YAMAHA XT1200Z 2017 Manuale duso (in Italian)

Page 71 of 120

Manutenzione e regolazione periodiche
6-9
6
HAU18782
Rimozione e d installazione delle
carenature
Le carenature illustrate vanno tolte per ese-
guire alcuni dei lavori di manutenzione de-
scritti in questo capitolo. Fare riferimento a
questa sezione tutte le volte che si deve ri-
muovere ed installare una carenatura.
HAU55960
Carenatura A
Per rimuovere la carenatura
Rimuovere le viti fissaggio rapido ed estrar-
re la carenatura come illustrato nella figura. Per installare la carenatura
1. Inserire le sporgenze sulla carenatura
nei fori d’accoppiamento nella care-
natura B.
2. Installare le viti fissaggio rapido.
Carenatura B
Per rimuovere la carenatura
1. Togliere la carenatura A.
2. Togliere i bulloni ed i fissaggi rapidi, e poi estrarre la carenatura.
1. Carenatura A
2. Carenatura B
1. Carenatura C
1
2
1
1. Carenatura A
2. Vite fissaggio rapido
1. Sporgenza
2. Foro d’accoppiamento
3. Carenatura B
2
2
1
123
UBP8H0H0.book Page 9 Thursday, December 8, 2016 3:51 PM

Page 72 of 120

Manutenzione e regolazione perio diche
6-10
6
Per installare la carenatura
1. Posizionare la carenatura nella sua
posizione originaria e poi installare i
bulloni ed i fissaggi rapidi.
2. Installare la carenatura A.
Carenatura C
Per rimuovere la carenatura
Togliere i bulloni e i dadi, e poi asportare la
carenatura. Per installare la carenatura
Posizionare la carenatura nella sua posizio-
ne originaria e poi installare i bulloni e i dadi.
1. Carenatura B
2. Bullone
1. Fissaggio rapido
21
2
1
1. Carenatura C
2. Dado
3. Bullone
1. Carenatura C
2. Dado
3. Bullone
2
3
1
1
2
3
UBP8H0H0.book Page 10 Thursday, December 8, 2016 3:51 PM

Page 73 of 120

Manutenzione e regolazione periodiche
6-11
6
HAU19653
Controllo delle can dele
Le candele sono componenti importanti del
motore che vanno controllati periodica-
mente, preferibilmente da un concessiona-
rio Yamaha. Poiché il calore ed i depositi
provocano una lenta erosione delle cande-
le, bisogna smontarle e controllarle in con-
formità alla tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione. Inoltre, lo stato
delle candele può rivelare le condizioni del
motore.
L’isolatore di porcellana intorno all’elettro-
do centrale di ciascuna candela deve esse-
re di colore marroncino chiaro (il colore
ideale se il veicolo viene usato normalmen-
te) e tutte le candele installate nel motore
devono avere lo stesso colore. Se il colore
di una candela è nettamente diverso, il mo-
tore potrebbe funzionare in maniera ano-
mala. Non tentare di diagnosticare
problemi di questo genere. Chiedere inve-
ce ad un concessionario Yamaha di con-
trollare il veicolo.
Se una candela presenta segni di usura de-
gli elettrodi e eccessivi depositi carboniosi
o di altro genere, si deve sostituirla.
Prima di installare una candela, misurare la
distanza tra gli elettrodi con uno spessime-
tro e, se necessario, regolarla secondo la
specifica. Pulire la superficie della guarnizione della
candela e la sua superficie di accoppia-
mento ed eliminare ogni traccia di sporco
dalla filettatura della candela.
NOTA
In mancanza di una chiave dinamometrica
per installare la candela, per ottenere una
coppia di serraggio corretta aggiungere
1/4–1/2 giro al serraggio manuale. Tuttavia
provvedere al serraggio secondo specifica
della candela al più presto possibile.
ATTENZIONE
HCA10841
Non utilizzare attrezzi per to
gliere o per
installare il cappuccio d ella candela, il
connettore della bobina di accensione
potrebbe danne ggiarsi. È possibile che
sia difficile to gliere il cappuccio della
can dela, in quanto la tenuta di gomma
all’estremità del cappuccio è montata
strettamente. Per to gliere il cappuccio
d ella can dela, basta pieg arlo all’indietro
e d in avanti mentre lo si tira; per instal-
larlo, pieg arlo all’indietro e d in avanti
mentre lo si sping e.
Candela secon do specifica:
NGK/CPR8EB9
1. Distanza tra gli elettrodi
Distanza tra gli elettro di:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Coppia di serra ggio:
Candela: 13 N·m (1.3 kgf·m, 9.4 lb·ft)
UBP8H0H0.book Page 11 Thursday, December 8, 2016 3:51 PM

Page 74 of 120

Manutenzione e regolazione perio diche
6-12
6
HAU79401
Filtro a carboni attivi
Questo modello è dotato di un filtro a car-
boni attivi per evitare lo scarico nell’atmo-
sfera dei vapori di carburante. Prima di
utilizzare questo veicolo, eseguire i seguen-
ti controlli:
 Verificare il collegamento di ciascun
tubo.
 Verificare che ciascun tubo flessibile e
filtro a carboni attivi non siano fessu-
rati o danneggiati. Sostituire se dan-
neggiata.
 Controllare che il tubetto sfiato filtro a
carboni attivi non sia otturato e pulirlo
se necessario.
 Controllare che il tubetto sfiato filtro a
carboni attivi sia posizionato fuori dal-
la carenatura.
HAU58602
Olio motore e cartuccia filtro olio
Controllare sempre il livello dell’olio motore
prima di ogni utilizzo. Oltre a questo, si
deve cambiare l’olio e sostituire la cartuccia
filtro olio agli intervalli specificati nella tabel-
la della manutenzione periodica e lubrifica-
zione.
Per controllare il livello dell’olio motore
1. Posizionare il veicolo su una superficie piana e mantenerlo diritto. Basta una
lieve inclinazione laterale per provoca-
re errori nel controllo.
2. Accendere il motore, riscaldarlo per
dieci minuti fino a quando l’olio moto-
re ha raggiunto la temperatura norma-
le di 60 °C (140 °F), e poi spegnerlo.
3. Attendere qualche minuto per far de- positare l’olio e poi controllare il livello
dell’olio attraverso l’oblò di ispezione
situato in basso sul lato destro del car-
ter.
NOTA
Il livello olio motore deve trovarsi tra i riferi-
menti di livello minimo e massimo.
4. Se l’olio motore è al di sotto del riferi-mento livello minimo, rabboccare con
il tipo di olio consigliato per raggiun-
gere il livello appropriato.
1. Filtro a carboni attivi
2. Tubetto sfiato filtro a carboni attivi
2
1
1. Oblò ispezione livello olio motore
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
4. Tappo bocchettone riempimento olio motore
4
2
3
1
UBP8H0H0.book Page 12 Thursday, December 8, 2016 3:51 PM

Page 75 of 120

Manutenzione e regolazione periodiche
6-13
6
NOTA
Verificare che l’O-ring non sia danneggiato
e sostituirlo, se necessario.
Per cambiare l’olio motore (con o senza
sostituzione della cartuccia filtro olio)
1. Posizionare il veicolo su una superficie piana.
2. Avviare il motore, farlo riscaldare per
alcuni minuti, quindi spegnerlo.
3. Posizionare una coppa dell’olio sotto il serbatoio olio per raccogliere l’olio
esausto.
4. Togliere il tappo bocchettone riempi- mento olio motore, il bullone drenag-
gio e la rispettiva guarnizione per
scaricare l’olio dal serbatoio olio.
5. Posizionare una coppa dell’olio sotto il motore per raccogliere l’olio esausto. 6. Togliere il bullone drenaggio olio mo-
tore e la rispettiva guarnizione per
scaricare l’olio dal carter.
NOTA
Saltare i passi 7–11 se non si sostituisce la
cartuccia filtro olio.
7. Togliere la carenatura C. (Vedere pagi-na 6-9.)
8. Togliere la cartuccia filtro olio con una chiave filtro olio.
NOTA
Le chiavi filtro olio sono disponibili presso i
concessionari Yamaha.
9. Applicare uno strato sottile di olio mo-tore pulito sull’O-ring della nuova car-
tuccia filtro olio.
1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
2. O-ring
1. Bullone scarico olio motore (serbatoio olio)
2. Guarnizione
2
1
1
2
1. Bullone scarico olio motore (carter)
2. Guarnizione
1. Cartuccia filtro olio
2. Chiave filtri olio
1
2
2
1
UBP8H0H0.book Page 13 Thursday, December 8, 2016 3:51 PM

Page 76 of 120

Manutenzione e regolazione perio diche
6-14
6
NOTA
Verificare che l’O-ring sia assestato corret-
tamente.
10. Installare la nuova cartuccia filtro olio
con la chiave filtro olio e poi stringerla
alla coppia di serraggio secondo spe-
cifica con una chiave dinamometrica.
11. Installare la carenatura.
12. Installare i bulloni drenaggio olio e le guarnizioni nuove, quindi stringere i
bulloni alla coppia di serraggio secon-
do specifica. 13. Rabboccare con la quantità secondo
specifica dell’olio motore consigliato.
NOTA
Ricordarsi di pulire con uno straccio l’olio
eventualmente versato sulle parti dopo che
il motore e l’impianto di scarico si sono raf-
freddati.
ATTENZIONE
HCA11621
Per prevenire slittamenti della fri-
zione ( dato che l’olio motore lubrifi-
ca anche la frizione), non miscelare
a dditivi chimici all’olio. Non utilizza-
re oli con specifica diesel “CD” o oli
d i q ualità superiore a quella specifi-
cata. Inoltre non usare oli con eti-
chetta “ENERGY CONSERVING II”
(CONSERVANTE ENERGIA II) o su-
periore.
 Accertarsi che non penetrino corpi
estranei nel carter.
14. Verificare che l’O-ring non sia danneg-
giato e sostituirlo, se necessario.
1. O-ring
1. Chiave dinamometrica
Coppia di serra ggio:
Cartuccia filtro olio: 17 N·m (1.7 kgf·m, 12 lb·ft)
1
Coppie d i serraggio:
Bullone drenaggio olio (carter):
20 N·m (2.0 kgf·m, 14 lb·ft)
Bullone drenaggio olio (serbatoio
olio):
20 N·m (2.0 kgf·m, 14 lb·ft)
Olio motore consi gliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio:
Cambio olio:
3.10 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt)
Con rimozione dell'elemento filtro
olio:
3.40 L (3.59 US qt, 2.99 Imp.qt)
UBP8H0H0.book Page 14 Thursday, December 8, 2016 3:51 PM

Page 77 of 120

Manutenzione e regolazione periodiche
6-15
6
15. Installare e serrare il tappo bocchetto-
ne riempimento olio motore.
16. Accendere il motore e lasciarlo girare al minimo per diversi minuti verifican-
do che non ci siano perdite di olio. In
caso di perdite di olio, spegnere im-
mediatamente il motore e cercarne le
cause.
NOTA
Dopo l’accensione del motore, la spia livel-
lo olio motore deve spegnersi, se il livello
dell’olio è sufficiente.
ATTENZIONE
HCA10402
Se la spia livello olio lampe ggia o resta
accesa anche se il livello dell’olio è ap-
propriato, spe gnere imme diatamente il
motore e far controllare il veicolo d a un
concessionario Yamaha.
17. Spegnere il motore, attendere qualche
minuto per far depositare l’olio, quindi
controllare il livello dell’olio e correg-
gerlo se necessario.
HAU20028
Olio car dano
Prima di ogni utilizzo, controllare sempre
che la scatola cardano non presenti perdite
di olio. Se si riscontrano perdite, fare con-
trollare e riparare il veicolo da un conces-
sionario Yamaha. Oltre a questo, si deve
controllare il livello dell’olio cardano e cam-
biare l’olio come segue agli intervalli speci-
ficati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione.
AVVERTENZA
HWA10371
 Accertarsi che non penetrino corpi
estranei nella scatola d el cardano.
 Accertarsi che non arrivi olio sul
pneumatico o sulla ruota.
Per controllare il livello d ell’olio cardano
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo diritto.
NOTA
Accertarsi che il veicolo sia diritto durante il
controllo del livello dell’olio. Basta una lieve
inclinazione laterale per provocare errori nel
controllo.
2. Togliere il bullone riempimento oliocardano e la rispettiva guarnizione,
quindi controllare il livello dell’olio nel-
la scatola cardano.
NOTA
Il livello dell’olio deve arrivare all’orlo del
foro di riempimento.
1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
2. O-ring
2
1
UBP8H0H0.book Page 15 Thursday, December 8, 2016 3:51 PM

Page 78 of 120

Manutenzione e regolazione perio diche
6-16
6
3. Se l’olio è al di sotto dell’orlo del foro
di riempimento, rabboccare con olio
del tipo consigliato in quantità suffi-
ciente per raggiungere il livello appro-
priato.
4. Verificare che la guarnizione non sia danneggiata e sostituirla, se necessa-
rio.
5. Installare il bullone riempimento olio cardano e la rispettiva guarnizione,
quindi stringere il bullone alla coppia
di serraggio secondo specifica.
Per cambiare l’olio car dano
1. Posizionare una coppa dell’olio sotto la scatola cardano per raccogliere
l’olio esausto.
2. Togliere il bullone riempimento olio cardano, il bullone drenaggio olio car-
dano e le rispettive guarnizioni per
scaricare l’olio dalla scatola cardano. 3. Installare il bullone drenaggio olio car-
dano e la guarnizione nuova, quindi
stringere il bullone alla coppia di ser-
raggio secondo specifica.
4. Rabboccare con l’olio cardano consi- gliato fino all’orlo del foro di riempi-
mento.
5. Verificare che la guarnizione del bullo- ne riempimento olio non sia danneg-
giata e sostituirla, se necessario.
6. Installare il bullone riempimento olio e
la rispettiva guarnizione, quindi strin-
gere il bullone alla coppia di serraggio
secondo specifica.
1. Tappo filettato di riempimento dell’olio del cardano
2. Guarnizione
3. Livello olio corretto
Coppia di serra ggio:
Bullone riempimento olio cardano: 23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
12
3
1. Tappo filettato di riempimento dell’olio del cardano
2. Bullone scarico olio cardano
3. Guarnizione
Coppia d i serraggio:
Bullone drenaggio olio cardano: 23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
Olio car dano consi gliato:
Olio ingranaggi della trasmissione
ad albero SAE 80W-90 API GL-5 o
olio per ingranaggi ipoidi SAE 80
API GL-4 originali Yamaha
Quantità di olio:
0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
Coppia d i serraggio:
Bullone riempimento olio cardano: 23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
23
1
UBP8H0H0.book Page 16 Thursday, December 8, 2016 3:51 PM

Page 79 of 120

Manutenzione e regolazione periodiche
6-17
6
7. Controllare che la scatola cardano
non presenti perdite d’olio. In caso di
perdite di olio, cercarne le cause.HAU20071
Liqui do refrig erante
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il livello del liquido refrigerante.
Inoltre si deve cambiare il liquido refrigeran-
te agli intervalli specificati nella tabella della
manutenzione periodica e lubrificazione.
HAU20095Per controllare il livello d el liqui do refri-
g erante
1. Posizionare il veicolo su una superficie piana e mantenerlo diritto.
NOTA
Si deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
 Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nel
controllo.
2. Controllare il livello del liquido refrige-
rante nel serbatoio liquido refrigeran-
te.
NOTA
Il livello del liquido refrigerante deve trovarsi
tra i riferimenti livello min. e max.
1. Serbatoio liquido refrigerante
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
2
13
UBP8H0H0.book Page 17 Thursday, December 8, 2016 3:51 PM

Page 80 of 120

Manutenzione e regolazione perio diche
6-18
6
3. Se il liquido refrigerante è all’altezza o
al di sotto del riferimento livello min.,
togliere il tappo del serbatoio.
AVVERTENZA! To gliere solo il tap-
po serbatoio li qui do refri gerante.
Non tentare mai di to gliere il tappo
ra diatore quand o il motore è cal do.
[HWA15162]
4. Aggiungere liquido refrigerante fino al
riferimento livello max. e poi installare
il tappo serbatoio. ATTENZIONE: Se
non si dispone di liq uido refri geran-
te, utilizzare al suo posto ac qua di-
stillata o ac qua del rubinetto non
calcarea. Non utilizzare ac qua cal-
carea o salata, in quanto sono d an-
nose per il motore. Se si è usata
d ell’acq ua al posto del refri gerante,
sostituirla con refri gerante al più
presto possibile, altrimenti l’im-
pianto di raffre ddamento non sa-
rebbe protetto dal gelo e dalla
corrosione. Se si è a ggiunta acqua
al refri gerante, far controllare al più
presto possibile da un concessio-
nario Yamaha il contenuto di refri-
g erante, altrimenti l’efficacia del
li q ui do refri gerante si ri duce.
[HCA10473] HAU33032
Cambio
del li qui do refri gerante
Il liquido refrigerante va cambiato agli inter-
valli specificati nella tabella della manuten-
zione periodica e lubrificazione. Far
eseguire il cambio del liquido refrigerante
dal concessionario Yamaha.
AVVERTENZA! Non tentare mai di to glie-
re il tappo ra diatore quand o il motore è
cal do.
[HWA10382]
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
Capacità serbatoio li qui do refri ge-
rante (fino al riferimento livello
max.): 0.26 L (0.27 US qt, 0.23 Imp.qt)
1
UBP8H0H0.book Page 18 Thursday, December 8, 2016 3:51 PM

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 120 next >