BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 4 SERIES GRAN COUPE, Model: BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016Pages: 278, PDF Size: 5.52 MB
Page 131 of 278

Menetdinamikai szabályozórendszerekA gépjármű felszereltségeA jelen fejezet leírja a modellsorozathoz kínált
összes alap-, országspecifikus és különleges
felszereltséget. Ezért olyan felszerelések leírá‐
sát is tartalmazza, amelyek az adott gépjármű‐
ben nem találhatók meg, mert az pl. különleges
felszereltség vagy az adott országban forgal‐
mazott változatban nem elérhető. Ez a bizton‐
ság szempontjából jelentős funkciókra és
rendszerekre is érvényes. A megfelelő funk‐
ciók és rendszerek használata esetén is mindig
ügyeljen az adott országban érvényes előírá‐
sokra.
Blokkolásgátló rendszer
(ABS)
Az ABS megakadályozza a kerekek blokkolását fékezéskor.
A gépjármű még teljes fékezés esetén is kor‐
mányozható marad, ezáltal nő az aktív menet‐
biztonság.
Az ABS minden motorindításkor üzemkész.
Fékasszisztens
Erőteljes fékezéskor a fékerő-rásegítés auto‐
matikusan a lehető legnagyobb fékerőt alkal‐
mazza. Így a féktávolság teljes fékezéskor a
legrövidebb. Közben az ABS előnyeiről sem
kell lemondania.
Amíg szükség van a teljes fékerőre, addig biz‐
tosítsa a fék maximális nyomását.Dinamikus
stabilitásszabályozás (DSC)
Működési elv
A dinamikus stabilitásszabályozás felismeri pl.
az alább felsorolt instabil menetállapotokat:▷A jármű farának kitörése, ami túlkormány‐
záshoz vezethet.▷Az első kerekek tapadásának csökkenése,
ami alulkormányzáshoz vezethet.
A rendszer a motorteljesítmény csökkentésé‐
vel vagy az egyes kerekek fékezésével segít a
gépjárművet a fizikai határain belül biztonságo‐
san irányban tartani.
Figyelmeztetés A rendszer nem mentesíti a gépjárművezetőt a
helyzetnek megfelelő vezetési stílus megvá‐
lasztásának felelősségétől.
Válasszon a helyzetnek megfelelő vezetési stí‐
lust, és ne veszélyeztesse a rendszer által
nyújtott plusz biztonságot kockázatos vezetés‐
sel.
FIGYELMEZTETÉS
Tetőterheléssel, például tetőcsomag‐
tartó történő vezetésnél a magasabb súlypont
miatt kritikus menethelyzetekben előfordulhat,
hogy nem áll fenn a menetbiztonság. Baleset‐
veszély vagy anyagi kár veszélye áll fenn. Tető‐
terheléssel történő vezetésnél ne kapcsolja ki a
dinamikus stabilitásszabályozást (DSC).◀
Seite 131Menetdinamikai szabályozórendszerekKezelés131
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 260 - X/15
Page 132 of 278

Áttekintés
Gomb a gépjárműben
DSC OFF gomb
Ellenőrző és figyelmeztető lámpák A visszajelző lámpa villog: a DSC sza‐
bályozza a hajtó- és fékerőt.
A visszajelző lámpa világít: a DSC meg‐
hibásodott.
DSC kikapcsolása: DSC OFF
Általános információk A DSC kikapcsolásával csökken a menetstabi‐
litás gyorsításkor és kanyarodáskor.
A menetstabilitás fokozása érdekében a lehető
leghamarabb kapcsolja vissza a DSC rend‐
szert.
DSC kikapcsolása Nyomja meg, és tartsa lenyomva a
gombot addig (de legfeljebb 10 má‐
sodpercig), amíg a műszeregységen a DSC
OFF visszajelző lámpája világítani kezd, és
megjelenik a DSC OFF felirat.
A DSC ki van kapcsolva.
A kormánymű és felszereltségtől függően a fu‐
tómű is sportosra hangolt.
DSC aktiválása
Nyomja meg a gombot.
A DSC OFF és a DSC OFF visszajelző
lámpája kialszik.
Ellenőrző és figyelmeztető lámpák
Kikapcsolt DSC esetén a műszeregységen a
DSC OFF felirat jelenik meg.
Az ellenőrző lámpa világít: A DSC nem
aktív.
Dinamikus vonóerő-
szabályozás (DTC)
Működési elv
A DTC a DSC rendszer hajtóerőre optimalizált
változata.
A rendszer rendkívüli körülmények, pl. eltakarí‐
tatlan havas útpálya vagy laza talaj és korláto‐
zott menetstabilitás esetén biztosít maximális
hajtóerőt.
Bekapcsolt DTC-nél maximális vonóerő-sza‐
bályozás áll fenn. Gyorsításkor és kanyarodás‐
kor csökken a menetstabilitás.
Ezért kellő óvatossággal vezessen.
Az alábbi kivételes helyzetekben célszerű a
DTC rendszert rövid időre bekapcsolni:▷Latyakos vagy olyan úton való haladáskor,
ahol a havat még nem takarították el.▷Mély hóval borított úton való elinduláskor
vagy laza talajon haladáskor.▷Hólánccal történő közlekedés esetén.
Dinamikus vonóerő-szabályozás
(DTC) aktiválása/kikapcsolása
DTC aktiválása Nyomja meg a gombot.
Seite 132KezelésMenetdinamikai szabályozórendszerek132
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 260 - X/15
Page 133 of 278

A műszeregységen megjelenik a TRACTION
felirat, és világít a DSC OFF ellenőrző lámpája.
DTC kikapcsolása Nyomja meg újra a gombot.
A TRACTION és a DSC OFF vissza‐
jelző lámpája kialszik.
xDrive Az xDrive a gépjármű összkerékmeghajtás
rendszere. Az xDrive és a DSC együttműkö‐
dése tovább javítja a vonóerő-átadást és a me‐
netdinamika működését. Az xDrive összkerék‐
meghajtás a gépjármű haladási körülményeitől
és az úttest tapadási feltételeitől függően az
első vagy a hátsó tengelyre osztja el a vonóe‐
rőt.
Dinamikus lengéscsillapítás-
szabályozás
Működési elv
Ez a rendszer csökkenti a dinamikus gépjár‐
művezetés vagy egyenetlen útpálya által oko‐ zott nemkívánatos mozgásokat.
Az útpálya állapotától és a vezetési módtól füg‐
gően a rendszer fokozza a menetdinamikát és
a vezetési kényelmet.
Programok A rendszer különféle programokkal rendelke‐
zik.
A programok a vezetésiélmény-kapcsolóval,
lásd a 133. oldalon,választhatók ki.
SPORT A lengéscsillapítók következetesen sportos
szabályozása agilisabb vezetési stílushoz.SPORT +
A lengéscsillapítók következetesen sportos
szabályozása agilisabb vezetési stílushoz,
csökkent menetstabilitással.
COMFORT/ECO PROA gépjármű kiegyensúlyozott szabályozása.
Változtatható
sportkormányzás
Nagy kormányzási szögnél, pl. szűk kanyarban
vagy parkoláskor a változtatható sportkor‐
mányzás megnöveli az első kerekek bekor‐
mányzásának mértékét. A kormányzás közvet‐
lenebbé válik.
Továbbá a sebességtől függően változik a kor‐
mányzáshoz szükséges erőkifejtés.
Ezáltal sportos kormányzást tesz lehetővé.
Ezen felül könnyebbé válik a kormányzás par‐
kolásnál és manőverezésnél.
Vezetésiélmény-kapcsoló Működési elv
A menetdinamikai kontroll segítségével a gép‐
jármű meghatározott menetdinamikai tulajdon‐
ságai szabályozhatók. Ehhez többféle üzem‐
mód közül választhat: A vezetésiélmény-
kapcsoló nyomógombjával és a DSC OFF
nyomógombbal a megfelelő üzemmód aktivál‐
ható.Seite 133Menetdinamikai szabályozórendszerekKezelés133
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 260 - X/15
Page 134 of 278

Áttekintés
Gomb a gépjárműben
A programok kezelése
NyomógombProgramDSC OFF
TRACTIONSPORT +
SPORT
COMFORT
ECO PRO
Automatikus programváltás
A következő helyzetekben előfordulhat, hogy a
rendszer szükség esetén automatikusan
COMFORT állásba kapcsol:
▷Ha nem működik a dinamikus lengéscsilla‐
pítás-szabályozás.▷Ha nem működik a dinamikus stabilitássza‐
bályozás (DSC).▷Defekt esetén.▷A manuális sebességhatároló, lásd a 127.
oldalon, bekapcsolásakor.▷Az elektronikus sebességtartó automatika
bekapcsolásakor TRACTION vagy DSC
OFF üzemmódban.DSC OFF
DSC OFF, lásd a 132. oldalon, esetén gyorsí‐
táskor és kanyarodáskor csökken a menetsta‐
bilitás.
TRACTION
TRACTION állásban a rendszer maximális vo‐
nóerő-átadást biztosít a kerekeknek laza tala‐
jon. Dinamikus vonóerő-szabályozás (DTC),
lásd a 132. oldalon, aktív. Gyorsításkor és ka‐
nyarodáskor csökken a menetstabilitás.
SPORT +
Sportos vezetés, optimalizált futómű és csök‐
kent menetstabilitásnál a meghajtás korrigá‐
lása.
A dinamikus vonóerő-szabályozás be van kap‐
csolva.
A gépjármű stabilizálását részben a gépjármű‐
vezető végzi.
SPORT+ aktiválása Nyomja meg annyiszor ezt a gombot,
míg meg nem jelenik a műszeregysé‐
gen a SPORT+ felirat, és fel nem kapcsol a
DSC OFF ellenőrző lámpája.
Automatikus programváltás Az elektronikus sebességtartó automatika be‐
kapcsolásakor a gépjármű automatikusan
SPORT üzemmódra vált.
Ellenőrző és figyelmeztető lámpák
A műszeregységen megjelenik a SPORT+ feli‐
rat.
A DSC OFF ellenőrző lámpa világít: A
dinamikus vonóerő-szabályozás aktív.
SPORT Felszereltségtől függően a futómű, a kor‐
mánymű és a meghajtás következetesenSeite 134KezelésMenetdinamikai szabályozórendszerek134
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 260 - X/15
Page 135 of 278

sportos hangolása agilisebb vezetési stílushoz,
maximális menetstabilitással.
A program egyénileg konfigurálható. A rend‐
szer az éppen használt profilhoz menti el a
konfigurációt.
A SPORT üzemmód aktiválása Nyomja meg annyiszor ezt a gombot,
míg meg nem jelenik a műszeregysé‐
gen a SPORT felirat.
A SPORT üzemmód konfigurálása Ha aktív a kijelzés a monitoron, lásd a 136. ol‐
dalon, akkor lehetőség van a SPORT vezetési
üzemmód beállítására.▷A SPORT vezetési üzemmód aktiválása.▷„SPORT konfigurálása”▷A SPORT vezetési üzemmód konfigurá‐
lása.
A SPORT üzemmód aktiválás előtt is konfigu‐
rálható:
1.„Beállítások”2.„Vezetési mód”3.„SPORT konfigurálása”4.Végezze el a vezetési üzemmód konfigurá‐
lását.
A SPORT vezetési üzemmód aktiválásakor ez
a konfiguráció lép életbe.
COMFORT
Kiegyensúlyozott hangolás és maximális me‐
netstabilitás.
COMFORT program aktiválása Nyomja meg annyiszor ezt a gombot,
míg meg nem jelenik a műszeregysé‐
gen a COMFORT felirat.
Bizonyos helyzetekben a rendszer automatiku‐
san COMFORT állásba kapcsol, automatikus
programváltás, lásd a 134. oldalon.
ECO PRO
Az ECO PRO, lásd a 192. oldalon, következe‐
tesen fogyasztáscsökkentő hangolást kínál a
legnagyobb hatótáv érdekében, a legnagyobb
menetstabilitás mellett.
A komfortfunkciók és a motorvezérlés szabá‐
lyozása.
A program egyénileg konfigurálható.
Az ECO PRO üzemmód aktiválása Nyomja meg többször a gombot, míg
meg nem jelenik a műszeregységen
az ECO PRO felirat.
Az ECO PRO üzemmód konfigurálása1.Aktiválja az ECO PRO üzemmódot.2.„ECO PRO konfigurálása”
Végezze el a kívánt beállításokat.
Menetprogram konfigurálása A vezetési üzemmód konfigurálásával megad‐
hatók a következő menetprogramok beállításai:
▷SPORT, lásd a 135. oldalon.▷ECO PRO, lásd a 192. oldalon.
Kijelzések
Program kiválasztása A gomb megnyomásával egy
olyan listát hívhat elő, amely a
választható programokat tartal‐
mazza. Felszereltségtől függően
a műszeregységen látható lista
eltérhet az ábrától.
Kiválasztott program A kiválasztott program megjele‐
nik a műszeregységen.
Seite 135Menetdinamikai szabályozórendszerekKezelés135
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 260 - X/15
Page 136 of 278

Kijelzés a monitoron
A programváltás megjeleníthető a monitoron.1.„Beállítások”2.„Ellenőrző kijelző”3.„Vezetési mód kijelzése”
Indulási asszisztens
Működési elv
A rendszer az emelkedőn való indulást segíti. A
rögzítőfékre nincs hozzá szükség.
Indulás az indulási asszisztens
segítségével
1.Tartsa meg a gépjárművet a lábfékkel.2.Engedje fel a lábféket, és haladéktalanul in‐
duljon el.
A rendszer a fékpedál felengedését követően
kb. 2 másodpercig megtartja a gépjárművet.
Megfelelő felszereltségnél a lehetséges meg‐
tartási idő 2 perc.
Terheléstől függően vagy vontatáskor, a gép‐
jármű kissé visszagurulhat.
Servotronic Működési elv
A Servotronic a kormányzáshoz szükséges
erőkifejtést szabályozza a sebességtől füg‐
gően. Alacsony sebességnél az erőkifejtés tá‐
mogatása jelentős, azaz a kormányzáshoz cse‐
kély erő szükséges. A sebesség
növekedésével egyidejűleg a kormányzáshoz
szükséges erőkifejtés támogatása csökken.
Kiegészítésképpen a kormányzáshoz szüksé‐
ges erőkifejtés a vezetési üzemmódhoz iga‐
zodva sportos-közvetlen, ill. kényelmes bekor‐
mányzási jellemzőket kínál.
Seite 136KezelésMenetdinamikai szabályozórendszerek136
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 260 - X/15
Page 137 of 278

Komfortos vezetésA gépjármű felszereltsége
A jelen fejezet leírja a modellsorozathoz kínált
összes alap-, országspecifikus és különleges
felszereltséget. Ezért olyan felszerelések leírá‐
sát is tartalmazza, amelyek az adott gépjármű‐
ben nem találhatók meg, mert az pl. különleges
felszereltség vagy az adott országban forgal‐
mazott változatban nem elérhető. Ez a bizton‐
ság szempontjából jelentős funkciókra és
rendszerekre is érvényes. A megfelelő funk‐
ciók és rendszerek használata esetén is mindig
ügyeljen az adott országban érvényes előírá‐
sokra.
Aktív sebességtartó
automatika Stop & Go
funkcióval (ACC)
Működési elv
Az ACC rendszer segítségével megválaszt‐
hatja a kívánt haladási sebességet, amellyel a
gépjármű szabad útpálya esetén automatiku‐
san halad.
Az adott lehetőségek keretein belül a rendszer
automatikusan az elöl haladó lassabb járműhöz
igazítja a gépjármű sebességét.
Az elöl haladó járműhöz képesti követési távol‐
ság változtatható.
Biztonsági okokból ez a távolság sebesség‐
függő.
A követési távolság tartásához a rendszer au‐
tomatikusan csökkenti a sebességet, szükség
esetén kicsit fékez, majd újra gyorsít, ha az elöl
haladó jármű is gyorsít.
Ha az elöl haladó jármű álló helyzetig fékez, és
rövid időn belül újra elindul, a rendszer adott
keretek között ezt szintén megteszi. A saját
gépjármű automatikusan lefékez, és újra fel‐
gyorsít.Ha az elöl haladó jármű hosszabb idő után elin‐
dul, nyomja le röviden a gázpedált, vagy
nyomja meg a megfelelő gombot a rendszer
aktiválásához. A gépjármű automatikusan
gyorsul.
Amint az útpálya szabaddá válik, a gépjármű a
kívánt sebességre gyorsul.
A kívánt sebesség lejtős szakaszokon is szabá‐
lyozott, ám ha a motorteljesítmény nem ele‐
gendő, akkor előfordulhat, hogy emelkedőkön
a sebesség a beállított érték alá csökken.
Általános információk
A gépjármű beállításától függően bizonyos tar‐
tományokban megváltozhatnak az elektronikus sebességtartó automatika jellemzői.
Tudnivalók FIGYELMEZTETÉS
A rendszer nem mentesít a forgalmi hely‐
zet helyes megítélésének a felelőssége alól. A
rendszer korlátai miatt nem képes minden for‐
galmi helyzetben önműködően megfelelően
reagálni. Balesetveszély áll fenn. Igazítsa veze‐
tési stílusát a forgalmi helyzethez. Figyelje a
forgalmi eseményeket, és szükség esetén aktí‐
van avatkozzon be.◀
FIGYELMEZTETÉS
A rögzítetlen gépjármű önműködően
mozgásba léphet és elgurulhat. Balesetveszély
áll fenn. A gépjármű elhagyása előtt rögzítse
azt elgurulás ellen.
Annak érdekében, hogy a gépjármű megfe‐
lelően biztosítva legyen elgurulás ellen, ügyel‐
jen a következőkre:▷Működtesse a rögzítőféket.▷Emelkedőkön vagy lejtőn az első kerekeket
fordítsa a járdaszegély irányába.Seite 137Komfortos vezetésKezelés137
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 260 - X/15
Page 138 of 278

▷Emelkedőn vagy lejtőn rögzítse a gépjár‐
művet más módon is, pl. kerékékkel.◀
Áttekintés
Kormánykeréken lévő nyomógombok
Nyomó‐
gombFunkcióElektronikus sebességtartó auto‐
matika be/ki, megszakítás, lásd
a 138 . oldalonSebesség előhívása, lásd a 140.
oldalonKövetési távolság csökkentése,
lásd a 139. oldalonKövetési távolság növelése, lásd
a 139 . oldalonBillenőkapcsoló:
Sebesség módosítása, tartása,
tárolása, lásd a 139. oldalon
A gombok elrendezése a felszereltségtől vagy
az adott országban forgalmazott változattól
függően változó.
Radarérzékelő
A lökhárítóba beépített radarérzékelő az elöl
haladó járművek felismerésére szolgál.
Tartsa tisztán és szabadon a radarérzékelőt.
Elektronikus sebességtartó
automatika be-/kikapcsolása,
működésének megszakítása
Bekapcsolás Nyomja meg a kormánykeréken lévő
gombot.
A műszeregységen lévő ellenőrző lámpák vilá‐
gítanak, és a sebességmérő jelölése az aktuális
sebességhez kerül.
Az elektronikus sebességtartó automatika
használható.
A DSC szükség esetén bekapcsol.
Kikapcsolás Ha álló helyzetben kapcsolja ki a rendszert,
nyomja le közben a fékpedált.
Nyomja meg a kormánykeréken lévő
gombot.▷Aktív állapotban: Nyomja meg kétszer a
gombot.▷Megszakított állapotban: Nyomja meg egy‐
szer a gombot.
A kijelzések törlődnek. Az eltárolt kívánt sebes‐
ség törlődik.
Megszakítás Aktív állapotban nyomja meg a gom‐
bot a kormánykeréken.
Ha álló helyzetben szakítja meg a rendszert,
nyomja le közben a fékpedált.
A rendszer működése a következő helyzetek‐
ben automatikusan megszakad:
▷Fékezéskor.▷A választókar D pozíciójából történő átkap‐
csoláskor.▷Ha a DTC rendszert bekapcsolják, vagy a
DSC rendszert kikapcsolják.▷Ha működik a DSC.Seite 138KezelésKomfortos vezetés138
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 260 - X/15
Page 139 of 278

▷Ha a vezetésiélmény-kapcsolóval bekap‐
csolják a SPORT+ üzemmódot.▷Ha álló gépjárműnél kicsatolják a bizton‐
sági övet, és kinyitják a vezetőoldali ajtót.▷Ha a rendszer hosszú ideig nem érzékel
semmilyen tárgyat (vagy objektumot), pl. út
szélének jelölése nélküli kis forgalmú sza‐
kaszokon.▷Ha a radar észlelési tartományát eltakarja
valami, pl. szennyeződés vagy heves csa‐
padék.▷Hosszabb ideig tartó állás után, ha a rend‐
szer a gépjárművet álló helyzetig fékezi.
Sebesség tartása, tárolása,
módosítása
Tudnivalók FIGYELMEZTETÉS
Lehetséges, hogy tévedésből a kívánt
sebességérték beállítása vagy megjelenítése
helytelen. Balesetveszély áll fenn. Igazítsa a kí‐
vánt sebességértéket a forgalmi helyzethez.
Figyelje a forgalmi eseményeket, és szükség
esetén aktívan avatkozzon be.◀
FIGYELMEZTETÉS
Balesetveszély a más járművekhez viszo‐
nyított túl nagy sebességkülönbség miatt, pl. a
következő esetekben:
▷Gyors közelítés egy lassan haladó jármű‐
höz.▷Más gépjárműnek a saját sávba történő hir‐
telen áttérése.▷Álló járművek gyors megközelítése.
Sérülésveszély vagy életveszély áll fenn. Fi‐
gyelje a forgalmi eseményeket, és szükség
esetén aktívan avatkozzon be.◀
Sebességtartás, rögzítés
Nyomja meg a billenőkapcsolót megszakított
állapotban.
Ha a rendszer be van kapcsolva, akkor tartja a
haladási sebességet, és eltárolja kívánt sebes‐
ségként.
Ez megjelenik a sebességmérőn és rövid időre
a műszeregységen, lásd a 141. oldalon, is.
A DSC szükség esetén bekapcsol.
Sebesség módosítása A billenőkapcsolót addig nyomja ismételten le-
vagy felfelé, míg a kívánt sebességhatárt be
nem állította.
Aktív állapotban a kijelzett sebességhatárt a
rendszer eltárolja, és nyílt pályán alkalmazza is.
▷Az ellenállási pont eléréséig a billenőkap‐
csoló minden érintése kb. 1 km/h értékkel
növeli vagy csökkenti a kívánt sebességér‐
téket.▷Minden egyes érintésre, amikor a billenő‐
kapcsolót az ellenállási ponton túl tolja, a
kívánt sebesség a sebességmérő követ‐
kező tízes értékére ugrik.
Tartsa a billenőkapcsolót adott helyzetben a
megfelelő művelet megismétléséhez.
Követési távolság FIGYELMEZTETÉS
A rendszer nem mentesít a felelősség
alól. A rendszer korlátaiból adódóan a fékezés
késői lehet. Balesetveszély vagy anyagi kár ve‐
szélye áll fenn. Mindig figyelje a forgalmi ese‐
Seite 139Komfortos vezetésKezelés139
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 260 - X/15
Page 140 of 278

ményeket. Igazítsa a követési távolságot a köz‐
lekedési és időjárási viszonyokhoz, és szükség
esetén fékezéssel tartsa be az előírt biztonsá‐
gos követési távolságot.◀
Követési távolság csökkentése Nyomja meg annyiszor ezt a gombot,
míg a kívánt távolságot be nem állí‐
totta.
A megadott követési távolság, lásd a 141. ol‐
dalon, megjelenik a műszeregységen.
Követési távolság növelése Nyomja meg annyiszor ezt a gombot,
míg a kívánt távolságot be nem állí‐
totta.
A megadott követési távolság, lásd a 141. ol‐
dalon, megjelenik a műszeregységen.
A kívánt sebesség és a távolság
megjelenítése
Menet közben A rendszer bekapcsolt állapotábannyomja meg a gombot.
Az alábbi esetekben az eltárolt sebesség törlő‐
dik, és nem hívható be:▷A rendszer kikapcsolása esetén.▷A gyújtás kikapcsolása esetén.
Álló helyzetben
Ha a rendszer állóra fékezi a gépjárművet, a kö‐
vetkezőképpen járjon el:
▷Ha zöld jelölés látható a sebességmérőn:
A gépjármű automatikusan gyorsul, amint a
radarérzékelő tartományában lévő gép‐
jármű elindul.▷A sebességmérőn látható zöld jelölés na‐
rancsszínűre változik: A gépjármű nem in‐
dul el automatikusan.A kívánt sebességértékre történő automa‐
tikus gyorsításhoz röviden nyomja le a gáz‐
pedált, vagy nyomja meg a RES gombot.
A követésitávolság-jelzőn látható gördülő osz‐
lopdiagram azt jelzi, hogy a radarérzékelő ész‐
lelési tartományában lévő gépjármű elindult.
A rendszer működése megszakadt, vagy a sa‐
ját gépjármű a fékpedál lenyomásával állóra fé‐
keződik, és egy másik jármű mögött áll:
1. Nyomja meg a gombot az eltárolt
kívánt sebességérték előhívásához.2.Engedje fel a fékpedált.3.Ha az Ön előtti jármű elindul, röviden mű‐
ködtesse a gázpedált, nyomja meg a RES
gombot vagy a billenőkapcsolót.
Átkapcsolás távolságszabályozással
egybekötött/távolságszabályozás
nélküli elektronikus sebességtartó automatika között
FIGYELMEZTETÉS
A rendszer nem reagál az elöl haladó for‐
galomra, hanem a megadott sebességet tartja. Balesetveszély vagy anyagi kár veszélye áll
fenn. Igazítsa a kívánt sebességértéket a for‐
galmi helyzethez, és szükség esetén fékez‐
zen.◀
Átkapcsolás a távolságszabályozás nélküli
elektronikus sebességtartó automatikára:
Nyomja meg ezt a gombot és tartsa
lenyomva, vagy
Nyomja meg ezt a gombot és tartsa
lenyomva.
A távolságszabályozó funkcióval ellátott aktív
sebességtartó automatikára történő visszavál‐
táshoz nyomja meg ismét röviden a gombot.
Az átkapcsolás után megjelenik egy Check-
Control üzenet.
Seite 140KezelésKomfortos vezetés140
Online Edition for Part no. 01 40 2 966 260 - X/15