YAMAHA XT600E 2002 Manuale duso (in Italian)

Page 61 of 100

6-23
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6
HAU03938
Pastiglie del freno anteriore
Ciascuna pastiglia del freno anteriore è
provvista di scanalature che consentono
di verificare il consumo della stessa
senza dover disassemblare il freno. Per
controllare il consumo delle pastiglie, con-
trollare le scanalature di indicazione
usura. Se una pastiglia si è consumata al
punto che le scanalature sono quasi
scomparse, fare sostituire in gruppo le
pastiglie dei freni da un concessionario
Yamaha.
1
1
1. Scanalatura di indicazione usura (×3)
HAU03774
Controllo del livello del liquido
freni
Livello del liquido dei freni, controllo
Una quantità insufficiente di liquido freni
può permettere la penetrazione di aria
nell’impianto dei freni, compromettendo
l’efficienza della frenata.
Prima di utilizzare il mezzo, controllare
che il livello del liquido freni sia superiore
al riferimento del minimo e rabboccare,
se necessario. Un livello basso del liquido
freni può indicare che le pastiglie freni
sono consumate e/o la presenza di perdi-
te nell’impianto dei freni. Se il livello del
liquido dei freni è basso, controllare
l’usura delle pastiglie e verificare che non
ci siano perdite nell’impianto dei freni.
1
1. Simbolo livello minimo
HAU04288
Pastiglie del freno posteriore
Il freno posteriore è munito di un tappo di
ispezione che, se tolto, consente di con-
trollare il consumo delle pastiglie senza
dover disassemblare il freno. Per control-
lare l’usura della pastiglia, controllare la
posizione dell’indicatore di usura mentre
si aziona il freno. Se una pastiglia si è
consumata al punto che l’indicatore quasi
tocca il disco del freno, fare sostituire in
gruppo le pastiglie dei freni da un conces-
sionario Yamaha.
1
2
1. Tappo di ispezione
2. Indicatore d
’usura pastiglia freno
ANTERIORE
4PT-H7 7/11/01 4:19 PM Page 60

Page 62 of 100

6-24
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6
Rispettare le seguenti precauzioni:
8Quando si controlla il livello del liqui-
do freni, accertarsi che la parte
superiore del serbatoio del liquido
freni sia in piano.
8Usare soltanto il liquido freni della
qualità consigliata, altrimenti le guar-
nizioni di gomma possono deterio-
rarsi, causando delle perdite e la
diminuzione dell’efficienza della fre-
nata.8Rabboccare con lo stesso tipo di
liquido freni. Eventuali miscelazioni
possono causare una reazione chi-
mica pericolosa e la diminuzione
dell’efficienza della frenata.
8Porre attenzione affinché non entri
dell’acqua nel serbatoio del liquido
freni durante il rabbocco. L’acqua
causa una notevole riduzione del
punto di ebollizione del liquido e può
provocare l’effetto “vapor lock” (tam-
pone di vapore).
8Il liquido dei freni può corrodere le
parti verniciate o di plastica. Pulire
sempre immediatamente l’eventuale
liquido versato.
8Dato che le pastiglie dei freni si con-
sumano, è normale che il livello del
liquido freni diminuisca gradualmen-
te. Tuttavia, se il livello cala improv-
visamente, fare accertare la causa
da un concessionario Yamaha.
HAU03976
Sostituzione del liquido freniLiquido freni, sostituzioneFare cambiare il liquido freni da un con-
cessionario Yamaha agli intervalli specifi-
cati nella NOTA che segue la tabella della
manutenzione periodica e lubrificazione.
Inoltre fare sostituire i paraolio delle
pompe freno e delle pinze, come pure i
tubi dell’impianto freni agli intervalli elen-
cati qui di seguito, oppure se presentano
danneggiamenti o perdite.
8Paraolio: Sostituire ogni due anni.
8Tubi freni: Sostituire ogni quattro
anni.
1
1. Simbolo livello minimoPOSTERIORE
Liquido freni consigliato:
DOT 4
4PT-H7 7/11/01 4:19 PM Page 61

Page 63 of 100

6-25
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6
HAU00744
Tensione della catena di
trasmissioneTensione della catena di trasmissioneControllare e regolare sempre, se occor-
re, la tensione della catena di trasmissio-
ne prima di utilizzare il mezzo.
Per controllare la tensione della catena
di trasmissioneControllo1. Posizionare il motociclo su una
superficie piana e mantenerlo diritto.NOTA:Quando si effettua il controllo e la regola-
zione della tensione della catena di tra-
smissione, il motociclo deve essere posi-
zionato diritto e non deve esserci nessun
peso su di esso.2. Mettere il cambio in folle.
HAU01134
Per regolare la tensione della catena di
trasmissioneRegolazione1. Allentare il dado del perno ruota ed il
bullone del supporto della pinza
freno.
2. Per tendere la catena di trasmissio-
ne, girare la piastra tendicatena su
entrambi i lati del forcellone in dire-
zione a. Per allentare la catena di
trasmissione, girare la piastra tendi-
catena su entrambe le estremità del
forcellone in direzione b, e poi spin-
gere la ruota posteriore in avanti.
a
b2 1
3
1. Piastra tendicatena
2. Dado del perno ruota
3. Bullone del supporto della pinza freno
3. Fare girare la ruota posteriore spin-
gendo il mezzo per identificare la
parte più tesa della catena di tra-
smissione, e poi misurare la tensio-
ne della stessa come illustrato nella
figura.
4. Se la tensione della catena di tra-
smissione non è corretta, regolarla
come segue.
a
a. Tensione della catena di trasmissione
Tensione della catena di trasmissione:
30–40 mm
4PT-H7 7/11/01 4:19 PM Page 62

Page 64 of 100

6-26
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6
NOTA:Accertarsi che entrambe le piastre tendi-
catena siano nella stessa posizione per
un allineamento corretto delle ruote.
HC000096
aAUna tensione errata della catena di tra-
smissione sovraccarica il motore e
può provocare lo slittamento o la rot-
tura della catena. Per impedire che
questo avvenga, mantenere la tensio-
ne della catena di trasmissione entro i
limiti secondo specifica.3. Stringere il dado del perno ruota ed
il bullone del supporto della pinza
alle coppie di serraggio secondo
specifica.2. Asciugare la catena di trasmissione
con un panno.
3. Lubrificare a fondo la catena di tra-
smissione con un lubrificante specifi-
co per catene a O-ring.
HCA00052
aANon usare olio motore o qualsiasi altro
lubrificante per la catena di trasmissio-
ne, in quanto potrebbero contenere
sostanze che danneggiano gli O-ring.
HAU03006
Lubrificazione della catena di
trasmissioneCatena di trasmissione, lubrificazioneSi deve pulire e lubrificare la catena di
trasmissione agli intervalli specificati nella
tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione, altrimenti si usura rapida-
mente, specialmente se si utilizza il
mezzo su percorsi molto bagnati o polve-
rosi. Eseguire la manutenzione della
catena di trasmissione come segue.
HC000097
aASi deve lubrificare la catena di trasmis-
sione dopo il lavaggio del motociclo o
l’utilizzo dello stesso nella pioggia.1. Pulire la catena di trasmissione con
cherosene ed una spazzolina soffi-
ce.
HCA00053
aAPer prevenire il danneggiamento degli
O-ring, non pulire la catena di trasmis-
sione con macchine di lavaggio a getti
di vapore o di acqua ad alta pressione,
o con solventi non appropriati.
Coppie di serraggio:
Dado del perno ruota:
105 Nm (10,5 m0kgf)
Bullone del supporto della pinza
freno:
45 Nm (4,8 m0kgf)
4PT-H7 7/11/01 4:19 PM Page 63

Page 65 of 100

6-27
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6
HAU02962
Controllo e lubrificazione dei
caviCavi, controllo e lubrificazionePrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento di tutti i cavi di
comando e le condizioni dei cavi, e lubrifi-
care le estremità dei cavi, se necessario.
Se un cavo è danneggiato o non si
muove agevolmente, farlo controllare o
sostituire da un concessionario Yamaha.
HAU04034
Controllo e lubrificazione della
manopola e del cavo
dell’acceleratoreManopola e cavo dell’acceleratore, controllo e lubrificazionePrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento della manopola
dell’acceleratore.Inoltre si deve lubrificare
o sostituire il cavo agli intervalli specificati
nella tabella della manutenzione periodi-
ca e lubrificazione.
HW000112
gI danneggiamenti della guaina esterna
possono influire negativamente sul
funzionamento del cavo e farebbero
arrugginire il cavo interno. Se il cavo è
danneggiato, sostituirlo al più presto
possibile per prevenire condizioni di
mancata sicurezza.
Lubrificante consigliato:
Olio motore
4PT-H7 7/11/01 4:19 PM Page 64

Page 66 of 100

6-28
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6
HAU03370
Controllo e lubrificazione dei
pedali del freno e del cambioPedali del freno e del cambio, controllo e lubrificazionePrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento dei pedali del
freno e del cambio e lubrificare, se neces-
sario, i punti di rotazione dei pedali.
HAU03164
Controllo e lubrificazione delle
leve del freno e della frizioneLeve del freno e della frizione, controllo e lubrificazionePrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento delle leve del
freno e della frizione e lubrificare, se
necessario, i punti di rotazione dei leve.
HAU03165
Controllo e lubrificazione del
cavalletto lateraleCavalletto laterale, controllo e lubrificazionePrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il funzionamento del cavalletto
laterale, e lubrificare, se necessario, il
punto di rotazione del cavalletto laterale e
le superfici di contatto metallo/metallo.
HW000113
gSe il cavalletto laterale non si alza e
non si abbassa agevolmente, farlo
controllare o riparare da un concessio-
nario Yamaha.
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
4PT-H7 7/11/01 4:19 PM Page 65

Page 67 of 100

6-29
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6
HAU00790
Lubrificazione della
sospensione posterioreSospensione posteriore, lubrificazioneI punti di rotazione della sospensione
posteriore vanno lubrificati agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzio-
ne periodica e lubrificazione.
1
1
1. Lubrificare la sporgenza (×2)
Per controllare il funzionamento
1. Posizionare il motociclo su una
superficie piana e mantenerlo diritto.
2. Azionando il freno anteriore, preme-
re con forza il manubrio diverse volte
verso il basso per verificare se la for-
cella si comprime e si estende rego-
larmente.
HC000098
aASe la forcella è danneggiata o non fun-
ziona agevolmente, farla controllare o
riparare da un concessionario
Yamaha.
HAU02939
Controllo della forcellaForcella, controlloSi devono controllare le condizioni ed il
funzionamento della forcella come segue
agli intervalli specificati nella tabella della
manutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare le condizioni
HW000115
gSupportare fermamente il motociclo in
modo che non ci sia pericolo che si
ribalti.Controllare che le gambe della forcella
non presentino graffi, danneggiamenti o
eccessive perdite di olio.
Lubrificante consigliato:
Olio al bisolfuro di molibdeno
4PT-H7 7/11/01 4:19 PM Page 66

Page 68 of 100

6-30
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6
HAU00794
Controllo dello sterzoSterzo, controlloSe usurati o allentati, i cuscinetti dello
sterzo possono essere fonte di pericoli.
Pertanto si deve controllare il funziona-
mento dello sterzo come segue agli inter-
valli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
1. Posizionare un supporto sotto al
motore per alzare da terra la ruota
anteriore.
HW000115
gSupportare fermamente il motociclo in
modo che non ci sia pericolo che si
ribalti.
HAU01144
Controllo dei cuscinetti delle
ruoteCuscinetti delle ruote, controlloSi devono controllare i cuscinetti delle
ruote anteriore e posteriore agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzio-
ne periodica e lubrificazione. Se c’è del
gioco nel mozzo della ruota, o se la ruota
non gira agevolmente, fare controllare i
cuscinetti delle ruote da un concessiona-
rio Yamaha.
2. Tenere le estremità inferiori delle
gambe delle forcella e cercare di
muoverle in avanti e all’indietro. Se
si sente del gioco, fare controllare o
riparare lo sterzo da un concessio-
nario Yamaha.
4PT-H7 7/11/01 4:19 PM Page 67

Page 69 of 100

6-31
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6
HAU00800
BatteriaBatteriaQuesto motociclo è equipaggiato con una
batteria sigillata (MF), esente da manu-
tenzione. Non occorre controllare il liqui-
do o aggiungere acqua distillata.
HC000101
aANon tentare mai di togliere i sigilli delle
celle della batteria, in quanto ciò dan-
neggerebbe la batteria in modo perma-
nente.
8 8
TENERE QUESTA E TUTTE LE
BATTERIE FUORI DALLA PORTA-
TA DEI BAMBINI.
HW000116
g8 8
Il liquido della batteria è velenoso
e pericoloso, in quanto contiene
acido solforico che provoca ustio-
ni gravi. Evitare qualsiasi contatto
con la pelle, gli occhi o gli abiti e
proteggere sempre gli occhi
quando si lavora vicino alle batte-
rie. In caso di contatto, prestare i
PRIMI SOCCORSI come segue.
9 9
CONTATTO ESTERNO:
Sciacquare con molta acqua.
9 9
CONTATTO INTERNO: Bere
grandi quantità di acqua o latte
e chiamare immediatamente un
medico.
9 9
OCCHI: Sciacquare con acqua
per 15 minuti e ricorrere imme-
diatamente ad un medico.
8 8
Le batterie producono gas idroge-
no esplosivo. Pertanto tenere le
scintille, le fiamme, le sigarette
ecc. lontane dalla batteria e prov-
vedere ad una ventilazione ade-
guata quando si carica la batteria
in ambienti chiusi.
4PT-H7 7/11/01 4:19 PM Page 68

Page 70 of 100

6-32
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6
Carica della batteria
Se la batteria sembra scarica, farla cari-
care al più presto possibile da un conces-
sionario Yamaha. Tenere presente che la
batteria tende a scaricarsi più rapidamen-
te se il motociclo è equipaggiato con
accessori elettrici optional.
Rimessaggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il motoci-
clo per oltre un mese, togliere la bat-
teria dal mezzo, caricarla completa-
mente e poi riporla in un ambiente
fresco e asciutto.
2. Se la batteria resta inutilizzata per
più di due mesi, controllarla almeno
una volta al mese e caricarla com-
pletamente se è necessario.
3. Caricare completamente la batteria
prima dell’installazione.
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi della batteria siano collegati
correttamente ai morsetti della batte-
ria.
HAU01307
Sostituzione del fusibileFusibili, sostituzioneIl portafusibile si trova dietro al pannello
A(vedere pagina 6-7 per le procedure di
rimozione e di installazione dei pannelli).
Se il fusibile è bruciato, sostituirlo come
segue.
1. Girare la chiave su “OFF” e spegne-
re tutti i circuiti elettrici.
2. Togliere il fusibile bruciato ed instal-
larne uno nuovo dell’amperaggio
secondo specifica.
1
2
1. Fusibile
2. Fusibile di riserva
HC000102
aA8
8
Tenere la batteria sempre carica.
Se si ripone una batteria scarica,
si possono provocare danni per-
manenti alla stessa.
8 8
Per caricare una batteria sigillata
(MF), occorre un caricabatteria
speciale (a tensione costante).
L’utilizzo di un caricabatteria con-
venzionale danneggerebbe la bat-
teria. Se non si la ha possibilità di
utilizzare un caricabatteria per
batterie sigillate (MF), fare carica-
re la batteria da un concessiona-
rio Yamaha.
Fusibile secondo specifica:
20 A
4PT-H7 7/11/01 4:19 PM Page 69

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 100 next >