbles d’embrayage, de frein et d’accélération coulis-
sent librement. S’assurer qu’ils ne sont pas coincés quand le guidon est
tourné ou quand la fourche avant est comprimée puis détendue.—
Pot d’échappement S’assurer que le pot d’échappement est bien fixé et qu’il n’est pas
fendu.P.4-2
Pignons S’assurer que le boulon de fixation de le pignon mené n’est pas des-
serré.P.3-32
Graissage Contrôler si le fonctionnement se fait en douceur./
Lubrifier si nécessaire.P.3-45
Boulons et écrous S’assurer que les boulons et écrous de la partie cycle et du moteur ne
sont pas desserrés.P.1-17
Connecteurs S’assurer que la magnéto CDI, le bloc CDI et la bobine d’allumage
sont bien branchés.P.1-5
Réglages La machine est-elle réglée convenablement pour la condition du par-
cours de la course et du temps, ou en tenant compte des marches
d’essai avant la course? Contrôle et entretien sont-ils faits en totalité?P.7-1 à 21
3 - 4

Page 170 of 654

INSP
ADJWARTUNGS- UND EINSTELLARBEITEN VOR
FAHRTBEGINN
WARTUNGS- UND EINSTELLARBEITEN VOR FAHRTBEGINN
Der Betriebszustand der Maschine muß sowohl vor dem Einfahren als auch vor jeder Übungs- und
Rennfahrt überprüft werden.
Vor Fahrtbeginn neben einer gewissenhaften Sichtkontrolle folgende Punkte prüfen.
ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN
Bezeichnung Ausführung Seite
Kühlflüssigkeit Der Kühler muß bis zum Rand des Einfüllstutzens mit Kühlflüs-
sigkeit befüllt sein.
Der Kühlflüssigkeitsbehälter ist vorschriftsmäßig befüllt.
Kühlsystem auf Undichtigkeit prüfen.3-5–9
Kraftstoff Kraftstofftank mit frischem Benzin befüllen.
Kraftstoffleitung auf Undichtigkeit prüfen.1-12
Motoröl Ölstand kontrollieren.
Kurbelgehäuse und Öltank (Rahmen) auf Undichtigkeit prüfen.3-13–17
Getriebe und Kupplung Schaltbarkeit der Gänge und Funktion der Kupplung prüfen. 3-9
Gasdrehgriff Funktion und Spiel des Gasdrehgriffs prüfen.
Gasdrehgriff nach Bedarf schmieren.3-10–11
Bremsen Handbremshebelspiel kontrollieren.
Funktion beider Bremsen prüfen.3-25–31
Antriebskette Durchhang und Ausrichtung prüfen.
Kette nach Bedarf schmieren.3-32–34
Räder Reifen auf übermäßigen Verschleiß und Luftdruck prüfen.
Speichernspannung kontrollieren.3-42–43
Lenkung Auf Schwergängigkeit und übermäßiges Spiel prüfen. 3-43–44
Teleskopgabel und Feder-
beinFunktion, auf Undichtigkeit prüfen.
3-34–41
Seilzüge Kupplungs-, Brems- und Gaszüge auf Schwergängigkeit prüfen.
Sicherstellen, daß die Seilzüge bei eingeschlagenem Lenker
und eingefederter Gabel nicht behindert werden.—
Schalldämpfer Festen Sitz, auf Rißbildung prüfen. 4-2
Kettenrad Schrauben auf festen Sitz prüfen. 3-32
Allgemeine Schmierung Die Funktion der zu schmierenden Teile prüfen, ggf. schmieren. 3-45
Schraubverbindungen am
FahrwerkAlle Schrauben und Muttern auf festen Sitz prüfen.
1-17
Steckverbinder Steckverbinder von CDI-Schwunglichtmagnetzünder und -Zünd-
box sowie Zündspule auf festen Sitz prüfen.1-5
Einstellungen und Abstim-
mungSicherstellen, daß die Maschine auf die Rennstrecke sowie die
herrschenden Wetter- und Fahrbedingungen abgestimmt ist.
Dabei die im Probelauf erzielten Ergebnisse berücksichtigen.
Alle Kontrollen und Wartungsarbeiten müssen sachgemäß
durchgeführt worden sein.7-1–21
3 - 4

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 660 next >