YAMAHA XV125S 2000 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: XV125S, Model: YAMAHA XV125S 2000Pages: 88, PDF Size: 3.63 MB
Page 11 of 88

5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 9
Page 12 of 88

FAU00026
DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2-1
1. Phare (page 6-33)
2. Antivol (page 3-8)
3. Robinet de carburant (page 3-7)
4. Contacteur à clé (page 3-1)
5. Fusible (page 6-32)6. Porte-casque (page 3-9)
7. Anneau de réglage de la précontrainte
de ressort (page 3-10)
8. Pédale de sélection (page 3-4)
123
7 86 5 4
Vue gauche
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 10
Page 13 of 88

DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2-2
9. Batterie (page 6-30)
10. Filtre à air (page 6-12)
11. Pédale de frein arrière (page 3-5, 6-21)
12. Filtre à huile (page 6-9)
13. Trousse à outils (page 6-1)14. Anneau de réglage de la précontrainte
de ressort (page 3-10)
910
11 13 14
12
Vue droite
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 11
Page 14 of 88

DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2-3
15. Levier d’embrayage (page 3-4, 6-19)
16. Contacteur sur la gauche du guidon (page 3-2)
17. Compteur de vitesse (page 3-2)
18. Contacteur sur la droite du guidon (page 3-3)
19. Levier de frein avant (page 3-4, 6-20)20. Poignée des gaz (page 6-16)
21. Bouchon du réservoir (page 3-5)
212019 18 17 15 16
Commandes et instruments
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 12
Page 15 of 88

FAU00027
INSTRUMENTS ET COMMANDES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-1
FAU00028Contacteur à clé
Le contacteur à clé commande les cir-
cuits d’allumage et d’éclairage. Son
fonctionnement est décrit ci-dessous.
FAU00036
ON (marche)
Les circuits électriques sont sous ten-
sion. Le moteur peut être mis en
marche. La clé ne peut être retirée.
FAU00038
OFF (arrêt)
Tous les circuits électriques sont cou-
pés. La clé peut être retirée.
FAU00054
P (stationnement)
Le feu arrière et le feu de stationne-
ment s’allument, mais tous les autres
circuits sont coupés. La clé sur “OFF”,
l’enfoncer dans le contacteur à clé, la
tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour la placer
sur “P”, puis la retirer. Pour annuler la
fonction de stationnement, tourner la
clé dans le sens des aiguilles d’une
montre.
FAU00056Témoins
FAU00063Témoin de feu de route “&”
Ce témoin s’allume en même temps
que le feu de route.
FAU00061Témoin de point mort “N”
Ce témoin s’allume lorsque la boîte de
vitesses est au point mort.
FAU00057Témoin des clignotants “5”
Ce témoin clignote quand le contacteur
des clignotants est poussé à gauche ou
à droite.
1. Témoin des clignotants “&”
2. Témoin de point mort “N”
3. Témoin de feu de route “
5”
ONOFF
P
3 2 1
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 13
Page 16 of 88

3-2
INSTRUMENTS ET COMMANDES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
2
1
FAU01087
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse indique la
vitesse du véhicule. Ce compteur de
vitesse est équipé d’un compteur kilo-
métrique et d’un totalisateur journalier.
Le totalisateur journalier est muni d’un
bouton permettant sa remise à zéro.
Utiliser le totalisateur journalier pour
estimer la distance qu’il est possible de
parcourir avec un plein de carburant.
Cette information permettra de plani-
fier les arrêts pour ravitaillement en
carburant.
1. Compteur kilométrigue
2. Totalisateur journalier
3. Bouton permettant
1
2
3
4
FAU00118Contacteurs au guidon
FAU00119Contacteur d’appel de phare “&”
Appuyer sur ce contacteur pour effec-
tuer un appel de phare.
FAU00121Contacteur de feu de route /
feu de croisement
La position “&” correspond au feu de
route et la position “
%” au feu de
croisement.
1. Contacteur d’appel de phare “&”
2. Contacteru feu de route/feu de croisement
3. Contacteur des clignotants
4. Contacteur d’avertisseur “
*”
N.B.:
(modèle pour l’Allemage, équipé d’un
limiteur de vitesse)
Cette motocyclette est munie d’un limi-
teur de vitesse qui l’empêche de dépas-
ser la vitesse de 80 km/h.
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 14
Page 17 of 88

INSTRUMENTS ET COMMANDES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-3
FAU00127Contacteur des clignotants
Pour signaler un virage à droite, pous-
ser le contacteur vers “
6”. Pour
signaler un virage à gauche, pousser le
contacteur vers “
4”. Dès que le
contacteur est relâché, il revient auto-
matiquement en position centrale. Pour
arrêter les clignotants, enfoncer le
contacteur après son retour en position
centrale.
FAU00129Contacteur de l’avertisseur “*”
Appuyer sur ce contacteur pour faire
retentir l’avertisseur.
1
2
3
FAU00134
Contacteur d’éclairage
Pour allumer le feu de stationnement,
l’éclairage des instruments et le feu
arrière, mettre ce contacteur sur
“
'”. Quand le contacteur d’éclaira-
ge est placé sur “
:”, le phare s’allume
également.
1. Coupe-circuit du moteur
2. Contacteur d’éclairage
3. Contacteur du démarreur “
$”
FAU00138
Coupe-circuit du moteur
Le coupe-circuit du moteur permet de
couper le moteur en cas d’urgence
lorsque la motocyclette se renverse ou
lorsqu’un problème survient dans le
système d’accélération. Placer le
contacteur sur “
#” pour mettre le
moteur en marche.
En cas d’urgence, placer le contacteur
sur “
$” pour arrêter le moteur.
FAU00143
Contacteur du démarreur “,”
Appuyer sur le contacteur du démar-
reur pour mettre le moteur en marche.
FC000005
fF
Voir les instructions de mise en
marche du moteur avant de le mettre
en marche.
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 15
Page 18 of 88

3-4
INSTRUMENTS ET COMMANDES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU00152
Levier d’embrayage
Le levier d’embrayage est situé sur la
gauche du guidon. Ce levier est équip é
d’un coupe-circuit d’allumage, intégré
à son support. Actionner le levier
d’embrayage pour débrayer. Le relâ-
cher pour embrayer. Un fonctionne-
ment en douceur s’obtient en tirant le
levier rapidement et en le relâchant len-
tement. (Se reporter aux étapes de mise
en marche du moteur pour une descrip-
tion du coupe-circuit d’allumage.)
FAU00157
Pédale de sélection
Cette motocyclette est équipée d’une
boîte de vitesses à 5 rapports à prise
constante.
La pédale de sélection est située sur le
côté gauche du moteur et s’utilise en
combinaison avec l’embrayage pour
changer de vitesse.
N. Point mort
1. Pédale de sélection
FAU00158
Levier de frein avant
Le levier de frein avant se trouve sur la
droite du guidon. Le serrer pour action-
ner le frein avant.
5
4
3
2
1 N
1
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 16
Page 19 of 88

INSTRUMENTS ET COMMANDES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-5
FAU00162
Pédale de frein arrière
La pédale de frein arrière se trouve du
côté droit de la motocyclette. Appuyer
sur la pédale de frein pour actionner le
frein arrière.
FAU00167
Bouchon du réservoir de
carburant
Ouverture
Introduire la clé et la tourner de 1/4 de
tour dans le sens des aiguilles d’une
montre. La serrure est alors déver-
rouillée et le bouchon peut être retiré.
Fermeture
La clé introduite dans la serrure,
appuyer sur le bouchon du réservoir
pour le remettre en place. Pour retirer
la clé, la tourner dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre vers sa posi-
tion d’origine.
1. Ouvrir
N.B.:
Ce bouchon ne se referme pas si la clé
n’est pas dans la serrure. La clé ne
s’enlève pas si le bouchon n’est pas
verrouillé correctement.
FW000023
XG
Avant chaque départ, s’assurer que le
bouchon est correctement placé et ver-
rouillé.
1
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 17
Page 20 of 88

3-6
INSTRUMENTS ET COMMANDES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU01183
Carburant
S’assurer qu’il y a assez de carburant
dans le réservoir. Remplir le rés ervoir
de carburant jusqu’à l’extrémité infé-
rieure du tube de remplissage, comme
illustré.
FW000130
XG
Ne pas trop remplir le réservoir de
carburant. Éviter de renverser du car-
burant sur le moteur chaud. Ne pas
remplir le réservoir de carburant au-
delà de l’extrémité inférieure du tube
de remplissage. En effet, celui-ci pour-
rait déborder lorsque le carburant
chauffe et se dilate.
1. Tube de remplissage
2. Niveau de carburant
FAU00185
fF
Toujours essuyer sans attendre les
éclaboussures de carburant à l’aide
d’un chiffon sec et propre. Le carbu-
rant est susceptible d’attaquer la pein-
ture et les parties en plastique.
FAU00191
N.B.:
Si un cognement ou un cliquetis sur-
vient, utiliser une marque d’essence
différente ou une essence ayant un indi-
ce d’octane supérieur.
1
2
Carburant recommandé:
Essence normale sans plomb
avec un indice d’octane
recherche de 91 ou plus
Capacité du réservoir de carburant:
Total:
9,5 L
Réserve:
2,6 L
5AJ-9-F3 (XV125S) 4/6/0 2:38 AM Page 18