YAMAHA XT600E 2002 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: XT600E, Model: YAMAHA XT600E 2002Pages: 100, PDF Dimensioni: 2.1 MB
Page 31 of 100

4-3
CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
4
Fissaggi della parte ciclistica•Verificare che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati correttamente.
•Serrare, se necessario.—
Strumenti, luci, segnali ed
interruttori•Controllare il funzionamento.
•Riparare, se necessario.3-1–3-4, 6-33–6-36
Interruttore del cavalletto
laterale•Controllare il funzionamento del sistema d’interruzione del circuito di accensione.
•Se il sistema è guasto, fare controllare il veicolo da un concessionario Yamaha.3-11–3-13 POSIZIONE CONTROLLI PAGINANOTA:Eseguire sempre i controlli citati ogni volta che si utilizza il motociclo. Questi controlli possono venire eseguiti in pochissimo tempo, e
la sicurezza che assicurano al pilota compensa questa perdita di tempo.
HWA00033
gSe una qualsiasi delle parti citate nei controlli prima dell’utilizzo del mezzo non funziona correttamente, farla controllare e
riparare prima di utilizzare il motociclo.
4PT-H7 7/11/01 4:19 PM Page 30
Page 32 of 100

UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
Avviamento del motore ...................................................................................5-1
Avviamento del motore a caldo .......................................................................5-2
Cambi di marcia ..............................................................................................5-3
Punti di cambio marce consigliati (solo per la Svizzera) .................................5-3
Consigli per ridurre il consumo del carburante................................................5-4
Rodaggio .........................................................................................................5-4
Parcheggio ......................................................................................................5-5
5
4PT-H7 7/11/01 4:19 PM Page 31
Page 33 of 100

1. Girare il rubinetto del carburante su
“ON” (aperto).
2. Girare la chiave su “ON” e verificare
che l’interruttore di spegnimento
motore sia su “#”.
3. Mettere il cambio in folle.NOTA:Quando il cambio è in folle, la spia del
folle dovrebbe essere accesa, altrimenti
fare controllare il circuito elettrico da un
concessionario Yamaha.4. Attivare lo starter (arricchitore) e
chiudere completamente l’accelera-
tore (vedere pagina 3-9 per il funzio-
namento dello starter (arricchitore)).
5. Accendere il motore premendo
l’interruttore di avviamento.
5-1
HAU00372
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5
HAU00373
g8
8
Familiarizzare completamente con
tutti i comandi e le loro funzioni
prima di utilizzare il mezzo.
Consultare il concessionario
Yamaha di fiducia per tutti i
comandi o le funzioni eventual-
mente non compresi a fondo.
8 8
Non avviare o far funzionare mai il
motore in ambienti chiusi per
qualsiasi durata di tempo. I gas di
scarico sono tossici e la loro ina-
lazione può provocare la perdita
di conoscenza ed il decesso in
tempi brevi. Accertarsi di garanti-
re sempre una ventilazione ade-
guata.
8 8
Accertarsi di avere alzato il caval-
letto laterale prima di avviare il
mezzo. Se il cavalletto laterale
non è completamente alzato,
potrebbe toccare il terreno e
distrarre il pilota, con conseguen-
te possibilità di perdere il control-
lo del mezzo.
HAU03515
Avviamento del motoreAvviamento del motoreAffinché il sistema di interruzione del cir-
cuito di accensione dia il consenso
all’avviamento, deve essere stata soddi-
sfatta una delle seguenti condizioni:
8Il cambio è in folle.
8Il cambio è innestato su una marcia
con la leva della frizione tirata ed il
cavalletto laterale alzato.
HW000054
g8 8
Prima di accendere il motore, con-
trollare il funzionamento
dell’impianto di interruzione del
circuito di accensione in confor-
mità alla procedura descritta a
pagina 3-13.
8 8
Non marciare mai con il cavalletto
laterale abbassato.
4PT-H7 7/11/01 4:19 PM Page 32
Page 34 of 100

5-2
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5
7. Disattivare lo starter (arricchitore)
quando il motore è caldo.NOTA:Il motore è caldo quando risponde nor-
malmente all’acceleratore con lo starter
(arricchitore) disattivato.
HAU01258
Avviamento del motore a caldoAvviamento del motore a caldoSeguire la stessa procedura dell’avvia-
mento del motore a freddo, ma con
l’eccezione che lo starter (arricchitore)
non serve quando il motore è caldo.
NOTA:Se il motore non si avvia, rilasciare l’inter-
ruttore di avviamento, attendere alcuni
secondi e poi riprovare.
Ogni tentativo di accensione deve essere
il più breve possibile per preservare la
batteria. Non tentare di far girare il motore
per più di 10 secondi per ogni tentativo.6. Dopo l’avviamento del motore, ripor-
tare indietro della metà il pomello/la
levetta dello starter (arricchitore).
HCA00055
aAPer una lunga durata del motore, scal-
dare sempre il motore prima di mettere
in moto il mezzo. Non accelerare mai a
fondo quando il motore è freddo!
4PT-H7 7/11/01 4:19 PM Page 33
Page 35 of 100

5-3
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5
HAU00423
Cambi di marciaMarcia, cambiCambiando, il pilota determina la potenza
del motore disponibile nelle diverse con-
dizioni di marcia: avviamento, accelera-
zione, salite ecc.
Le posizioni del selettore cambio sono
indicate nell’illustrazione.NOTA:Per mettere il cambio in folle, premere
diverse volte il pedale del cambio fino alla
fine della sua corsa, e poi alzarlo legger-
mente.
HC000048
aA8
8
Anche con la trasmissione in
folle, non proseguire la marcia per
inerzia a motore spento per lunghi
periodi di tempo, e non trainare il
motociclo su distanze lunghe. La
trasmissione viene lubrificata cor-
rettamente solo quando il motore
è in funzione. Una lubrificazione
insufficiente può danneggiare la
trasmissione.
8 8
Usare sempre la frizione per cam-
biare le marce, per evitare di dan-
neggiare il motore, la trasmissio-
ne ed il gruppo trasmissione, che
non sono progettati per resistere
allo shock provocato dall’innesto
forzato di una marcia.
HAU02941
Punti di cambio marce
consigliati (solo per la Svizzera)Punti di cambio marce consigliati (solo per la Svizzera)La tabella che segue illustra i punti di
cambio marce consigliati durante l’accele-
razione.NOTA:Per scalare due marce in una volta, ridur-
re in conformità la velocità (per es., scen-
dere a 35 km/h per passare dalla quarta
alla seconda).
1
5
4
3
2
N
1
1. Pedale del cambio
N. Folle
Punto cambio marcia
(km/h)
1ª
→
2ª
2ª
→
3ª
3ª
→
4ª
4ª
→
5ª23
36
50
60
4PT-H7 7/11/01 4:19 PM Page 34
Page 36 of 100

5-4
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5
HAU00424
Consigli per ridurre il consumo
del carburanteCarburante, consigli per ridurne il consumoIl consumo di carburante dipende in gran
parte dallo stile di guida. I seguenti consi-
gli possono aiutare a ridurre il consumo di
carburante:
8Riscaldare bene il motore.
8Chiudere lo starter (arricchitore) al
più presto possibile.
8Salire di marcia in progressione rapi-
da ed evitare regimi di rotazione ele-
vati del motore durante l’accelerazio-
ne.
8Non accelerare il motore mentre si
scalano le marce ed evitare regimi di
rotazione elevati quando non c’è
carico sul motore.
8Spegnere il motore invece di lasciar-
lo al minimo per lunghi periodi di
tempo (per es. negli ingorghi di traffi-
co, ai semafori o ai passaggi a livel-
lo).
HAU01128
RodaggioRodaggioNon c’è un periodo più importante nella
vita del motore, di quello tra 0 e 1.600
km. Per questo motivo, leggere attenta-
mente quanto segue.
Dato che il motore è nuovo, non sottopor-
lo a sforzi eccessivi per i primi 1.600 km.
Le varie parti del motore si usurano e si
adattano reciprocamente, creando i gio-
chi di funzionamento corretti. Durante
questo periodo, si deve evitare di marcia-
re a lungo a tutto gas o qualsiasi altra
condizione che possa provocare il surri-
scaldamento del motore.
HAU04315
0–1.000 km
Evitare di fare funzionare a lungo il moto-
re oltre 4,000 giri/min.
1.000–1.600 km
Evitare di fare funzionare a lungo il moto-
re oltre 5,000 giri/min.
HCA00058
aADopo 1.000 km di funzionamento, si
deve cambiare l’olio motore e sostitui-
re l’elemento del filtro dell’olio.1.600 km e più
Ora si può utilizzare normalmente il
mezzo.
4PT-H7 7/11/01 4:19 PM Page 35
Page 37 of 100

5-5
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA
5
HC000053
aA8
8
Mantenere il regime di rotazione
del motore al di fuori della zona
rossa del contagiri.
8 8
In caso di disfunzioni del motore
durante il periodo di rodaggio,
fare controllare immediatamente il
mezzo da un concessionario
Yamaha.
HAU00457
ParcheggioParcheggioQuando si parcheggia, spegnere il moto-
re, togliere la chiave dal blocchetto di
accensione e girare la leva del rubinetto
benzina in posizione di “OFF” (chiuso).
HW000058
g8
8
Dato che il motore e l’impianto di
scarico possono divenire molto
caldi, parcheggiare in luoghi dove
i pedoni o i bambini non possano
facilmente toccarli.
8 8
Non parcheggiare su un pendio o
su terreno soffice, altrimenti il
motociclo potrebbe ribaltarsi.
4PT-H7 7/11/01 4:19 PM Page 36
Page 38 of 100

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
Kit di attrezzi in dotazione ...........................................6-1
Manutenzione periodica e lubrificazione.....................6-3
Rimozione e installazione della carenatura e dei
pannelli ....................................................................6-6
Controllo della candela ...............................................6-8
Olio motore e elemento filtrante................................6-10
Pulizia dell’elemento del filtro dell’aria ......................6-13
Messa a punto del carburatore .................................6-14
Regolazione del regime del minimo..........................6-15
Regolazione del gioco del cavo dell’acceleratore .....6-16
Regolazione del gioco delle valvole..........................6-16
Pneumatici ................................................................6-16
Ruote a raggi ............................................................6-19
Regolazione del gioco della leva della frizione .........6-20
Regolazione del gioco della leva del freno ...............6-21
Regolazione della posizione del pedale del freno ....6-21
Regolazione dell’interruttore della luce stop .............6-22
Controllo delle pastiglie del freno anteriore e
del freno posteriore ...............................................6-22
Controllo del livello del liquido freni ..........................6-23
Sostituzione del liquido freni .....................................6-24
Tensione della catena di trasmissione......................6-25
Lubrificazione della catena di trasmissione ..............6-26
Controllo e lubrificazione dei cavi .............................6-27
Controllo e lubrificazione della manopola e
del cavo dell’acceleratore ......................................6-27Controllo e lubrificazione dei pedali del freno e
del cambio .............................................................6-28
Controllo e lubrificazione delle leve del freno e
della frizione ..........................................................6-28
Controllo e lubrificazione del cavalletto laterale........6-28
Lubrificazione della sospensione posteriore .............6-29
Controllo della forcella ..............................................6-29
Controllo dello sterzo ................................................6-30
Controllo dei cuscinetti delle ruote ............................6-30
Batteria .....................................................................6-31
Sostituzione del fusibile ............................................6-32
Sostituzione della lampadina del faro .......................6-33
Sostituzione di una lampadina degli indicatori di
direzione ................................................................6-35
Sostituzione della lampadina del fanalino
posteriore/dello stop ..............................................6-35
Come supportare il motociclo ...................................6-36
Ruota anteriore .........................................................6-37
Ruota posteriore .......................................................6-39
Ricerca ed eliminazione guasti .................................6-41
Tabella di ricerca ed eliminazione guasti ..................6-42
6
4PT-H7 7/11/01 4:19 PM Page 37
Page 39 of 100

6-1
HAU00462
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6
HAU01175
Kit di attrezzi in dotazioneKit di attrezziIl kit di attrezzi in dotazione si trova dietro
al pannello A (vedere pagina 6-7 per le
procedure di rimozione e di installazione
dei pannelli).
Le informazioni per l’assistenza contenu-
te in questo libretto e gli attrezzi del kit in
dotazione hanno lo scopo di aiutarvi
nell’esecuzione della manutenzione pre-
ventiva e di piccole riparazioni. È tuttavia
possibile che, per eseguire correttamente
determinati lavori di manutenzione, siano
necessari degli attrezzi supplementari,
come una chiave dinamometrica.
HW000060
gSe non si ha confidenza con i lavori di
manutenzione del motociclo, farli ese-
guire da un concessionario Yamaha.
HAU00464
La sicurezza è un obbligo del buon moto-
ciclista. Le ispezioni, le regolazioni e le
lubrificazioni periodiche conserveranno il
mezzo nelle migliori condizioni possibili di
sicurezza e di efficienza. I punti più
importanti relativi ai controlli, alle regola-
zioni ed alla lubrificazione sono illustrati
nelle pagine seguenti.
Gli intervalli indicati nella tabella della
manutenzione periodica e di lubrificazio-
ne devono venire considerati solo come
una guida generale in condizioni di mar-
cia normali. POTREBBE ESSERE
NECESSARIO RIDURRE TALE INTER-
VALLI IN FUNZIONE DELLE CONDIZIO-
NI CLIMATICHE, DEL TERRENO,
DELLA SITUAZIONE GEOGRAFICA E
DELL’IMPIEGO INDIVIDUALE.
1
1. Kit di attrezzi in dotazione
4PT-H7 7/11/01 4:19 PM Page 38
Page 40 of 100

6-2
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6
NOTA:Se non si è in possesso gli attrezzi o
l’esperienza necessari per un determinato
lavoro, farlo eseguire dal concessionario
Yamaha di fiducia.
HW000063
gLe modifiche non approvate dalla
Yamaha possono provocare cali delle
prestazioni e rendere il mezzo non
sicuro per l’uso. Consultare un con-
cessionario Yamaha prima di tentare
di eseguire modifiche di qualsiasi
genere.
4PT-H7 7/11/01 4:19 PM Page 39