BMW MOTORRAD K 1200 S 2006 Livret de bord (in French)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2006, Model line: K 1200 S, Model: BMW MOTORRAD K 1200 S 2006Pages: 164, PDF Size: 1.78 MB
Page 81 of 164

Accessoires
Remarques générales . . . . . . . . . 80
Prise électrique . . . . . . . . . . . . . . . 80
Bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Valises
AO
..................... 81
Kit de dépannage
AO
........... 85
679zAccessoires
Page 82 of 164

Remarques généralesBMW Motorrad recommande
d'utiliser pour votre moto les
pièces et accessoires qui ont
été homologués par BMW
dans ce but.
Vous trouverez auprès de
votre concessionnaire BMW
Motorrad des pièces et des
accessoires d'origine BMW,
divers produits homologués
par BMW ainsi qu'un conseil
qualifié et privilégié.
La sécurité, la fiabilité et le
fonctionnement de ces pièces
et produits ont été contrôlés
par BMW. BMW assume pour
vous la responsabilité du pro-
duit.
Par contre, BMW n'assume
aucune garantie pour les
pièces ou accessoires de
toute nature non homologués
par ses services.BMW Motorrad n'est pas
en mesure de juger pour
chaque produit d'une autre
marque s'il peut ou non être
utilisé sur une moto BMW
sans risques pour la sécu-
rité. Cette garantie n'existe
pas même si un agrément of-
ficiel a été accordé pour le
pays considéré. De tels tests
ne peuvent pas toujours te-
nir compte de l'ensemble
des conditions de mise en
œuvre sur les motos BMW et
s'avèrent donc en partie in-
suffisants.
Utilisez exclusivement les
pièces et accessoires qui
ont été homologués par BMW
pour votre moto.
Observez la législation en vi-
gueur lors de toutes modi-
fications. Veuillez respecter
les dispositions du code de la
route.
Prise électriqueCapacité de chargeEn cas de tension de batterie
trop basse ou de dépasse-
ment de la charge maximale
de la prise série 1de la prise
additionnelle (AO), l'alimenta-
tion de ces prises est coupée
automatiquement.Utilisation d'accessoiresLes accessoires ne peuvent
être mis en marche que si le
contact est mis. Si le contact
est ensuite coupé, l'acces-
soire reste en marche. Envi-
680zAccessoires
Page 83 of 164

ron 15 minutes après la cou-
pure du contact et/ou pen-
dant la phase de démarrage,
la prise de bord est mise hors
circuit afin de soulager le ré-
seau de bord.Pose des câblesLes câbles allant de la prise
de courant à l'accessoire
doivent être posés de façon
à ce qu'ilsNe gênent pas le pilote
Ne limitent ni n'entravent le
braquage du guidon et le
comportement de la moto
Ne puissent pas se coincer
Les câbles posés de
façon non conforme
peuvent gêner le pilote.
Poser les câbles comme dé-
crit ci-dessus.
BagagesBien équilibrer la charge
Une surcharge ou une
charge mal équilibrée
peut dégrader la stabilité de
la moto.
Ne pas dépasser le poids to-
tal admissible et respecter les
consignes de chargement.
Il est pour cette raison
conseillé de ne pas dépasser
180 km/h quand les valises
sont pleines.
Adapter la précharge des
ressorts, l'amortissement et
la pression de gonflage au
poids total.
Veiller à ce que les volumes
des valises gauche et droite
soient semblables.
Bien répartir la charge entre
la gauche et la droite.
Placer les objets lourds en
bas et à l'intérieur. Charger les valises gauche
et droite de 8 kg au maxi-
mum chacune.
Charger la sacoche de ré-
servoir à 5 kg au maximum.
Valises
AO
Levier de déverrouillageUn levier de déverrouillage
se trouve de chaque côté, Ã
gauche et à droite de la ser-
rure de la valise.
Le levier gris portant l'inscrip-
tion OPEN sert à ouvrir et Ã
fermer les valises.
Le levier noir portant l'inscrip-
tion RELEASE sert à déposer
et à poser les valises.
681zAccessoires
Page 84 of 164

Ouvrir les valisesTourner le barillet de la
serrure dans la direction
OPEN.Tirer le levier de déver-
rouillage gris (OPEN) vers le
haut.
Les sangles de retenue
1
s'ouvrent.
Tirer de nouveau le levier de
déverrouillage gris (OPEN)
vers le haut.
Dégager le couvercle de la
valise 2du dispositif de ver-
rouillage.
Fermer les valisesEnfoncer les fermetures 1
du couvercle de la valise
dans le dispositif de ver-
rouillage 2.
Les fermetures s'en-
cliquettent de façon
audible.
Presser les fermetures des
sangles de retenue dans les
dispositifs de verrouillage 2.
Les fermetures s'en-
cliquettent de façon
audible.
Contrôler la fermeture.
682zAccessoires
Page 85 of 164

Modification du volume
des valisesFermer les couvercles des
valises.
Tourner les boucles1des
sangles de retenue vers
l'extérieur.
Tirer les sangles de retenue
jusqu'en haut.
Le volume maximal est ré-
glé. Fermer les sangles de rete-
nue.
Repousser les sangles de
retenue contre le corps de
la valise.
Le volume de la valise est
adapté à son contenu.
Déposer les valisesTourner le barillet de la ser-
rure dans la direction RE-
LEASE.
Tirer le levier de déver-
rouillage noir (RELEASE)
vers le haut.
683zAccessoires
Page 86 of 164

Tirer la valise hors du dispo-
sitif de fixation supérieur.
Dégager la valise du dispo-
sitif de fixation inférieur.
Pose des valisesTourner le barillet de la ser-
rure dans la direction RE-
LEASE.
Accrocher la valise au dis-
positif de fixation inférieur2. Tirer le levier de déver-
rouillage noir (RELEASE)
vers le haut.
Pousser la valise dans le
dispositif de fixation supé-
rieur
3.
Pousser le levier de déver-
rouillage noir (RELEASE)
vers le bas.
La valise est emboîtée.
Verrouiller la valise.
Contrôler qu'elle est bien
verrouillée.
684zAccessoires
Page 87 of 164

Sécurité de fixationSi une valise est branlante ou
ne peut être posée qu'avec
difficulté, elle doit être adap-
tée du point de vue distance
entre la fixation supérieure
et la fixation inférieure. Pour
cela, l'attache inférieure sur
la valise peut être réglée en
hauteur.Adaptation des valisesOuvrir la valise.Desserrer les vis
1.
Régler la hauteur de l'at-
tache.
Serrer les vis 1.
Kit de dépannage
AO
UtilisationLe kit de dépannage se
trouve en dessous du flanc
de carénage gauche.
Les procédures de réparation
et les consignes de sécurité
se trouvent dans les descrip-
tions jointes au kit de dépan-
nage.
Extraction du kit de
dépannageArrêter la moto à un endroit
en veillant à ce que le sol
soit plan et ferme.
Dépose de la selle ( 54)
Déposer les vis 1.
Déposer le flanc du caré-
nage.
Pour protéger le flanc de
carénage des rayures, le
poser sur la selle.
Ouvrir la sangle de fixation
et retirer le kit de dépan-
nage.
685zAccessoires
Page 88 of 164

686zAccessoires
Page 89 of 164

Maintenance
Remarques générales . . . . . . . . . 88
Outillage de bord . . . . . . . . . . . . . . 88
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Système de freinage,
généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Plaquettes de frein . . . . . . . . . . . . 92
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Embrayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Support de roue avant . . . . . . . . 106
Support de roue arrière . . . . . . . 107
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Démarrer le moteur avec
câbles de dépannage . . . . . . . . . 118Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
787zMaintenance
Page 90 of 164

Remarques généralesLe chapitre "Maintenance" dé-
crit des opérations de rem-
placement des pièces d'usure
pouvant être facilement réali-
sées.
Si des couples de serrage
spécifiques doivent être res-
pectés, ceux-ci sont égale-
ment mentionnés.
Si vous êtes intéressés par
des informations sur des
opérations plus poussées,
nous vous recommandons
le manuel de réparation sur
CD-ROM correspondant Ã
votre moto. Vous pouvez
vous le procurer auprès de
votre concessionnaire BMW
Motorrad.
L'exécution de certains
de ces travaux exige des
outils spéciaux ainsi qu'une
connaissance approfondie de
la moto. En cas de doute,adressez-vous à un atelier
spécialisé, de préférence Ã
votre concessionnaire BMW
Motorrad.
Outillage de bordOutillage de bord de
série1 tournevis, réversible
Déposer et poser les verres
de clignotant
Débrancher les bornes de la
batterie 2 Clé torx T25
Déposer les poser les élé-
ments de carénage
Déposer et poser l'étrier de
fixation de la batterie
3 Tournevis, petit modèle Déposer et poser les verres
de clignotant
Jeu d'entretien
d'outillage de bordPour vos travaux complémen-
taires, votre concessionnaire
BMW Motorrad vous propose
un jeu d'entretien d'outillage
de bord.
Vous trouverez des infor-
mations sur l'exécution de
ces travaux dans le manuel
de réparation sur CD-ROM
que vous pouvez également
vous procurer auprès de
votre concessionnaire BMW
Motorrad.
788zMaintenance