tow BMW 7 SERIES 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 7 SERIES, Model: BMW 7 SERIES 2016Pages: 360, PDF Size: 6.06 MB
Page 5 of 360
Spis treściAby szybko znaleźć określony temat, najlepiej
skorzystać ze skorowidza haseł, patrz
strona 346.6Wskazówki
Przegląd
12Kokpit18Faza przestoju, stan gotowości i
gotowość do jazdy21iDrive30Sterowanie gestami BMW33System sterowania głosem36BMW Touch Command38Ogólne ustawienia51Zintegrowana instrukcja obsługi
w samochodzie
Obsługa
56Otwieranie i zamykanie80Ustawienie98Bezpieczne przewożenie dzieci104Jazda121Wskaźniki138Światła146Bezpieczeństwo176Układy regulujące stabilność jazdy180Układy asystentów jazdy223Komfort jazdy226Klimatyzacja239Wyposażenie wnętrza249Miejsca na przedmioty
Jazda – porady
258Co warto uwzględnić podczas jazdy262Ładunek265Jazda z przyczepą269Oszczędzanie paliwaMobilność280Tankowanie282Paliwo288Koła i opony303Komora silnika305Olej silnikowy309Płyn chłodzący311Przeglądy313Wymiana części319Pomoc w przypadku awarii325Mycie i pielęgnacja
Wyszukiwanie
332Dane techniczne344Suplement346Wszystko od A do Z
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 7 of 360
2.Drugi krok obsługi.
Wypunktowania
Wypunktowania bez konieczności zachowania
kolejności lub możliwości alternatywne są
przedstawione jako lista z punktami wypunkto‐
wania.
▷Pierwsza możliwość.▷Druga możliwość.
Symbole na częściach samochodu
Symbol ten umieszczony na częściach
samochodu odsyła do porad zawartych w
instrukcji obsługi.
Wyposażenie samochodu
W niniejszej instrukcji obsługi opisane są
wszystkie modele samochodów oraz wszystkie
wyposażenia seryjne, krajowe a także seryjne,
które oferowane są dla danej serii samocho‐
dów. Dlatego w niniejszej instrukcji obsługi
opisane i zilustrowane zostały również wersje
wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą nie występować w danym modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem.
Przy korzystaniu z odpowiednich funkcji i sys‐
temów należy zawsze przestrzegać przepisów
obowiązujących w danym kraju.
Gdyby wyposażenie Państwa nie zostało opi‐
sane w niniejszej instrukcji obsługi, należy
przestrzegać zaleceń zamieszczonych w załą‐
czonych instrukcjach dodatkowych.
W pojazdach z kierownicą umieszczoną po
prawej stronie, niektóre elementy obsługi roz‐
mieszczone zostały inaczej, niż pokazano to na
ilustracjach.
Aktualizacja informacji
zawartych w instrukcji
obsługi
Informacje podstawowe Producent gwarantuje wysoki poziom bezpie‐
czeństwa i jakość swych samochodów, dzięki
nieustannym modyfikacjom ich konstrukcji.
Dlatego czasami, mogą pojawić się rozbież‐
ności pomiędzy informacjami zawartymi w in‐
strukcji obsługi, a rzeczywistym wyposażeniem
Państwa samochodu.
Aktualizacje wprowadzone po
zakończeniu redakcji
Ze względu na aktualizacje po zakończeniu re‐
dakcji obecne mogą być różnice pomiędzy
drukowaną instrukcją obsługi a następującymi
instrukcjami:▷Zintegrowana instrukcja obsługi w samo‐
chodzie.▷Instrukcja obsługi online.▷Aplikacja BMW Driver's Guide.
Wskazówki dot. aktualizacji znajdują się w razie
potrzeby w aneksie do drukowanej instrukcji
obsługi.
Bezpieczeństwo własne GwarancjaTwój samochód skonstruowany został pod
względem technicznym do warunków użytko‐
wania i wymogów rejestracyjnych, panujących
w kraju pierwotnej dostawy - homologacja. Je‐
śli Państwa samochód ma być użytkowany
w innym kraju, w razie potrzeby należy go
uprzednio dostosować do ew. innych warun‐
ków eksploatacji oraz wymogów związanych
z przepisami ruchu drogowego. Jeśli Twój sa‐
mochód nie odpowiada wymogom homologa‐
cji dla danego kraju, to nie można dochodzić
tam roszczeń z tytułu gwarancji samochodu.
Dalsze informacje można uzyskać w serwisie.
Seite 7Wskazówki7
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 8 of 360
Konserwacja i naprawyNajnowsze rozwiązania techniczne, np. nowo‐
czesne materiały i zaawansowana elektronika,
wymagają odpowiednich metod konserwacji
i napraw.
Producent samochodu zaleca zatem, aby od‐
powiednie prace przeprowadzać w serwisie
BMW. Jeśli zdecydują się Państwo na wizytę w
innym warsztacie, wówczas BMW zaleca aby
prace takie jak przeglądy i naprawy były zle‐ cane wyłącznie w warsztatach pracujących
zgodnie z wytycznymi BMW, zatrudniających
odpowiednio przeszkolony personel, oznaczo‐
nych w niniejszej instrukcji obsługi jako "inny
wykwalifikowany serwis lub specjalistyczny
warsztat".
W przypadku nieprawidłowego wykonania
prac, np. konserwacji lub naprawy, istnieje w
konsekwencji ryzyko wystąpienia szkód i zwią‐
zanego z nimi zagrożenia bezpieczeństwa.
Części i akcesoria Zaleca się stosowanie w Państwa samocho‐
dzie części i akcesoriów zaakceptowanych
przez BMW do tego samochodu.
Oryginalne części i akcesoria oraz inne wyroby
posiadające atest BMW, a także fachowe po‐
rady na ich temat uzyskają Państwo w Serwisie
BMW.
Te produkty zostały sprawdzone przez BMW
pod względem bezpieczeństwa i przydatności
do samochodów BMW.
BMW przejmuje odpowiedzialność za jakość
oryginalnych części i akcesoriów BMW. Z dru‐
giej strony BMW nie ponosi odpowiedzialności
za nie zatwierdzone części lub akcesoria
wszelkiego rodzaju.
BMW nie jest w stanie ocenić w przypadku
każdego obcego wyrobu, czy może on być za‐
stosowany w samochodach BMW bez ryzyka
dla bezpieczeństwa. Gwarancji bezpieczeń‐
stwa nie ma nawet wtedy, gdy obcy produkt
został dopuszczony do użytkowania przez od‐
powiednią instytucję państwową. Badaniaprzeprowadzone przez taką instytucję mogą
czasem nie uwzględniać wszystkich warunków
działania danego produktu w samochodzie
BMW i dlatego bywają niewystarczające do za‐
gwarantowania pełnego bezpieczeństwa.
Pamięć danych
Duża ilość komponentów zamontowanych
w samochodzie wyposażona jest w pamięć da‐
nych, gdzie zapisywane są tymczasowo lub
trwale informacje na temat stanu technicznego
samochodu, zdarzeń i występujących błędów.
Te informacje techniczne dokumentują ogólny
stan techniczny danego podzespołu, modułu,
systemu lub otoczenia:▷Stany robocze komponentów systemo‐
wych, np. informacje o poziomie napełnie‐
nia.▷Komunikaty o statusie samochodu i jego
poszczególnych komponentów, np. pręd‐
kość obrotowa koła/prędkość jazdy, spo‐
walnianie, przyspieszanie poprzeczne.▷Błędne działanie i usterki ważnych kompo‐
nentów systemowych, np. światła i ha‐
mulce.▷Reakcje samochodu w szczególnych sy‐
tuacjach podczas jazdy, np. zadziałanie
poduszki powietrznej, praca układów regu‐
lujących stabilność.▷Warunki otoczenia, np. temperatura.
Te dane są natury wyłącznie technicznej i służą
do rozpoznawania i usuwania błędów, jak też
do optymalizacji działania samochodu. Nie jest
możliwe utworzenie z tych danych informacji
o profilu poruszania. W przypadku realizacji us‐
ług serwisowych, np. prace naprawcze, pro‐
cesy serwisowe, usługi gwarancyjne, zapew‐
nienie bezpieczeństwa, te informacje
techniczne mogą być odczytane z pamięci
zdarzeń i błędów przez pracowników serwisu
producenta, innego wykwalifikowanego ser‐
wisu lub specjalistycznego warsztatu, a także
producenta za pomocą specjalistycznych przy‐
Seite 8Wskazówki8
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 12 of 360
KokpitWyposażenie samochoduW niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybranewyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Wszystko na kierownicy
1Funkcje fotela komfortowegoFunkcja dżentelmeńska 82Pamięć fotela, lusterek i kie‐
row 92Funkcja masażu 932Roleta przeciwsłoneczna tylnej
szyby 753Blokada otwierania szyb oraz ro‐
let przeciwsłonecznych 744Siłowniki szyb 735Obsługa lusterek zewnętrznych 906ŚwiatłaSeite 12PrzeglądKokpit12
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 13 of 360
Reflektory przeciwmgielne 143Tylne światła przeciw‐
mgielne 143Night Vision 158Światła wyłączone
Automatyczne sterowanie świateł
drogowych 139
Światła do jazdy dziennej 140Światła postojowe 138Automatyczne sterowanie świateł
drogowych 139
Adaptacyjne doświetlanie zakrę‐
tów 140
Asystent świateł drogo‐
wych 141Światła mijania 139Oświetlenie wskaźników 143Światła do parkowania, z pra‐
wej 139Światła do parkowania, z le‐
wej 1397Zamek centralnyOdryglowanie 65Ryglowanie 658Dźwignia w kolumnie kierownicy, z lewejKierunkowskazy 110Światła drogowe, sygnał
świetlny 110Asystent świateł drogo‐
wych 141Komputer pokładowy 1319Przyciski na kierownicy, z lewejRęczny ogranicznik pręd‐
kości 180Włączanie/wyłączanie regulatora
prędkości 182Włączanie/wyłączanie aktywnego
regulatora prędkości 184Przerywanie działania regulatora
prędkości lub kontynuowanie
182 , 184Zwiększanie odstępu 184Zmniejszanie odstępu 184Z asystentem skrętu i prowadze‐
niem w obrębie pasa ruchu: usta‐
wienie odstępu 184Wł./wył. asystenta skrętu i prowa‐
dzenia w obrębie pasa ru‐
chu 193Łopatka przełączająca regulatora pręd‐
kości 182, 18410Tablica przyrządów 12111Przyciski na kierownicy, z prawejŹródło rozrywkiRegulacja głośnościSeite 13KokpitPrzegląd13
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 18 of 360
Faza przestoju, stan gotowości igotowość do jazdyWyposażenie samochodu W niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Informacje ogólne
W zależności od sytuacji samochód znajduje
się w jednym z trzech stanów:▷Faza przestoju.▷Stan gotowości.▷Gotowość do jazdy.
Faza przestoju
Zasada działania
Jeśli samochód jest w fazie przestoju, oznacza
to że jest on wyłączony. Wszystkie odbiorniki
prądu są wyłączone.
Informacje ogólne
Przed otwarciem od zewnątrz i po opuszczeniu
i zaryglowaniu samochód znajduje się w fazie
przestoju.
Wskazówki
OSTRZEŻENIE
Niezabezpieczony samochód może sa‐
moczynnie się poruszyć i stoczyć. Istnieje nie‐
bezpieczeństwo wypadku. Przed opuszcze‐
niem samochodu należy zabezpieczyć go
przed stoczeniem się.
W celu zabezpieczenia samochodu przed sto‐
czeniem się należy przestrzegać poniższych
zaleceń:▷Zaciągnąć hamulec parkingowy.▷Na wzniesieniach lub spadkach ustawić
przednie koła w stronę krawędzi krawęż‐
nika.▷Na wzniesieniach lub zjazdach dodatkowo
należy zabezpieczyć samochód przed sto‐
czeniem się, np. za pomocą klina pod
koła.◀
OSTRZEŻENIE
Dzieci lub zwierzęta pozostawione bez
opieki mogą przypadkowo wprawić samochód
w ruch, stwarzając tym samym zagrożenie dla
siebie lub ruchu drogowego, np. poprzez:
▷Naciśnięcie przycisku start/stop.▷Zwolnienie hamulca parkingowego.▷Otwarcie i zamknięcie drzwi lub szyb.▷Ustawienie pozycji dźwigni sterującej N.▷Obsługę wyposażenia samochodu.
Istnieje niebezpieczeństwo wypadku lub od‐
niesienia obrażeń. Dlatego nie należy pozosta‐
wiać dzieci lub zwierząt bez opieki w samocho‐
dzie. Przy opuszczaniu samochodu pilota
należy zawsze zabierać ze sobą i ryglować sa‐
mochód.◀
Seite 18PrzeglądFaza przestoju, stan gotowości i gotowość do jazdy18
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 19 of 360
Automatyczny stan przestoju
Faza przestoju przywracana jest automatycz‐
nie w następujących warunkach:▷Po kilku minutach, gdy samochód nie jest
obsługiwany.▷W przypadku niskiego stanu naładowania
akumulatora samochodu.▷Jeśli otwarte zostaną jedne z przednich
drzwi, w zależności od ustawienia poprzez
iDrive.
W trakcie rozmowy telefonicznej stan przestoju
nie jest ustanawiany automatycznie.
Wytwarzanie fazy przestoju w celu
otwarcia przednich drzwi
Za pomocą iDrive:
1."Mój Pojazd"2."Ustawienia pojazdu"3."Drzwi/Klucz"4."Wyłącz pojazd po otwarciu drzwi"
Ręczny stan przestoju Stan przestoju ustanowić w samochodzie po
zakończeniu jazdy:
Nacisnąć i przytrzymać przycisk,
aż na tablicy przyrządów zgaśnie
wskazanie OFF.
Stan gotowości
Zasada działania
Przy włączonym stanie gotowości jest możli‐
wość obsługi większości funkcji na postoju.
Żądane ustawienia mogą zostać przeprowa‐
dzone.
Informacje ogólne
Po otwarciu przednich drzwi, samochód prze‐
jdzie w stan gotowości.
Wskazanie Na tablicy przyrządów wyświet‐
lony zostanie komunikat OFF. Napęd jest wyłączony, a stan
gotowości włączony.
Gotowość do jazdy
Zasada działania
Włączenie gotowości do jazdy odpowiada
funkcji uruchomienia silnika.
Wskazówki Niektóre funkcje, jak np. DSC, mogą być ob‐
sługiwane tylko przy włączonej gotowości do
jazdy. Przestrzegać dodatkowych wskazówek
dotyczących gotowości do jazdy, patrz
strona 104.
Włączanie gotowości do jazdy Gotowość do jazdy włącza się
przy użyciu przycisku startu/
zatrzymania:1.Wcisnąć pedał hamulca.2.Nacisnąć przycisk start/stop.Seite 19Faza przestoju, stan gotowości i gotowość do jazdyPrzegląd19
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 20 of 360
WskazanieNa tablicy przyrządów wyświet‐
lony zostanie komunikat
READY.
Wyłączanie gotowości do jazdy
Aby wyłączyć stan gotowości do jazdy nacis‐
nąć przycisk start/stop. Samochód przechodzi
w stan gotowości.Seite 20PrzeglądFaza przestoju, stan gotowości i gotowość do jazdy20
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 21 of 360
iDriveWyposażenie samochodu
W niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Zasada działania
iDrive łączy w sobie funkcje wielu przełączni‐
ków. Funkcje te mogą być obsługiwane przy
użyciu kontrolera i ekranu dotykowego.
Wskazówka OSTRZEŻENIE
Obsługa zintegrowanych systemów in‐
formacyjnych i urządzeń komunikacyjnych
podczas jazdy może rozpraszać uwagę kie‐
rowcy. Można utracić panowanie nad samo‐
chodem. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku.
Systemy lub urządzenia wolno obsługiwać
tylko wówczas, gdy pozwala na to sytuacja
drogowa. W razie potrzeby zatrzymać się i roz‐
począć obsługę systemów lub urządzeń, gdy
samochód już stoi.◀Elementy obsługi
Przegląd1Monitor centralny z ekranem dotykowym2Kontroler z przyciskami i touchpadem
Monitor centralny
Wskazówki
▷W razie konieczności oczyszczenia moni‐
tora kontrolnego przestrzegać wskazówek
dot. pielęgnacji, patrz strona 329.▷Nie należy kłaść żadnych przedmiotów
w pobliżu monitora centralnego, inaczej
może dojść do jego uszkodzenia.▷Jeśli monitor centralny zostanie narażony
na działanie bardzo wysokich temperatur,
np. na skutek intensywnego promieniowa‐
nia słonecznego, może dojść do zmniej‐
szenia jasności lub całkowitego wyłącze‐
nia. W przypadku zmniejszenia
temperatury, np. wskutek zacienienia lub
uruchomienia klimatyzacji, przywracane
jest normalne działanie monitora.
Włączanie
1.Włączyć stan gotowości.2.Nacisnąć na kontroler.Seite 21iDrivePrzegląd21
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 25 of 360
Przy lewej krawędzi są wyświetlane
wszystkie litery, dla których obecny jest
wpis.2.Wybór liter początkowych żądanego wpisu.
Wyświetlany jest pierwszy wpis dla wybra‐
nej litery.
Obsługa za pomocą ekranu
dotykowego
Informacje ogólne
Monitor centralny wyposażony jest w ekran
dotykowy.
Dotykać ekran palcem. Nie stosować żadnych
przedmiotów.
Wywołanie menu głównego
Dotknąć symbol.
Wszystkie funkcje oferowane przez iDrive
można wywoływać za pomocą menu głów‐
nego.
Wybór pozycji menu Dotknąć żądany punkt menu.
Pozycje menu w instrukcji obsługi
Wybierane pozycje menu, które opisane są
w niniejszej instrukcji obsługi, umieszczone są
w cudzysłowie, np. "Ustawienia systemu".
Przełączanie pomiędzy tablicami Po wybraniu punktu menu wyświetlona zosta‐
nie nowa tablica.
Biała strzałka wskazuje, które pozostałe tablice
można wywołać.
▷Przesunięcie w lewo.▷Dotknąć symbol.
Otwarta zostanie nowa tablica.
Wywołanie ostatnio używanego menu
Dwukrotnie dotknąć symbolu.
Przeprowadzanie ustawień Ustawienia, jak np. głośność, mogą być doko‐
nywane za pomocą ekranu dotykowego.
▷Przesunąć w prawo lub w lewo, aby wy‐
świetlić żądane ustawienie.▷ Dotknąć symbol.Seite 25iDrivePrzegląd25
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15