BMW MOTORRAD K 1200 R 2004 Livret de bord (in French)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2004, Model line: K 1200 R, Model: BMW MOTORRAD K 1200 R 2004Pages: 168, PDF Size: 2.03 MB
Page 51 of 168

349Utilisation
Les réglages non adap-
tés de la précharge des
ressorts et des amortisseurs
dégradent le comportement
routier de votre moto.
Adapter les amortisseurs à la
précharge des ressorts. c
ESA
EO
A l'aide du réglage électro-
nique de la suspension ESA
(Electronic Suspension Adju-
stment), vous pouvez ajuster
confortablement votre moto
aux différentes conditions de
conduite.
Appeler le réglage• Mettre le contact.
• Appuyer brièvement sur la touche 1.
» Le réglage actuel est affiché. 2
Amortissement réglé
3 Précharge des ressorts
réglée
L'affichage disparaît si la tou-
che 1 n'est pas actionnée pen-
dant plus de deux secondes.
Réglage de l'amortisseurIl existe trois réglages possi-
bles, présentés dans le
champ 2 de la façon suivante :
Page 52 of 168

Utilisation350
Confort
réglage souple
Normal
réglage moyen
Sport
réglage dur
Mettre le contact.
Appuyer brièvement sur la touche 1.
» Le réglage actuel est affiché.
Appuyer une fois brièvement sur la touche 1. » A partir de l'état actuel, les
réglages sont affichés dans
l'ordre suivant :
–Confort
–Normal
–Sport
Si la touche 1 n'est plus
actionnée pendant plus d'une
seconde, les amortisseurs
sont réglés comme indiqué.
L'afficheur clignote au cours
du réglage.
Réglage de la précharge
des ressortsLa précharge des ressorts ne
peut pas être réglée en
roulant. Il existe trois réglages possi-
bles, présentés dans le
champ
3 de la façon suivante :
En solo
En solo avec bagages
Avec passager
(et bagages)
Page 53 of 168

351Utilisation
• Mettre le moteur en marche.
• Appuyer brièvement sur la touche 1.
» Le réglage actuel est affiché.
• Actionner une fois la touche 1 pendant plus d'une
seconde.
» A partir de l'état actuel, les réglages sont affichés dans
l'ordre suivant :
– En solo
– En solo avec bagages
– Avec passager(et bagages) Si la touche
1 n'est plus
actionnée pendant plus d'une
seconde, la précharge des
ressorts est réglée comme
indiqué. L'afficheur clignote au
cours du réglage.
RouesContrôler la pression des
pneus
Une pression incorrecte
des pneus dégrade la
tenue de route de la moto et
peut provoquer des accidents.
Assurer la pression correcte
des pneus. c
Une pression incorrecte
des pneus réduit la durée
de vie des pneus.
Assurer la pression correcte
des pneus. c Vous trouverez la pression
nécessaire des pneus dans
les caractéristiques tech-
niques (
b 130).
Sous l'effet de la force
centrifuge, les valves ont
tendance à se desserrer tou-
tes seules à grande vitesse !
Afin d'éviter toute perte subite
de pression dans les pneus,
utiliser sur la roue arrière un
capuchon de valve métallique
muni d'un joint caoutchouc et
bien le visser. c
Page 54 of 168

Utilisation352
Page 55 of 168

453Conduite
Consignes de sécurité ................. 54
Contrôles de sécurité .................. 56
La première sortie avec
votre BMW .................................... 56
Avant le démarrage ...................... 57
Démarrage .................................... 61
Conduite ........................................ 63
Rodage .......................................... 63
Passage des vitesses .................. 64
Mise en place sur la
béquille latérale ............................ 67
Dégagement de la
béquille latérale ............................ 69
Mise en place sur la
béquille centrale
EO
....................... 71
Dégagement de la
béquille centrale
EO
....................... 73 Carburant ...................................... 73
Freins ............................................. 74
Conduite
Page 56 of 168

Conduite454
Consignes de sécuritéVitesseDifférents facteurs peuvent
influencer négativement le
comportement de la moto à
grande vitesse :
– réglage des ressorts et amortisseurs
– chargement mal réparti
– carénage desserré
– pression des pneus trop faible
– pneu en mauvais état
–etc.Bien équilibrer la charge
Toute surcharge risque
d'affecter la stabilité de la
moto.
Ne pas dépasser le poids total
admissible (
b
140). c
Alcool et drogues
La moindre quantité d'al-
cool ou de drogue peut
entraver considérablement la
capacité de perception, de
jugement et de décision ainsi
que les réflexes. La prise de
médicaments peut encore
amplifier cette dégradation.
Ne pas rouler après avoir ab-
sorbé de l'alcool, des drogues
et/ou des médicaments. c
Risque d’asphyxieLes gaz d'échappement conti-
ennent du monoxyde de car-
bone incolore, inodore, mais
très toxique.
L'inhalation des gaz d'éc-
happement est nocive et
peut entraîner le coma ou la
mort. Ne pas inhaler les gaz
d'échappement. Ne pas lais-
ser tourner le moteur dans des
locaux fermés.
c
Haute tension
Le contact avec des
pièces sous tension du
système d'allumage lorsque le
moteur tourne risque de
provoquer des décharges
électriques.
Ne pas toucher les pièces du
système d'allumage lorsque le
moteur est en marche. c
CatalyseurRisque de surchauffe et de
dommage si de l'essence non
brûlée parvient au catalyseur à
la suite de ratés d'allumage.
C'est pourquoi les points
suivants doivent être
respectés :
Page 57 of 168

455Conduite
– Ne pas rouler jusqu'à ce que le réservoir d'essence soit
vide.
– Ne pas faire tourner le moteur avec un embout de
bougie débranché.
– Arrêter immédiatement le
moteur en cas de ratés.
– Utiliser uniquement de l'essence sans plomb.
– Respecter impérativement les intervalles d'entretien
prévus.
L'essence imbrûlé détruit
le catalyseur.
Respecter les points
mentionnés pour protéger le
catalyseur. cRisque d’incendieDes températures élevées
apparaissent sur l'échappe-
ment. Si des matériaux facile-
ment inflammables (par
exemple foin, feuilles, herbe,
vêtement et bagages etc.)
entrent en contact avec l'éc-
happement très chaud, ils
peuvent s'enflammer.
Faire attention à ce qu'aucun
matériau facilement inflamma-
ble n'entre en contact avec le
système d'échappement très
chaud. c
Si le moteur tourne de
façon prolongée à l'arrêt
de la moto, le refroidissement
n'est pas suffisant et peut
provoquer une surchauffe. La
moto risque de prendre feu
dans des cas extrêmes.
Ne pas faire tourner le moteur
inutilement à l'arrêt. Partir im-
médiatement après le démar-
rage du moteur. c
Manipulation du boîtier
de gestion moteur
La manipulation du
boîtier électronique mo-
teur risque d'entraîner des
dommages sur la moto et en
conséquence de provoquer
des accidents.
Ne pas manipuler le boîtier
électronique moteur. c
La manipulation du
boîtier électronique mo-
teur peut provoquer une char-
ge mécanique pour laquelle
les composants de la moto ne
sont pas conçus. La garantie
ne couvre pas les dommages
pouvant en résulter.
Ne pas manipuler le boîtier
électronique moteur. c
Page 58 of 168

Conduite456
Contrôles de sécuritéAvant chaque départUtilisez la check-list suivante
pour vérifier les fonctions
importantes, réglages et
limites d'usure avant chaque
départ. Check-list– Fonctionnement des freins (b
93)
– Niveau du liquide de frein (b
95)
– Fonctionnement de l'embra-
yage (b
97)
– Niveau du liquide d'embra-
yage (
b
97)
– Fonctionnement des
témoins et voyants (
b
20)
– Réglage des amortisseurs (
b
48) et précharge des
ressorts (
b
47) –Jantes (
b
98), profondeur
de sculpture (
b
98) et pres-
sion de gonflage (b 51, 130)
– Chargement, poids total (
b
140)
– Bagagerie
A intervalles réguliers :
– Niveau d'huile moteur (à chaque plein d'essence)
(
b
89)
– Garnitures de frein (tous les
2 ou 3 pleins de réservoir)
(
b
94)
La première sortie
avec votre BMWPour utiliser votre moto
de la manière la plus sûreChaque moto a des réactions
spécifiques qu'il faut
apprendre avec le temps :
– Accélérations
– Tenue de route
– Comportement en courbe
– Capacité de freinage
Le moteur, lui aussi, doit être
rodé au cours des 1000 pre-
miers km (
b
63) .
Vous trouverez des informati-
ons sur le BMW Integral ABS
EO
à partir de la page (
b
75) .
Page 59 of 168

457Conduite
Sur les motos équipées
du BMW Integral ABS, le
dispositif d'amplification de la
force de freinage permet
d'atteindre une puissance de
freinage nettement supérieure
à celle obtenue avec des sy-
stèmes classiques. Notam-
ment dans les virages, un
freinage trop puissant involon-
taire risque de provoquer des
situations dangereuses.
Entraînez-vous à freiner avec
le système BMW Integral ABS
dans des situations sans
danger. c
Avant le démarrageMettre le contact Tenir compte des indications
concernant l'antidémarrage
électronique EWS (
b
24) .
Coupe-circuit 1 en position
route A.
Mettre le contact.
» Le Pre-Ride-Check est effectué.
»Avec BMW Integral ABS EO
:
L'autodiagnostic ABS est
effectué.
Pre-Ride-CheckUn Pre-Ride-Check est effec-
tué à la mise du contact sous
tension. Le fonctionnement de
tous les voyants et symboles
d'avertissement est alors
vérifié. L'écran multifonction
affiche successivement :
Page 60 of 168

Conduite458
Phase 1Le voyant général
s'allume en rouge.
Le symbole de la pres-
sion d'huile moteur
s'affiche.
Le symbole du courant
de charge de la batterie
s'affiche. Phase 2
Le voyant général
s'allume en jaune.
Le symbole de l'électro-
nique moteur s'affiche.
Le symbole EWS
s'affiche. Phase 3
Le voyant de défaut de
lampe s'affiche.
Si un voyant ou un sym-
bole ne peut pas appa-
raître à l'écran, une anomalie
de fonctionnement dans le sy-
stème correspondant ne sera
pas affichée.
Faire attention à l'affichage
de tous les voyants et
symboles.c