YAMAHA XV125S 2000 Notices Demploi (in French)

Page 41 of 88

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-8
1
FAU03053
Bougies
Dépose
1. Déposer les capuchons de bougie.
1. Capuchon de bougie
1
2. Retirer les bougies à l’aide de la
clé à bougie fournie dans la trous-
se à outils en procédant comme
illustré.
1. Clè à bougie
Inspection
La bougie est une pièce importante du
moteur et son contrôle est simple.
L’état d’une bougie peut parfois révéler
l’état du moteur.
Normalement, la porcelaine autour de
l’électrode centrale de chaque bougie
d’un moteur doit présenter la même
couleur. La couleur idéale est une cou-
leur café au lait clair ou légèrement
foncé, pour une motocyclette utilisée
dans des conditions normales. Si la
couleur d’une bougie est nettement dif-
férente, le moteur pourrait présenter
une anomalie.
Ne jamais essayer de diagnostiquer soi-
même de tels problèmes. Il est préfé-
rable de confier le véhicule à un
concessionnaire Yamaha. Une bougie
doit être démontée et inspectée périodi-
quement, car la chaleur et les dépôts
finissent par l’user. Si l’usure des élec-
trodes est excessive ou si les dépôts de
calamine ou autres sont trop impor-
tants, il convient de remplacer la bou-
gie par une neuve de type spécifié.
Bougie spécifiée:
CR6HSA (NGK) ou
U20FSR-U (DENSO)
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 39

Page 42 of 88

6-9
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
FAU01523
Huile de moteur
Contrôle du niveau d’huile
1. Placer la motocyclette sur une sur-
face de niveau et la maintenir à la
verticale. Faire chauffer le moteur
pendant plusieurs minutes.
N.B.:
Lors du contrôle du niveau d’huile,
s’assurer que la motocyclette est bien
verticale. Une légère inclinaison de
côté peut entraîner des erreurs de lectu-
re.
1. Hublot decontrôle
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
a
Installation
1. Mesurer l’écartement des élec-
trodes avec un jeu de cales
d’épaisseur et, si nécessaire, régler
l’écartement comme spécifié.
2. Nettoyer le plan du joint. Nettoyer
soigneusement le filet.
3. Remonter la bougie et la serrer au
couple spécifié.
a. Écartement de électrodes
N.B.:
Si l’on ne dispose pas d’une clé dyna-
mométrique lors du montage d’une
bougie, une bonne approximation
consiste à serrer de 1/4 à 1/2 tour sup-
plémentaire après le serrage à la main.
Il faudra cependant serrer la bougie au
couple spécifié dès que possible.
4. Monter les capuchons de bougie.
Écartement des électrodes:
0,6 ~ 0,7 mm
Couple de serrage:
Bougie:
12,5 Nm (1,25 m
0kg)
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 40

Page 43 of 88

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-10
2. Arrêter le moteur et vérifier le
niveau d’huile à travers le hublot
de contrôle, situé au bas du cou-
vercle du demi-carter droit.
N.B.:
Laisser l’huile se stabiliser quelques
minutes avant de vérifier son niveau.
3. Le niveau d’huile doit se situer
entre les repères de niveau maxi-
mum et minimum. Si le niveau est
insuffisant, ajouter de l’huile dans
le moteur jusqu’au niveau spécifié.
1
Changement de l’huile de moteur et
remplacement de l’élément du filtre à
huile
1. Faire chauffer le moteur pendant
quelques minutes.
2. Arrêter le moteur. Placer un bac à
vidange sous le moteur et enlever
le bouchon de remplissage d’huile.
1. Bouchon de remplissage d’huile
3. Enlever le boulon de vidange et
vidanger l’huile.
1. Bouchon de vidange
1
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 41

Page 44 of 88

6-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7. Installer un filtre à huile neuf, un
joint torique neuf et le couvercle
du filtre à huile. Serrer les boulons
du couvercle de filtre à huile au
couple spécifié.
N.B.:
Veiller à mettre le joint torique correc-
tement en place.
8. Remplir le moteur d’huile.
Remettre en place le bouchon de
remplissage d’huile et le serrer.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
4. Retirer les boulons du couvercle
de filtre à huile et déposer le cou-
vercle de filtre à huile.
1. Boulon de couvercle de filtre à huile (´3)
5. Enlever le filtre à huile et le joint
torique.
6. Remonter le boulon de vidange et
le serrer au couple spécifié.
1. Filtre à huile
2. Joint torique
1
2
1
Couple de serrage:
Bouchon de vidange:
34 Nm (3,4 m
·kg)
Couple de serrage:
Boulon de couvercle de filtre à
huile:
7 Nm (0,7 m
·kg)
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 42

Page 45 of 88

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-12
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
FC000072
fF
8Ne pas ajouter d’additif chimique.
L’huile de moteur lubrifie
l’embrayage et un additif pourrait
le faire patiner.
8Empêcher toute pénétration de
crasses ou d’objets dans le carter.
9. Mettre le moteur en marche et le
laisser chauffer quelques minutes.
Pendant que le moteur chauffe,
vérifier s’il n’y a pas de fuites
d’huile. Si une fuite d’huile est
détectée, couper immédiatement le
moteur et en rechercher la cause.
10. Arrêter le moteur et vérifier le
niveau d’huile.
FAU01174*
Filtre à air
Nettoyer le filtre à air aux intervalles
spécifiés. Augmenter la fréquence des
nettoyages si le véhicule est utilisé
dans des zones poussiéreuses ou
humides.
1. Boulon
2. Couvercle de filtre à air
3. Boîtier du filtre à air
1
3
2Huile recommandée:
Voir page 8-1.
Quantité d’huile:
Quantité totale:
1,7 L
Vidange périodique:
1,4 L
Avec changement du filtre à
huile:
1,6 L
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 43

Page 46 of 88

6-13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3. Retirer les vis et enlever le cou-
vercle de filtre à air.
1. Boulon (´2)
1
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
1. Enlever les boulons, puis retirer le
boîtier du filtre à air.
1. Boulon (´2)
2. Détacher les flexibles du couvercle
de filtre à air.
1. Flexible (´2)
11
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 44

Page 47 of 88

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-14
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
4. Enlever l’écrou papillon et déposer
le filtre à air.
1. Écrou papillon
2. Filtre à air
5. Retirer l’élément en mousse de sa
monture et le nettoyer dans un dis-
solvant. Après ce nettoyage, com-
primer l’élément pour éliminer le
dissolvant.
6. Appliquer l’huile recommandée
sur toute la surface de l’élément,
puis comprimer celui-ci pour éli-
miner l’excès d’huile. Il doit être
humide, mais sans dégoutter.
1. Élément en mousse
2. Monture
121
2
7. Placer l’élément sur sa monture,
installer le filtre à air dans son boît
ier et serrer l’écrou papillon.
8. Mettre le couvercle de filtre à air
en place.
9. Connecter les flexibles et monter
le boîtier de filtre à air.
FC000082
fF
8S’assurer de bien ajuster le filtre à
air dans son boîtier.
8Ne jamais mettre le moteur en
marche avant d’avoir remonté le
filtre à air. Une usure excessive de
piston et/ou de cylindre peut en
résulter.
Huile recommandée:
Huile de moteur
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 45

Page 48 of 88

6-15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2. Régler le régime de ralenti à la
valeur spécifiée à l’aide de la vis
d’arrêt de l’accélérateur. Tourner
la vis dans le sens apour aug-
menter le régime ou dans le sens
bpour le réduire.
N.B.:
Si le régime de ralenti spécifié ne peut
être obtenu par le réglage décrit ci-des-
sus, consulter un concessionnaire
Yamaha.
1. Vis d’arrêt de l’accélérateur
1
a
b
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
FAU00629
Réglages de carburateur
Le carburateur est un organe vital du
moteur et nécessite un réglage très pré-
cis. La plupart des réglages doivent être
effectués par un concessionnaire
Yamaha, car il possède toutes les
connaissances techniques et l’expérien-
ce nécessaires à la réalisation de ce tra-
vail. Cependant, les points suivants
peuvent être considérés comme faisant
partie de l’entretien de routine réservé
au propriétaire.
FC000094
fF
Les réglages de carburateur ont été
effectués à l’usine Yamaha après de
nombreux tests. Une modification de
ces réglages pourrait entraîner une
diminution de rendement du moteur,
voire même des dégâts.
FAU01168
Réglage du régime de ralenti
N.B.:
Le recours à un compte-tours est indis-
pensable pour mener à bien ce travail.
1. Brancher le compte-tours. Mettre
le moteur en marche et le laisser
chauffer quelques minutes à un
régime d’environ 1.000 à 2.000
tr/mn. Augmenter quelques fois le
régime jusqu’à 4.000 à 5.000
tr/mn. Le moteur est chaud quand
il répond rapidement aux mouve-
ments de la poignée des gaz.
Régime de ralenti standard:
1.300 ~ 1.400 r/min
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 46

Page 49 of 88

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-16
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
FAU00634
Réglage du jeu de câble
d’accélération
N.B.:
Avant de procéder au contrôle du jeu de
câble d’accélération, il faut régler le
régime de ralenti du moteur.
Régler le câble d’accélération en tour-
nant l’écrou de réglage de façon à obte-
nir le jeu spécifié à la poignée des gaz.
1. Ecrou de réglage
2. Contre-écrou
c. Jeu
1. Desserrer le contre-écrou.
2. Tourner l’écrou de réglage dans le
sens apour augmenter le jeu ou
dans le sens bpour le réduire.
3. Serrer le contre-écrou.
12ab
c
FAU00637
Réglage du jeu de soupapes
À la longue, le jeu de soupapes se
modifie, ce qui provoque un mauvais
apport de mélange carburant/air et pro-
duit un bruit anormal. Pour éviter ce
problème, il faut régler le jeu de sou-
papes à intervalles réguliers. Il convient
toutefois de confier ce réglage à un
technicien Yamaha. Jeu:
3 à 5 mm
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 47

Page 50 of 88

6-17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FW000083
XG
Les bagages risquent de modifier la
maniabilité, la puissance de freinage et
autres caractéristiques de la motocy-
clette. Il importe donc de respecter les
consignes de sécurité qui suivent. Ne
pas transporter d’objet mal fixé qui
pourrait se détacher. Attacher soi-
gneusement les bagages les plus lourds
près du centre de la motocyclette et
répartir le poids également de chaque
côté. Régler correctement la suspen-
sion en fonction de la charge et contrô-
ler l’état et la pression de gonflage des
pneus. NE JAMAIS SURCHARGER
LA MOTOCYCLETTE. S’assurer que
le poids total des bagages, du pilote, du
passager et des accessoires (carénage,
sacoches, etc. si ce modèle peut en être
muni) ne dépasse pas la charge maxi-
mum de la motocyclette. Une surchar-
ge risque d’abîmer les pneus et d’être
à l’origine d’un accident.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
FAU00647
Pneus
Pour assurer un fonctionnement opti-
mal, une longue durée de service et la
sécurité de l’utilisateur, observer les
recommandations suivantes:
Pression de gonflage
Toujours contrôler et régler la pression
de gonflage des pneus avant d’utiliser
la motocyclette.
FW000082
XG
Examiner et régler la pression de gon-
flage des pneus lorsque ceux-ci sont à
la température ambiante. La pression
de gonflage des pneus doit être réglée
en fonction du poids total des bagages,
du pilote, du passager et des acces-
soires (carénage, sacoches, etc. si ce
modèle peut en être muni) et de la
vitesse du véhicule.
* La charge est le poids total des bagages, du pilote,
du passager et des accessoires.
Charge maximale* 183 kg
Pression de
Avant Arrière
gonflage à froid
175 kPa 200 kPa
Jusqu’à 90 kg (1,75 kg/cm
2, (2,0 kg/cm2,1,75 bar) 2,0 bar)
Entre 90 kg et la 200 kPa 225 kPa
charge maximale*(2,0 kg/cm
2, (2,25 kg/cm2,
2,0 bar) 2,25 bar)
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 48

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 90 next >