YAMAHA YZF600 2000 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 51 of 109
6-1
6
PAU00462
6-MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
PAU00464
A inspecção, afinação e lubrificação perió-
dicas conservarão a sua moto nas melho-
res condições de segurança e de eficácia
possíveis. A segurança é uma obrigação
para todo o proprietário de uma moto. O
programa de manutenção e lubrificação
deve ser rigorosamente considerado como
um guia para intervalos de manutenção e
lubrificação gerais. HÁ QUE TER EM CON-
SIDERAÇÃO QUE AS CONDIÇÕES CLI-
MATÉRICAS, O TERRENO, AS
SITUAÇÕES GEOGRÁFICAS E UMA VA-
RIEDADE DE UTILIZAÇÕES INDIVIDU-
AIS EXIGEM QUE CADA PROPRIETÁRIO
ALTERE O SEU PROGRAMA DE MANU-
TENÇÃO, ENCURTANDO OS INTERVA-
LOS PARA OS ADEQUAR AO MEIO EM
QUESTÃO. Os pontos mais importantes
relativos à inspecção, afinação e lubrifica-
ção da moto são explicados nas páginas
que seguem.
PW000060
AV I S O
@ Se não conhece bem a manutenção da
moto, confie esse trabalho a um conces-
sionário Yamaha. @
PAU00469
Estojo de ferramentasAs informações relativas à manutenção
contidas neste manual destinam-se a for-
necer-lhe, como proprietário da moto, a in-
formação necessária para efectuar parte
da manutenção preventiva e pequenas re-
parações. As ferramentas fornecidas desti-
nam-se a permitir-lhe efectuar uma
manutenção periódica. Todavia, são ainda
necessárias algumas outras ferramentas,
tal como uma chave de aperto, para efectu-
ar correctamente a manutenção.
NOTA:@ Se não dispuser das ferramentas necessá-
rias para efectuar a manutenção, leve a
sua moto a um concessionário Yamaha. @
PW000063
AV I S O
@ Qualquer modificação nesta moto, não
aprovada pela Yamaha, poderá diminuir
o rendimento e a inutilizar. Consulte um
concessionário Yamaha antes de tentar
qualquer modificação. @
1. Estojo de ferramentas
P_4tv_Periodic.fm Page 1 Tuesday, November 30, 1999 4:28 PM
Page 52 of 109
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-2
6
PAU00473
MANUTENÇÃO E LUBRIFICAÇÁO PERIÓDICAS
CP-01PNo. ITEM INSPECÇÕES E SERVIÇOS DE MANUTENÇÃOINICIAL
(1.000 km)A CADA
6.000 km
ou
6 meses
(o que vier
primeiro)12.000 km
ou
12 meses
(o que vier
primeiro)
1
*Tubo de combustível• Inspeccione os tubos de combustível e o tubo a vácuo quanto a
rachaduras ou avarias.
• Substitua-os, caso necessário.ÖÖ
2*Filtro de combustível• Inspeccione as condições.
• Substitua-os, caso necessário.Ö
3 Velas de ignição• Inspeccione as condições.
• Limpe-a, regradue-a ou substitua-a, se necessário.ÖÖÖ
4*Válvulas• Inspeccione a folga da válvula.
• Ajuste-a, se necessário.A cada 42.000 kmou 42 meses
(o que chegar primeiro.)
5 Filtro de ar
• Limpe-o ou substitua-o, se necessário.ÖÖ
6Embraiagem• Inspeccione o funcionamento.
• Ajuste ou substitua o cabo.ÖÖÖ
7*Travão frontal• Verifique o nível de líquido e o veículo quanto a fugas de líquido. (Veja
NOTA na página 6-4.)
• Corrija em conformidade.
• Substitua as pastilhas do travão, se necessário.ÖÖÖ
8*Travão traseiro• Verifique o nível de líquido e o veículo quanto a fugas de líquido.
(Veja NOTA na página 6-4.)
• Corrija em conformidade.
• Substitua as pastilhas do travão, se necessário.ÖÖÖ
9*Rodas• Inspeccione o balanceamento, a excentricidade e se há avarias.
• Rebalanceie ou substitua, se necessário.ÖÖ
10*Pneus• Inspeccione a profundidade da face de rolamento e se há avarias.
• Substitua-os, caso necessário.
• Inspeccione a pressão de ar.
• Corrija, se necessário.ÖÖ
11*Rolamentos das rodas• Inspeccione os rolamentos quanto a frouxidões ou avarias.
• Substitua-os, caso necessário. ÖÖ
P_4tv_Periodic.fm Page 2 Tuesday, November 30, 1999 4:28 PM
Page 53 of 109
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-3
6
12
*Braço oscilante• Inspeccione o ponto de articulação do braço oscilante quanto à folga.
• Corrija, se necessário.
• Lubrifique com graxa de bissulfeto de molibdénio a cada 24.000 km ou
24 meses (o que chegar primeiro).ÖÖ
13 Corrente de transmissão• Inspeccione a frouxidão da corrente.
• Ajuste-a, se necessário. Certifique-se de que a roda traseira esteja
apropriadamente alinhada.
• Limpe e lubrifique. A cada 1.000 km e após a lavagem
da moto ou a condução na chuva.
14*Casquilhos da direcção• Inspeccione a folga dos casquilhos e a direcção quanto a asperezas.
• Corrija em conformidade.
• Lubrifique com graxa a base de sabão de lítio a cada 24.000 km ou
24 meses (o que chegar primeiro).ÖÖ
15*Fixadores do chassis• Certifique-se de que todas as porcas, parafusos e tarrachas estejam
devidamente apertados.
• Aperte-os, se necessário.ÖÖ
16 Cavalete lateral• Inspeccione o funcionamento.
• Lubrifique e conserte, se necessário.ÖÖ
17*Interruptor do cavalete
lateral• Inspeccione o funcionamento.
• Substitua-o, caso necessário.ÖÖÖ
18*Forquilha frontal• Verifique o funcionamento e se há fugas de óleo.
• Corrija em conformidade.ÖÖ
19*Armação do amortecedor
de choques traseiro• Verifique o funcionamento e o amortecedor de choques quanto a
vazamentos de óleo.
• Substitua a armação do amortecedor de choques, se necessário. ÖÖ
20*Braço do relé de
suspensão traseira e
pontos de articulação do
braço de ligação• Inspeccione o funcionamento.
• Lubrifique com graxa de bissulfeto de molibdénio a cada 24.000 km ou
24 meses (o que chegar primeiro).ÖÖ
21*Carburadores• Verifique a velocidade de ralenti do motor, a sincronização e o
funcionamento do motor de arranque.
• Ajuste, se necessário.ÖÖÖ No. ITEM INSPECÇÕES E SERVIÇOS DE MANUTENÇÃOINICIAL
(1.000 km)A CADA
6.000 km
ou
6 meses
(o que vier
primeiro)12.000 km
ou
12 meses
(o que vier
primeiro)
P_4tv_Periodic.fm Page 3 Tuesday, November 30, 1999 4:28 PM
Page 54 of 109
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-4
6
* Visto que estes itens requerem ferramentas, dados e habilidades técnicas especiais, os mesmos devem ser revisados por motocicleta a um concessio-
nário Yamaha.
PAU02970*
NOTA:@ l
O filtro de ar necessita de serviços de inspecção mais frequentes, caso esteja a conduzir a motocicleta em áreas incomumente hú-
midas ou empoeiradas.
l
Sistema de travão hidráulico
• Na desmontagem do cilindro mestre ou do cilindro do calibrador, substitua sempre o fluido de travão. Inspeccione o nível de fluido
do travão com regularidade e reabasteça-o conforme requerido.
• Substitua as vedações de óleo nas partes internas do cilindro mestre e cilindro do calibrador a cada dois anos.
• Substitua os tubos do travão a cada quatro anos ou em caso de rachaduras ou avarias.
@22 Óleo do motor• Verifique o nível de óleo e o veículo quanto a vazamentos de óleo.
• Corrija, se necessário.
• Troque. (Aqueça o motor antes da drenagem.)ÖÖÖ
23Cartucho do filtro de óleo
do motor• Substitua.ÖÖ
24
*Sistema de refrigeração• Verifique o nível de líquido refrigerante e o veículo quanto a vazamentos
de refrigerante.
• Corrija, se necessário.
• Troque o refrigerante a cada 24.000 km ou 24 meses (o que chegar
primeiro).ÖÖ No. ITEM INSPECÇÕES E SERVIÇOS DE MANUTENÇÃOINICIAL
(1.000 km)A CADA
6.000 km
ou
6 meses
(o que vier
primeiro)12.000 km
ou
12 meses
(o que vier
primeiro)
P_4tv_Periodic.fm Page 4 Tuesday, November 30, 1999 4:28 PM
Page 55 of 109
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-5
6
PAU01139*
Instalação e remoção da capota
e do painelAs capotas e os painel indicados na ilustra-
ção precisam ser removidos para a execu-
ção de algumas das manutenções
descritas neste capítulo.Consulte esta secção toda vez que uma ca-
pota ou um painel tiver de ser removido ou
instalado.
PAU03036*
Capota A e BPara remover
1. Remova o parafusos.
1. Capota A
2. Painel D
1. Capota B
2. Capota C
1. Parafuso (´ 3 em cada lado)
P_4tv_Periodic.fm Page 5 Tuesday, November 30, 1999 4:28 PM
Page 56 of 109
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-6
6
2. Coloque a capota na posição original
e instale as cavilhas.Para instalar
1. Ligue o acoplador da luz auxiliar e os
conectores do sinal de mudança de
direcção.2. Desligue o acoplador da luz auxiliar e
os conectores do sinal de mudança de
direcção.1. Parafuso (´ 13)
1. Parafuso (´ 5 em cada lado)
1. Acoplador da luz auxiliar
2. Conectores do sinal de mudança de direcção
P_4tv_Periodic.fm Page 6 Tuesday, November 30, 1999 4:28 PM
Page 57 of 109
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-7
6
PAU03037*
Capota CPara remover
1. Retire as parafusos para remover o
painel D e a barra de manobra direita.
2. Retire a parafuso para remover a ca-
pota.Para instalar
1. Coloque a capota de volta à posição
original e instale as parafuso.
2. Reinstale a barra de manobra e então
o painel, fixando-os com as parafu-
sos.
PAU03053
Velas de igniçãoRemoção
1. Remova as tampas da vela de igni-
ção.
1. Capota C
2. Parafuso (´ 2)
3. Barra de manobra direita
4. Painel D
1. Parafuso (´ 3)
1. Tampa da vela de ignição (´2 em cada lado)
P_4tv_Periodic.fm Page 7 Tuesday, November 30, 1999 4:28 PM
Page 58 of 109
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-8
6
2. Utilize a chave de fenda de vela de ig-
nição no jogo de ferramentas para re-
mover a velas de ignição conforme
ilustrado.Inspecção
A vela de ignição é um importante compo-
nente do motor, e fácil de ser inspecciona-
da. A condição da vela de ignição pode
indicar a condição do motor.
Normalmente, todas as velas de ignição do
mesmo motor devem ter a mesma cor no
isolador branco em torno do electrodo cen-
tral. A cor ideal neste ponto é de um acas-
tanhado médio a claro para uma
motocicleta sendo normalmente conduzi-
da. Caso uma vela de ignição mostre uma
cor distintamente diferente, pode haver
algo errado com o motor.
Não tente diagnosticar tais problemas por
si próprio(a). Ao invés disso, leve a motoci-
cleta para um concessionário Yamaha. As
velas de ignição devem ser periodicamente
removidas e inspeccionadas porque calor edepósitos causam lenta ruptura e erosão
das velas. Caso a erosão do electrodo se
torne excessiva, ou caso carbono e outros
depósitos sejam excessivos, as velas de ig-
nição terão de ser substituídas por outra
especificada.1. Chave inglesa da vela de ignição
Vela de ignição especificada:
CR9E (NGK) ou
U27ESR-N (DENSO)
P_4tv_Periodic.fm Page 8 Tuesday, November 30, 1999 4:28 PM
Page 59 of 109
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-9
6
Instalação
1. Meça a distância do electrodo com um
medidor de espessura de fio e, se ne-
cessário, ajuste a distância de acordo
com a especificação.
2. Limpe a superfície da anilha. Retire
qualquer sujidade dos filetes.
3. Instale a vela de ignição e aperte-a até
o binário especificado.
NOTA:@ Caso uma chave de aperto não esteja dis-
ponível quando da instalação da vela de ig-
nição, uma boa estimativa do binário
correcto é de 1/4 a 1/2 volta mediante aper-
to com o dedo. Providencie o aperto da
vela de ignição até o binário especificado o
mais rápido possível. @4. Instale as tampas da vela ignição.
PAU01765*
Óleo do motorInspecção do nível de óleo
1. Coloque a moto num lugar plano e
mantenha-a direita. Deixe aquecer o
motor durante alguns minutos.NOTA:@ Mantenha a moto em posição vertical para
verificar o nível do óleo. Uma ligeira inclina-
ção lateral pode falsear a sua verificação. @
a. Folga da vela de igniçãoFolga da vela de ignição:
0,7 ~ 0,8 mm
Binário de aperto:
Vela de ignição:
12,5 Nm (1,25 m·kg)
1. Orifício de verificação do nível de óleo
2. Marca de nível máximo
3. Marca de nível mínimo
P_4tv_Periodic.fm Page 9 Tuesday, November 30, 1999 4:28 PM
Page 60 of 109
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-10
6
2. Com o motor parado, verifique o nível
de óleo pelo orifício de verificação de
nível situado na parte inferior direita
da tampa do cárter.NOTA:@ Antes da verificação, aguarde alguns minu-
tos para o nível de óleo estabilizar. @3. O nível de óleo deve estar entre as
marcas de nível máximo e mínimo. Se
o nível for baixo, encha o motor com
óleo suficiente para atingir o nível es-
pecificado.Mudança do óleo do motor e do
cartucho do filtro de óleo
1. Retire a capota A. (Consulte a
página 6-5 quanto aos procedimentos
de remoção e instalação do assento.)
2. Remova o apoio da capota.
3. Aqueça o motor durante vários minu-
tos.
4. Pare o motor. Coloque uma vasilha de
óleo por baixo do motor e retire a tam-
pa de enchimento de óleo.
5. Retire o parafuso de drenagem e dei-
xe escorrer o óleo.6. Retire o filtro de óleo utilizando a cha-
ve própria para filtros de óleo.
NOTA:@ O seu concessionário Yamaha local tem a
chave necessária para este trabalho. @7. Reinstale o parafuso de drenagem e
aperte-o até o binário especificado.
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
1. Parafuso de drenagem de óleo do motorVista esquerda
1. Cartucho do filtro de óleo
2. Chave inglesa do filtro de óleoBinário de aperto:
Parafuso de drenagem:
43 Nm (4,3 m·kg)
P_4tv_Periodic.fm Page 10 Tuesday, November 30, 1999 4:28 PM