BMW 4 SERIES COUPE 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 4 SERIES COUPE, Model: BMW 4 SERIES COUPE 2016Pages: 278, tamaño PDF: 5.44 MB
Page 141 of 278

Para volver al control de crucero con regula‐
ción de distancia, pulsar de nuevo brevemente
la tecla.
Tras el cambio, se visualiza un mensaje de
Check-Control.
Indicadores en el cuadro
de instrumentos
Velocidad deseada▷La marca se enciende en
verde: el sistema está activo.▷La marca se enciende en na‐
ranja: el sistema está inte‐
rrumpido.▷La marca no se enciende: el sistema está
desactivado.
Breve indicación de estado
Velocidad prefijada seleccionada.
Si no se muestra ninguna velocidad, puede
que en ese momento no se cumplan las condi‐
ciones necesarias para el funcionamiento.
Distancia del vehículo
Se muestra la distancia seleccionada con res‐
pecto al vehículo precedente.
Indicación de distanciaDistancia 1Distancia 2Distancia 3
Se ajusta automáticamente tras co‐
nectar el sistema. Corresponde
aprox. al valor medio de la indica‐
ción de km/h en metros.Indicación de distanciaDistancia 4Sistema interrumpido o regulación
de distancia interrumpida breve‐
mente por pisar el pedal acelerador
mientras no se haya detectado nin‐
gún vehículo.Regulación de distancia interrum‐
pida brevemente por pisar el pedal
acelerador con un vehículo detec‐
tado.Barras rodantes: el vehículo detectado ha
emprendido la marcha.
El ACC no sigue acelerando. Para seguir ace‐
lerando, pisar brevemente el pedal acelera‐
dor para activar el ACC, pulsar la tecla RES o
el balancín.
Testigos y avisos luminosos
El símbolo se ilumina en color naranja:
Se ha detectado un vehículo delante
del suyo.
El símbolo parpadea en color naranja:
Ya no se cumplen los requisitos para el
funcionamiento del sistema.
El sistema se ha desactivado pero sigue fre‐
nando hasta que el conductor interviene direc‐
tamente sobre los frenos o el pedal acelerador.
El símbolo parpadea en rojo y suena
una señal acústica:
Requerimiento para la intervención me‐
diante la frenada y, si es necesario, maniobras
de evasión.
Indicaciones en el Head-Up DisplayLa información del sistema también puede
mostrarse en el Head-Up Display.
Seite 141Confort de marchaManejo141
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 961 - VI/15
Page 142 of 278

Límites del sistema
Margen de velocidad
Puede utilizarse en carreteras nacionales en
buen estado.
La velocidad mínima ajustable es 30 km/h. La
velocidad máxima ajustable depende del vehí‐
culo.
El sistema también puede activarse estando
parado.
Observar las respectivas velocidades máximas
prescritas legalmente al utilizar el sistema.
Tras cambiar al modo de Control de crucero
sin regulación de distancia es posible seleccio‐
nar una velocidad de crucero más alta.
Campo de detección
La capacidad de detección del sistema y la ca‐
pacidad de frenado automático son factores li‐
mitados.
P. ej., los vehículos de dos ruedas que mar‐
chen por delante posiblemente no se puedan
reconocer.
Deceleración
El sistema no desacelera si se encuentra un
obstáculo en la misma vía, p. ej., un vehículo en
un semáforo en rojo o el final de una retención.
El sistema tampoco reacciona en las siguien‐
tes situaciones:
▷Con peatones u otras personas involucra‐
das en la circulación que circulan igual de
lentos.▷Con semáforos en rojo.▷Con objetos detenidos.▷Con tráfico transversal.▷Con tráfico en sentido contrario.
Vehículos que entran en su carril
Un vehículo que circula por delante sólo se de‐
tecta cuando se ha incorporado completa‐
mente al mismo carril.
Si un vehículo se incorpora repentinamente
delante de usted a su carril, puede suceder
que el sistema no establezca por sí sólo la dis‐
tancia elegida. Esto también es así cuando
existen grandes diferencias de velocidad con
respecto a los vehículos precedentes, p. ej., al
acercarse rápidamente a un camión. El sistema
solicita, cuando se ha detectado con seguridad
un vehículo que circula por delante, que se ac‐
cione el freno y, si es necesario, se esquive el
obstáculo.
AVISO
El sistema no exime al conductor de su
responsabilidad personal de evaluar la situa‐
ción del tráfico correctamente. Debido a los lí‐
mites del sistema, este no puede reaccionar
automáticamente de la forma adecuada en to‐
das las situaciones del tráfico. Existe peligro de
accidentes. Adaptar la conducción a la situa‐
ción del tráfico. Observar las condiciones del
tráfico e intervenir activamente en las situacio‐
nes correspondientes.◀
Seite 142ManejoConfort de marcha142
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 961 - VI/15
Page 143 of 278

Cambio de carril inesperado
Si un vehículo que le precede cambia de re‐
pente de carril porque tiene delante un vehí‐
culo detenido, debe reaccionar uno mismo, ya
que el sistema no responde ante los vehículos
detenidos.
Recorrido por curvas
Si la velocidad deseada es demasiado elevada
para una curva, la velocidad se reduce ligera‐
mente al trazar la curva; sin embargo, las cur‐
vas no se pueden detectar con anticipación.
Por ello es necesario entrar en las curvas a una
velocidad prudencial.
Debido al restringido campo de detección del
sistema, en las curvas estrechas pueden surgir
situaciones en las que no se pueda detectar o
se detecte tarde un vehículo que le anteceda.
Al acercarse a una curva puede suceder que,
debido al propio arqueo de la curva, el sistema
reaccione brevemente ante vehículos del carril
contiguo. Una posible deceleración del vehí‐
culo provocada por el sistema puede compen‐
sarse con una breve aceleración.
Después de levantar el pie del pedal acelera‐
dor se reactiva el sistema y se encarga de re‐
gular la velocidad.
Arranque El vehículo no puede retomar la marcha auto‐
máticamente p. ej., en las siguientes situacio‐
nes:
▷En pendientes muy pronunciadas.▷Ante elevaciones en la calzada.▷Con un remolque pesado.
En estos casos, pisar el pedal acelerador.
Condiciones climatológicas
Si las condiciones meteorológicas o de ilumi‐
nación son desfavorables, p. ej., con lluvia,
nieve, zonas con nieve semiderretida, niebla o
contraluz, es posible que no se reconozcan
bien los vehículos, así como interrupciones
breves en vehículos ya reconocidos. Conducir
con atención y reaccionar personalmente se‐
gún las condiciones del tráfico actuales. Dado
el caso, intervenir activamente, p. ej., frenando,
conduciendo o mediante maniobras de eva‐
sión.
Seite 143Confort de marchaManejo143
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 961 - VI/15
Page 144 of 278

Fallo de funcionamiento
El sistema no puede activarse, cuando el sen‐
sor de radar no está alineado correctamente,
originado, p. ej., por un daño durante el aparca‐
miento.
Se visualiza un aviso de Check-Control cuando
ha fallado el sistema.
Control de crucero Configuración conceptual
El sistema mantiene una velocidad especifi‐
cada mediante las teclas del volante. Para ello
el sistema frena en un trayecto de bajada,
cuando no es suficiente el efecto de frenado
del motor.
Generalidades
En función de los ajustes del vehículo se pue‐
den modificar las características del control de
crucero en determinadas áreas.
Instrucciones AVISO
El uso del sistema puede entrañar un pe‐
ligro elevado de accidentes en las siguientes
situaciones:▷Si el trazado de la carretera tiene muchas
curvas.▷Si el tráfico es muy denso.▷Con la calzada helada, niebla, nieve, lluvia o
un firme inconsistente.
Existe peligro de accidente o peligro de daños
materiales. Utilizar solo el sistema cuando sea
posible conducir con una velocidad cons‐
tante.◀
Sumario
Teclas del volanteTeclaFunciónControl de crucero conectado, des‐
conectado, interrumpir, ver pá‐
gina 144.Solicitar velocidad, ver página 146.Tecla basculante: cambiar, mante‐
ner, memorizar la velocidad, ver pá‐
gina 145.
Control
Activar Pulsar la tecla del volante.
La marca en el velocímetro se establece en la
velocidad actual.
Puede utilizarse el control de crucero.
Si es necesario, se enciende el control diná‐
mico de la estabilidad DSC.
Desactivar AVISO
El sistema no exime al conductor de su
responsabilidad personal de evaluar la situa‐
ción del tráfico correctamente. Debido a los lí‐
mites del sistema, este no puede reaccionar
automáticamente de la forma adecuada en to‐
das las situaciones del tráfico. Existe peligro de
accidentes. Adaptar la conducción a la situa‐
ción del tráfico. Observar las condiciones del
tráfico e intervenir activamente en las situacio‐
nes correspondientes.◀
Pulsar la tecla del volante.
▷En estado activado: pulsar dos veces.▷En estado interrumpido: pulsar una vez.Seite 144ManejoConfort de marcha144
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 961 - VI/15
Page 145 of 278

Los indicadores se apagan. Se elimina la velo‐
cidad de crucero deseada que ha sido almace‐
nada.
Interrumpir En el estado activado, pulsar la tecla
del volante.
El sistema se interrumpe automáticamente en
las siguientes situaciones:▷En caso de frenado.▷Cuando se acciona el embrague unos se‐
gundos o se suelta con la marcha sin me‐
ter.▷Cuando se ha puesto una marcha dema‐
siado elevada para la velocidad.▷Cuando se retira la posición D de la pa‐
lanca selectora.▷Cuando se activa el control dinámico de
tracción o se desactiva el DSC.▷Cuando está funcionando el DSC.▷Cuando se activa con el conmutador de
sensación de marcha SPORT+.
Mantener, memorizar, cambiar la
velocidad
Notas AVISO
La velocidad deseada puede estar mal
ajustada o haber sido mal seleccionada por
error. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
velocidad deseada a la situación del tráfico.
Observar las condiciones del tráfico e interve‐
nir activamente en las situaciones correspon‐
dientes.◀
Mantener la velocidad, memorizar
Presionar el botón basculante en estado inte‐
rrumpido.
Con el sistema activado se mantiene la veloci‐
dad a la que se circula y se memoriza como ve‐
locidad prefijada.
Esta se visualiza en el velocímetro y breve‐
mente en el cuadro de instrumentos, ver pá‐
gina 146.
Si es necesario, se enciende el control diná‐
mico de la estabilidad DSC.
Modificar la velocidad
Pulsar el botón basculante hacia arriba o hacia
abajo las veces necesarias hasta que se haya
ajustado la velocidad deseada.
En estado activo, la velocidad indicada en ese
momento se memoriza y se alcanza si la pista
está despejada.
▷Cada pulsación ligera del botón basculante
hasta el punto de resistencia aumenta o re‐
duce la velocidad deseada en aprox.
1 km/h.▷Con cada toque del botón basculante más
allá del punto de resistencia aumenta o
disminuye la velocidad deseada hasta la si‐
guiente decena de la indicación de km/h
del velocímetro.
La velocidad máxima ajustable depende
del vehículo.▷Al presionar y mantener el balancín hasta
el punto de resistencia se acelera o ralen‐
tiza el vehículo sin pisar el pedal acelera‐
dor.Seite 145Confort de marchaManejo145
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 961 - VI/15
Page 146 of 278

Tras soltar el botón basculante se man‐
tiene constante la velocidad alcanzada. Si
lo pulsa superando el punto de resistencia,
el vehículo acelera más intensamente.
Abrir la velocidad deseada
Pulsar la tecla del volante.
Se alcanza de nuevo y se mantiene la veloci‐
dad memorizada.
Indicadores en el cuadro
de instrumentos
Testigo luminoso Dependiendo del equipamiento el tes‐
tigo luminoso muestra en el cuadro de instrumentos si el sistema está encen‐
dido o no.
Velocidad deseada
▷La marca se enciende en
verde: el sistema está activo.▷La marca se enciende en na‐
ranja: el sistema está inte‐
rrumpido.▷La marca no se enciende: el sistema está
desactivado.
Breve indicación de estado
Velocidad prefijada seleccionada.
Si no se muestra ninguna velocidad, puede
que en ese momento no se cumplan las condi‐
ciones necesarias para el funcionamiento.
Indicaciones en el Head-Up Display
La información del sistema también puede
mostrarse en el Head-Up Display.
Control de distancia de
aparcamiento PDC
Configuración conceptual El PDC le asiste en las maniobras de aparca‐
miento. El acercamiento lento a un objeto si‐
tuado detrás o también delante del vehículo, si
está equipado con PDC delantero, se señala
mediante:▷Señales acústicas.▷Indicaciones ópticas.
Con el equipamiento correspondiente: el PDC
también puede avisar de los obstáculos en el
lado del vehículo que son detectados por los
sensores del asistente de aparcamiento.
Véase Protección de flancos, ver página 148.
Generalidades
La distancia se mide por medio de sensores de
ultrasonidos, situados en los parachoques.
En función de las condiciones ambientales y
obstáculos, la autonomía es de aprox. 2 m.
Se emite un aviso acústico en las siguientes
circunstancias:
▷Con los sensores delanteros y con ambos
sensores extremos traseros a unos 60 cm.▷Con los sensores centrales traseros a
unos 1,50 m.▷En caso de una colisión inminente.▷Con asistente de aparcamiento: con los
sensores laterales a aprox. 60 cm.
Notas
AVISO
El sistema no exime al conductor de su
responsabilidad personal de evaluar la situa‐
ción del tráfico correctamente. Debido a los lí‐
mites del sistema, este no puede reaccionar
automáticamente de la forma adecuada en to‐
das las situaciones del tráfico. Existe peligro de
accidentes. Adaptar la conducción a la situa‐
ción del tráfico. Observar las condiciones del
Seite 146ManejoConfort de marcha146
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 961 - VI/15
Page 147 of 278

tráfico e intervenir activamente en las situacio‐
nes correspondientes.◀
AVISO
Si se conduce a las altas velocidades con
el PDC activado, el aviso puede aparecer con
retraso debido a condiciones físicas. Existe pe‐
ligro de lesionarse o peligro de daños materia‐
les. Evitar la aproximación rápida a un objeto.
Evitar emprender la marcha de forma brusca,
mientras el sistema PDC todavía no está ac‐
tivo.◀
Sumario
Con PDC delantero: tecla del vehículo
Control de distancia de aparcamiento
PDC
Sensores de ultrasonidos Sensores PDC en el vehículo.
Requisitos para el funcionamiento
Para asegurar toda la capacidad de funciona‐
miento:
▷No cubrir los sensores, p. ej., con adhesi‐
vos, soportes para bicicletas.▷Mantener los sensores limpios y sin hielo.Para limpiar: si se usa un equipo de limpieza de
alta presión, no rociar los sensores insistente‐
mente ni desde una distancia inferior a 30 cm.
Activar/desactivar
Conexión automática El sistema PDC se enciende automáticamente
en las situaciones siguientes:▷Si, con el motor en marcha, se acopla la
posición R de la palanca selectora.
Adicionalmente, se conecta la cámara para
marcha atrás.▷Con el equipamiento con asistente de
aparcamiento: si el PDC detecta obstácu‐
los detrás o delante del vehículo y la veloci‐
dad es inferior a aprox. 4 km/h.
El encendido automático al detectar obstácu‐
los puede apagarse:
1.«Ajustes»2.«Aparcar»3.Seleccionar el ajuste.
Se memoriza el ajuste del perfil utilizado en
ese preciso momento.
Desconexión automática en marcha
adelante
El sistema se desconecta en caso de superar
un recorrido o una velocidad determinados.
En caso necesario, conectar el sistema de
nuevo.
Con PDC delantero: conectar/
desconectar manualmente
Pulsar la tecla.
▷Conectado: el LED se enciende.▷Desconectado: el LED se apaga.
Si al pulsar la tecla, la marcha atrás está aco‐
plada, se visualiza la imagen de la cámara para
marcha atrás.
Seite 147Confort de marchaManejo147
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 961 - VI/15
Page 148 of 278

Visualización
Señales acústicas El acercamiento a un objeto se señaliza por
medio de un tono intermitente en función de la
posición. Si, p. ej., se detecta un objeto en la
parte posterior izquierda del vehículo, se escu‐
cha la señal acústica del altavoz trasero iz‐
quierdo.
Cuanto menor sea la distancia a un objeto,
tanto más cortos son los intervalos.
Si la distancia a un objeto detectado es inferior
a aprox. 25 cm, suena una señal acústica con‐
tinua.
Con PDC delantero: si se encuentran objetos
tanto delante como detrás del vehículo, suena
una señal acústica continua alterna.
La señal acústica se apaga cuando se acopla la
posición P de la palanca selectora en la caja de
cambios Steptronic.
Volumen Se puede ajustar la proporción del volumen de
la señal acústica del PDC con el volumen del
sistema de entretenimiento.1.«Multimedia», «Radio» o bien «Ajustes»2.«Sonido»3.«Ajustes de volumen»4.«PDC»5.Girar el controlador hasta alcanzar el ajuste
deseado.6.Pulsar el controlador.
Se memoriza el ajuste del perfil utilizado en
ese preciso momento.
Aviso óptico En el display de control se puede visualizar la
aproximación a un objeto. Se mostrarán obje‐
tos que estén alejados ya antes de que suene
la señal acústica.
Se ilumina una indicación en cuanto se activa
el PDC.
El área de detección de los sensores se repre‐
senta con los colores verde, amarillo y rojo.
Si se visualiza la imagen de la cámara para
marcha atrás, se puede cambiar al PDC:
«Cámara de marcha atrás»
Con el equipamiento correspondiente:
protección de flancos
Configuración conceptual
Los sensores del asistente de aparcamiento
detectan los obstáculos del lado del vehículo.
El PDC avisa de estos obstáculos mediante
señales acústicas o en el display de control.
Visualización
Obstáculos laterales en el indicador del PDC.
▷Marcas de colores: aviso de obstáculos de‐
tectado.▷Marcas grises: zona aún no registrada.▷Sin marcas: no se ha detectado ningún
obstáculo.
Límites de la protección de flancos
El sistema solo detecta obstáculos que han
caído en el radio de acción de los sensores al
pasar por delante.
El sistema detecta si el vehículo propio se
acerca a un obstáculo debido al propio despla‐
zamiento o al ángulo de orientación.
El sistema no detecta si un obstáculo se
mueve. Por este motivo, se muestran en gris
las marcas en la indicación con el vehículo pa‐
rado transcurrido un cierto tiempo.
Seite 148ManejoConfort de marcha148
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 961 - VI/15
Page 149 of 278

Límites del sistema
Con remolque o con la caja de enchufe
para remolque ocupada
Los sensores traseros no pueden realizar me‐
diciones fiables. Por ello, se desconectan.
Se visualiza un aviso de Check-Control.
Limites de la medición por
ultrasonidos
La detección de objetos puede topar con los lí‐
mites físicos de la medición por ultrasonidos,
entre otros, en las siguientes condiciones:▷Con niños pequeños y animales.▷Con personas con determinada ropa, p. ej.,
abrigos.▷Con una interferencia externa de los ultra‐
sonidos, p. ej., por vehículos que circulan o
máquinas que emiten ruidos.▷Con sensores sucios, congelados, daña‐
dos o desajustados.▷Con determinadas condiciones meteoroló‐
gicas, p. ej., humedad del aire elevada, llu‐
via, nieve, calor extremo o viento fuerte.▷Con lanzas y enganches de remolque de
otros vehículos.▷Con objetos delgados o en forma de cuña.▷Con objetos en movimiento.▷Con objetos a una mayor altura o con re‐
salte, p. ej., salientes en la pared u objeto
de carga.▷Con objetos con esquinas y bordes puntia‐
gudos.▷Con objetos de superficies finas o estruc‐
turas, p. ej., vallas.▷Con objetos con superficies porosas.
Los objetos bajos ya visualizados, p. ej., bordi‐
llos, pueden entrar en el ángulo muerto de los
sensores antes o después de que suene una
señal acústica continua.
Falsas alarmas
El sistema PDC puede indicar un aviso bajo las
siguientes condiciones, a pesar de que no se
encuentre ningún obstáculo en la zona de al‐
cance:▷Con lluvia intensa.▷Si los sensores están muy sucios o conge‐
lados.▷Si los sensores están cubiertos de nieve.▷En caso de superficies de calzada rugosas.▷Con terreno irregular, p. ej., resaltos.▷En grandes edificios rectangulares con pa‐
redes lisas, tales como aparcamientos
subterráneos.▷En instalaciones de lavado y túneles de la‐
vado de coches.▷Debido a muchos gases de escape.▷Si la cubierta del enganche para remolque
está torcida.▷Debido a otras fuentes ultrasónicas, p. ej.,
barredoras, limpiadores con chorro de va‐
por o tubos de neón.
El fallo de funcionamiento es comunicado
mediante una señal acústica continua al‐
terna entre los altavoces delante y detrás.
En cuanto la anomalía ya no se dé a través
de otras fuentes de ultrasonidos, el sis‐
tema estará nuevamente en condiciones
de funcionar a pleno rendimiento.
Fallo de funcionamiento
Se visualiza un aviso de Check-Control.
En el display de control el área de detección de los sensores se representa con rayas.
El PDC falla. Encargar la revisión del sistema.
Surround View
Configuración conceptual
Surround View contiene diferentes sistemas
de asistencia por cámara que sirven de ayuda
Seite 149Confort de marchaManejo149
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 961 - VI/15
Page 150 of 278

durante el aparcamiento y las maniobras, así
como en las salidas y los cruces con poca visi‐
bilidad.▷Cámara para marcha atrás, ver página 150.▷Side View, ver página 153.▷Top View, ver página 154.
Cámara para marcha atrás
Configuración conceptual La cámara para marcha atrás asiste al aparcar
marcha atrás y maniobrar. Para ello, en el dis‐
play de control se muestra la zona situada de‐ trás del vehículo.
Notas AVISO
El sistema no exime al conductor de su
responsabilidad personal de evaluar la situa‐
ción del tráfico correctamente. Existe peligro
de accidentes. Adaptar la conducción a la si‐
tuación del tráfico. Además, controlar visual‐
mente las condiciones del tráfico y el entorno
del vehículo e intervenir activamente en las si‐
tuaciones correspondientes.◀
Sumario
Tecla del vehículo
Cámara para marcha atrás
Cámara
El objetivo de la cámara se encuentra en el asi‐
dero del capó trasero. La suciedad puede afec‐
tar a la calidad de imagen.
Limpiar el objetivo de la cámara, ver pá‐
gina 245.
Activar/desactivar
Conexión automática Con el motor en marcha, acoplar la posición R
de la palanca selectora.
Desconexión automática en marcha
adelante
El sistema se desconecta en caso de superar
un recorrido o una velocidad determinados.
En caso necesario, conectar el sistema de
nuevo.
Conectar/desconectar manualmente Pulsar la tecla.
▷Conectado: el LED se enciende.▷Desconectado: el LED se apaga.
El PDC se muestra en el display de control.
Si al pulsar la tecla, la marcha atrás está aco‐
plada, se visualiza la imagen de la cámara para
marcha atrás.
Cambiar la vista a través de iDrive Con el sistema PDC activado o Top View en‐
cendido:
Seite 150ManejoConfort de marcha150
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 961 - VI/15