YAMAHA XT660Z 2011 Notices Demploi (in French)

Page 71 of 100

FAU23093
Contrôle et lubrification des
câbles
Câbles, contrôle et lubrification
Il faut contrôler le fonctionnement et l’état
de tous les câbles de commande avant
chaque départ. Il faut en outre lubrifier les
câbles et leurs extrémités quand néces-
saire. Si un câble est endommagé ou si
son fonctionnement est dur, le faire
contrôler et remplacer, si nécessaire, par
un concessionnaire Yamaha.
FWA10711
Veiller à ce que les gaines de câble et les
logements de câble soient en bon état,
sans quoi les câbles vont rouiller rapide-
ment, ce qui risquerait d’empêcher leur
bon fonctionnement. Remplacer tout
câble endommagé dès que possible afin
d’éviter un accident.
FAU23142
Contrôle et lubrification des
leviers de frein et d’embrayage
Levier de frein
Levier d’embrayage
Contrôler le fonctionnement des leviers
de frein et d’embrayage avant chaque
départ et lubrifier les articulations de levier
quand nécessaire.
Lubrifiants recommandés :
Levier de frein :
Graisse silicone
Levier d’embrayage :
Graisse à base de savon au
lithium
Lubrifiant recommandé :
Lubrifiant Yamaha pour chaînes et
câbles ou houile moteur
AVERTISSEMENT
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-25
6
56P-F8199-F0 30/6/10 09:36 Página 71

Page 72 of 100

FAU23182
Contrôle et lubrification de la
pédale de frein
Contrôler le fonctionnement de la pédale
de frein avant chaque départ et lubrifier
l’articulation de la pédale quand nécessai-
re.
FAU23202
Contrôle et lubrification de la
béquille latérale
Contrôler le fonctionnement de la béquille
latérale avant chaque départ et lubrifier
son articulation et les points de contact
des surfaces métalliques quand nécessai-
re.
FWA10731
Si la béquille latérale ne se déploie et
ne se replie pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer par
un concessionnaire Yamaha. Une
béquille latérale déployée risque de
toucher le sol et de distraire le pilote,
qui pourrait perdre le contrôle du véhi-
cule.
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au
lithium
AVERTISSEMENT
Lubrifiant recommandé :
Graisse silicone
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-26
6
56P-F8199-F0 30/6/10 09:36 Página 72

Page 73 of 100

FAU23251
Lubrification de la suspension
arrière
Faire lubrifier les articulations de la sus-
pension arrière par un concessionnaire
Yamaha aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages
périodiques.
FAUM1651
Lubrification des pivots du bras
oscillant
Faire contrôler les pivots du bras oscillant
par un bras oscillant aux fréquences spé-
cifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
FAU23272
Contrôle de la fourche
Il faut contrôler l’état et le fonctionnement
de la fourche en procédant comme suit
aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
1. S’assurer que les tubes plongeurs ne
sont ni griffés ni endommagés et que
les fuites d’huile ne sont pas impor-
tantes.
Contrôle du fonctionnement
1. Placer le véhicule sur un plan hori-
zontal et veiller à ce qu’il soit dressé
à la verticale. AVERTISEMENT!
Pour éviter les accidents corpo-
rels, caler solidement le véhicule
pour qu’il ne puisse se renverser.
[FWA10751]
2. Tout en actionnant le frein avant,
appuyer fermement à plusieurs
reprises sur le guidon afin de contrô-
ler si la fourche se comprime et se
détend en douceur.
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au
lithium
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au
lithium
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-27
6
56P-F8199-F0 30/6/10 09:36 Página 73

Page 74 of 100

FCA10590
Si la fourche est endommagée ou si
elle ne fonctionne pas en douceur, la
faire contrôler et, si nécessaire, réparer
par un concessionnaire Yamaha.
FAU23283
Contrôle de la direction
Des roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en procédant comme
suit aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages
périodiques.
1. Placer une cale sous le moteur afin
de surélever la roue avant. (Se référer
à la page 6-35 pour plus de détails.)
AVERTISEMENT! Pour éviter les
accidents corporels, caler solide-
ment le véhicule pour qu’il ne puis-
se se renverser.
[FWA10751]
2. Maintenir la base des bras de
fourche et essayer de les déplacer
vers l’avant et l’arrière. Si un jeu
quelconque est ressenti, faire
contrôler et, si nécessaire, réparer la
direction par un concessionnaire
Yamaha.
ATTENTION
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-28
6
56P-F8199-F0 30/6/10 09:36 Página 74

Page 75 of 100

FAU23291
Contrôle des roulements de
roue
Contrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages
périodiques. Si le moyeu de roue a du jeu
ou si la roue ne tourne pas régulièrement,
faire contrôler les roulements de roue par
un concessionnaire Yamaha.
FAUS1910
Batterie
Accès à la batterie (XTZ660Z)
La batterie se trouve sous la selle. (Voir
page 3-16).
Retirer le support de la batterie après
avoir enlevé les vis.
1. Borne positive de batterie
2. Support
3. Vis
4. Borne négative de batterie
Batterie (XTZ660ZA) :
La batterie se trouve sous le réservoir de
carburant.
1. Batterie
L’accès à la batterie doit être effectuée
par un concessionnaire Yamaha.
La batterie de ces véhicules est de type
plomb-acide à régulation par soupape
(VRLA). Il n’est pas nécessaire de contrô-
ler le niveau d’électrolyte ni d’ajouter de
l’eau distillée. Il convient toutefois de véri-
fier la connexion des câbles de batterie et
de resserrer, si nécessaire.
FCA10620
Ne jamais enlever le capuchon d’étan-
chéité des éléments de la batterie, sous
peine d’endommager la batterie de
façon irréversible.
ATTENTION
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-29
6
56P-F8199-F0 30/6/10 09:37 Página 75

Page 76 of 100

FWA10760
L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’acide sulfu-
rique qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Éviter tout
contact d’électrolyte avec la peau,
les yeux ou les vêtements et tou-
jours se protéger les yeux lors de
travaux à proximité d’une batterie.
En cas de contact avec de l’élec-
trolyte, effectuer les PREMIERS
SOINS suivants.
•EXTERNE : rincer abondamment
à l’eau courante.
•INTERNE : boire beaucoup
d’eau ou de lait et consulter
immédiatement un médecin.
•YEUX : rincer à l’eau courante
pendant 15 minutes et consulter
rapidement un médecin.
•Les batteries produisent de l’hy-
drogène, un gaz inflammable.
Éloigner la batterie des étin-
celles, flammes, cigarettes, etc.,
et toujours veiller à bien ventiler
la pièce où l’on recharge une
batterie, si la charge est effec-
tuée dans un endroit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un
concessionnaire Yamaha dès que pos-
sible si elle semble être déchargée. Ne
pas oublier qu’une batterie se décharge
plus rapidement si le véhicule est équipé
d’accessoires électriques.
FCA16521
Recourir à un chargeur spécial à ten-
sion constante pour charger les batte-
ries de type plomb-acide à régulation
par soupape (VRLA). Le recours à un
chargeur de batterie conventionnel
endommagerait la batterie.
Entreposage de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pen-
dant un mois ou plus, déposer la bat-
terie, la recharger complètement et la
ranger dans un endroit frais et sec.
ATTENTION:Avant de déposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné
la clé sur “OFF”, puis débrancher
le câble négatif avant de débran-
cher le câble positif.
[FCA16302]
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois
et de la recharger quand nécessaire.3. Charger la batterie au maximum
avant de la remonter sur le véhicule.
ATTENTION:Avant de reposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné
la clé sur “OFF”, puis brancher le
câble positif avant de brancher le
câble négatif.
[FCA16840]
4. Après avoir remonté la batterie, tou-
jours veiller à connecter correcte-
ment ses câbles aux bornes.
FCA16530
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque de l’endommager de façon
irréversible.
ATTENTION
ATTENTION
AVERTISSEMENT
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-30
6
56P-F8199-F0 30/6/10 09:37 Página 76

Page 77 of 100

FAUS1930
Remplacement des fusibles
Remplacement des fusibles (XTZ660Z) :
Le fusible principal et le boîtier à fusibles
1 (protégeant les circuits individuels) se
trouvent sous la selle. (Voir page 3-16).
1. Fusible principal
2. Fusible principal de rechange1. Boîtier à fusibles 1
2. Fusible des feux de stationnement
3. Fusible du système de signalisation
4. Fusible de phare
5. Fusible d’allumage
6. Fusible du bloc de commande électronique
(ECU)
7. Fusible du ventilateur de radiateur
8. Fusible de sauvegarde
9. Fusible de rechange
Remplacement des fusibles
(XTZ660ZA) :
Le fusible principal et le boîtier à fusibles
1 (modèle à ABS uniquement) sont diffi-
ciles d’accès, et doivent être remplacés
par un concessionnaire Yamaha.
Le boîtier à fusibles 2 (modèle à ABS uni-
quement) et le boîtier à fusibles 3 (proté-
geant les divers circuits), se situent sous
la selle. (Voir page 3-16).
Pour accéder au boîtier à fusibles 2, le
relever, puis l’ouvrir.
1. Boîtier à fusibles 2
2. Fusible du bloc de commande ABS
3. Fusible de rechange
4. Boîtier à fusibles 3
5. Fusible des feux de stationnement
6. Fusible du système de signalisation
7. Fusible de phare
8. Fusible d’allumage
9. Fusible du bloc de commande électronique
(ECU)
10. Fusible du ventilateur de radiateur
11. Fusible de sauvegarde
12. Fusible de rechange
1. Tourner la clé de contact sur “OFF”
et éteindre le circuit électrique
concerné.
2. Déposer le fusible grillé et le rempla-
cer par un fusible neuf de l’intensité
spécifiée. AVERTISEMENT! Ne pas
utiliser de fusible de calibre supé-
rieur à celui recommandé afin
d’éviter de gravement endomma-
ger l’installation électrique, voire
de provoquer un incendie.
[FWA15131]
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-31
6
56P-F8199-F0 30/6/10 09:37 Página 77

Page 78 of 100

3. Tourner la clé de contact sur “ON” et
allumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif élec-
trique fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
FAUB1581
Remplacement d’une ampoule
de phare
Ce modèle est équipé de phares à
ampoule de quartz. Si une ampoule de
phare grille, la remplacer comme suit :
FCA10650
Veiller à ne pas endommager les pièces
suivantes :
Ampoule de phare
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas
laisser de résidus graisseux. La
graisse réduit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de
l’ampoule, ainsi que sa durée de
service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur
l’ampoule avec un chiffon imbibé
d’alcool ou de diluant pour peintu-
re.
Lentille de phare
Ne pas coller de pellicules colo-
rées ni autres adhésifs sur la len-
tille du phare.
Ne pas monter une ampoule de phare
d’un wattage supérieur à celui spécifié.
1. Protection de l’ampoule de phare
1. Retirer la protection d’ampoule de
phare, déconnecter ensuite la fiche
rapide de phare.
1. Fiche rapide de phare
2. Porte-ampoule du phare
3. Ampoule de phare
ATTENTION
Fusibles spécifiés :
Fusible principal:
30,0 A
Fusible des feux de stationnement:
10,0 A
Fusible du systéme de signalisation:
10,0 A
Fusible de phare:
20,0 A
Fusible d’allumage:
10,0 A
Fusible du systéme d’injection de
carburant:
10,0 A
Fusible du ventilateur de radiateur:
7,5 A
Fusible de sauvegarde:
10,0 A
Fusible du moteur ABS (modèle
à ABS uniquement):
30,0 A
Fusible du solénoïde d’ABS
(modèle à ABS uniquement):
20,0 A
Fusible du bloc de commande ABS
(modèle à ABS uniquement):
5,0 A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-32
6
56P-F8199-F0 30/6/10 09:37 Página 78

Page 79 of 100

1. Porte-ampoule du phare
2. Ampoule de phare
2. Décrocher le porte-ampoule du pha-
re, puis retirer l’ampoule défectueu-
se.
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
FWA10790
Une ampoule de phare devient brûlante
rapidement après avoir été allumée. Il
faut donc tenir tout produit inflam-
mable à distance et attendre qu’elle ait
refroidi avant de la toucher.
3. Monter une ampoule de phare neuve
et la fixer à l’aide du porte-ampoule.
4. Connecter la fiche rapide, puis mon-
ter la protection d’ampoule de phare.
5. Si nécessaire, faire régler le faisceau
de phare par un concessionnaire
Yamaha.
FAU24181
Feu arrière/stop
Le feu arrière/stop est équipé d’une DEL.
Si le feu arrière/stop ne s’allume pas, le
faire contrôler par un concessionnaire
Yamaha.AVERTISSEMENT
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-33
6
56P-F8199-F0 30/6/10 09:37 Página 79

Page 80 of 100

FAU24204
Remplacement d’une ampoule
de clignotant
1. Retirer la lentille du clignotant après
avoir retiré la vis.
1. Vis
2. Lentille du clignotant
3. Ampoule de clignotant
2. Retirer l’ampoule grillée en l’enfon-
çant et en la tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une
montre.
4. Remettre la lentille en place et la fixer
à l’aide de la vis. ATTENTION: Ne
pas serrer la vis à l’excès afin de
ne pas risquer de casser la lentille.
[FCA11191]FAUM2202
Remplacement de l’ampoule
d’éclairage de la plaque
d’immatriculation
1. Déposer l’ampoule et sa douille en
tirant sur la douille.
1. Douille d’ampoule d’éclairage de la plaque
d’immatriculation
2. Ampoule d’éclairage de la plaque d’imma-
triculation
2. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur
celle-ci.
3. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
4. Reposer l’ampoule et sa douille en
appuyant sur cette dernière.
FAU42652
Remplacement d’une ampoule
de veilleuse
Ce véhicule est équipé de deux veilleuses.
Si une ampoule de veilleuse grille, la rem-
placer comme suit.
1. Déposer le cache G. (Voir page 6-8).
2. Retirer la douille et l’ampoule de la
veilleuse.
1. Douille d’ampoule de veilleuse
2. Ampoule de veilleuse
3. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur
celle-ci.
4. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
5. Reposer l’ampoule et la douille de la
veilleuse en appuyant sur la douille.
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-34
6
56P-F8199-F0 30/6/10 09:37 Página 80

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 next >