BMW X5 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5, Model: BMW X5 2016Pages: 325, PDF Size: 6.23 MB
Page 271 of 325

sie producenta, w innym wykwalifikowanym
serwisie lub w specjalistycznym warsztacie.◀
Informacje ogólne Olej silnikowy należy dolać dopiero wówczas,
gdy na tablicy przyrządów wyświetlony zosta‐
nie odpowiedni komunikat. Ilość do uzupełnie‐
nia jest podana w komunikacie na tablicy przy‐
rządów.
Przed dolaniem oleju silnikowego wyłączyć za‐
płon i odstawić samochód w bezpiecznym
miejscu.
Uważać, aby nie wlać zbyt dużej ilości oleju sil‐
nikowego.
Przegląd
Króciec wlewowy oleju znajduje się w komorze
silnika, patrz strona 266.
Otwieranie króćca wlewowego oleju1.Otwieranie pokrywy silnika, patrz
strona 2672.Odkręcić króciec wlewowy oleju w lewo.3.Uzupełnienie oleju silnikowego.
Po uzupełnieniu oleju wykonać szczegółowy
pomiar, patrz strona 270.
Rodzaje olejów silnikowych
do uzupełniania
Wskazówki UWAGA
Dodatki olejowe mogą uszkodzić silnik.
Istnieje wówczas niebezpieczeństwo strat ma‐
terialnych. Nie stosować dodatków olejo‐
wych.◀
UWAGA
Nieprawidłowy olej silnikowy może pro‐
wadzić do usterek w silniku lub jego uszkodze‐
nia. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo strat
materialnych. Przy doborze oleju silnikowego
należy zwrócić uwagę, czy dany rodzaj oleju
silnikowego posiada właściwą klasę lepkości.◀
Jakość oleju silnikowego jest decydującym
czynnikiem o żywotności silnika.
Niektóre rodzaje olejów silnikowych mogą nie
być w danym kraju dostępne.
Klasy lepkości
W przypadku wyboru oleju silnikowego należy
zwrócić uwagę, aby olej ten wykazywał jedną
z podanych klas lepkości SAE 0W-40, SAE
0W-30, SAE 5W-40, SAE 5W-30, 0W-20 lub
5W-20.
Klasy lepkości oleju 0W-20 lub 5W-20 prze‐
znaczone są tylko do określonych silników.
Więcej informacji na temat odpowiednich ro‐
dzajów i klasy lepkości oleju silnikowego
można uzyskać w serwisie producenta, w in‐
nym wykwalifikowanym serwisie lub w specja‐
listycznym warsztacie.
Odpowiednie rodzaje olejów
silnikowych
Wolno dolewać oleje silnikowe o podanej poni‐
żej specyfikacji:Seite 271Olej silnikowyMobilność271
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 272 of 325

Silnik benzynowyBMW Longlife-01.BMW Longlife-01 FE.BMW Longlife-04.BMW Longlife-12 FE.Silnik DieslaBMW Longlife-04.BMW Longlife-12 FE.
Specyfikacja oleju BMW Longlife-12 FE prze‐
znaczona jest tylko do określonych silników
Diesla.
Więcej informacji na temat odpowiednich ro‐
dzajów i klasy lepkości oleju silnikowego
można uzyskać w serwisie producenta, w in‐
nym wykwalifikowanym serwisie lub w specja‐
listycznym warsztacie.
Alternatywne rodzaje olejów
silnikowych
Jeżeli odpowiednie oleje nie byłyby dostępne,
wówczas można dolać maks. 1 litr oleju silniko‐
wego wyszczególnionego w poniższej specyfi‐
kacji:
Silnik benzynowyACEA A3/B4.Silnik DieslaACEA C3.
Wymiana oleju silnikowego
UWAGA
Wymiana oleju silnikowego w niewłaści‐
wym terminie może prowadzić do zwiększo‐
nego zużycia silnika i tym samym uszkodzeń
silnika. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo
strat materialnych. Nie przekraczać wyświetla‐
nego w samochodzie terminu serwisu.◀
Producent samochodu zaleca, aby wymianę
oleju silnikowego zlecać w serwisie produ‐
centa, w innym wykwalifikowanym serwisie lub
w specjalistycznym warsztacie.Seite 272MobilnośćOlej silnikowy272
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 273 of 325

Płyn chłodzącyWyposażenie samochoduW niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Wskazówki OSTRZEŻENIE
Gdy silnik jest gorący i układ chłodzenia
otwarty, może uwalniać się płyn chłodzący i
powodować oparzenia. Istnieje niebezpieczeń‐
stwo odniesienia obrażeń. Otwierać układ
chłodzenia tylko wtedy, gdy silnik ochłodził
się.◀
OSTRZEŻENIE
Dodatki są szkodliwe dla zdrowia, nato‐
miast niewłaściwe dodatki mogą uszkodzić sil‐
nik. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia ob‐
rażeń lub strat materialnych. Uważać, aby
odzież, skóra lub oczy nie zetknęły się z dodat‐
kami i nie połykać ich. Stosować tylko właś‐
ciwe dodatki.◀
Płyn chłodzący składa się z wody i dodatku
płynu chłodniczego.
Nie wszystkie dostępne w handlu dodatki nad‐
ają się do samochodu. Informacje na temat od‐
powiednich dodatków można uzyskać w serwi‐
sie producenta lub w innym wykwalifikowanym
serwisie lub w specjalistycznym warsztacie.Poziom płynu chłodzącego
Informacje ogólne
Jeśli na króćcu wlewowym zbionika płynu
chłodzącego nie znajduje się żadne oznaczenie
Min i Max, wówczas kontrolę poziomu i uzupeł‐
nienie płynu chłodzącego można zlecić w ser‐
wisie producenta, w innym wykwalifikowanym
serwisie lub w specjalistycznym warsztacie.
Przegląd
W zależności od typu jednostki napędowej,
zbiornik płynu chłodzącego może znajdować
się po prawej lub lewej stronie w komorze sil‐
nika.
Sprawdzić1.Odczekać, aż silnik się ochłodzi.2.Pokrywkę zbiornika płynu chłodzącego ob‐
rócić nieco w lewo, aby umożliwić spadek
ciśnienia.Seite 273Płyn chłodzącyMobilność273
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 274 of 325

3.Odkręcić pokrywkę zbiornika płynu chło‐
dzącego.4.Poziom płynu chłodzącego jest właściwy,
jeśli zawiera się pomiędzy oznaczeniem
min. a maks. we wlewie.
Uzupełnianie
1.Odczekać, aż silnik się ochłodzi.2.Pokrywkę zbiornika płynu chłodzącego ob‐
rócić nieco w lewo, aby umożliwić spadek
ciśnienia, a następnie odkręcić ją do końca.3.W razie potrzeby powoli napełnić zbiornik
do prawidłowego poziomu, nie przekracza‐
jąc go.4.Zamknąć korek aż do usłyszenia wyraź‐
nego kliknięcia. Strzałki na zbiorniku płynu
chłodzącego i na korku muszą być usta‐
wione równo względem siebie.5.Jak najszybciej zlecić usunięcie przyczyny
utraty płynu chłodzącego.Utylizacja
Przy utylizacji płynu chłodzącego oraz
dodatków do płynu chłodzącego należy
przestrzegać odpowiednich przepisów
o ochronie środowiska.Seite 274MobilnośćPłyn chłodzący274
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 275 of 325

PrzeglądyWyposażenie samochodu
W niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
System obsług
technicznych BMW
System obsług technicznych informuje o ko‐
niecznych pracach przeglądowych, wspierając
w ten sposób Państwa w kwestii zachowania
bezpieczeństwa drogowego i użytkowego sa‐
mochodu.
Ewentualnie zakres czynności i częstotliwość
przeprowadzania prac może różnić się w zależ‐
ności od wersji krajowej samochodu. Czyn‐
ności związane z wymianą, części zamienne,
środki eksploatacyjne i materiały podlegające
zużyciu rozliczane są oddzielnie. Dalsze infor‐
macje można uzyskać w serwisie producenta
lub w innym wykwalifikowanym serwisie lub w
specjalistycznym warsztacie.
Condition Based Service
CBS
Czujniki oraz specjalne algorytmy uwzględniają
warunki eksploatacji samochodu. Condition
Based Service ustala na tej podstawie po‐
trzebę obsługi serwisowej.Dzięki temu, system pozwala na dopasowanie
zakresu czynności obsług technicznych do in‐
dywidualnego profilu użytkowania.
Na monitorze centralnym mogą być wyświet‐
lane informacje odnośnie potrzeby obsługi.
Dane serwisowe w pilocie Informacje na temat potrzeby obsługi technicz‐
nej są na bieżąco zapisywane w pamięci pilota.
Serwis producenta może odczytać te dane i
zaproponować zakres konserwacji dla pojazdu.
Dlatego doradcy serwisowemu należy przeka‐
zywać ostatnio używanego w samochodzie pi‐
lota.
Przerwy w użytkowaniu
Przerwy w użytkowaniu samochodu z odłączo‐
nym akumulatorem samochodowym nie są re‐
jestrowane.
Aktualizację prac z zakresu obsługi okresowej
takich jak: wymiana płynu hamulcowego czy
oleju silnikowego lub mikrofiltra/filtra z aktyw‐
nymi cząsteczkami węgla należy zlecać w ser‐
wisie producenta, w innym wykwalifikowanym
serwisie lub w specjalistycznym warsztacie.
Historia przeglądów
Przeglądy i naprawy należy zlecać w serwisie
producenta lub w innym wykwalifikowanym
serwisie lub w specjalistycznym warsztacie.
Przeprowadzone prace serwisowe wpisywanie
są do książek serwisowych i danych pojazdu.
Wpisy te są dowodem przeprowadzania regu‐
larnej obsługi technicznej, tak jak w przypadku
wpisów do książki serwisowej.
Jeśli dokonany zostanie wpis e elektronicznej
historii serwisowej pojazdu, istotne dla serwisu
dane są zapisywane nie tylko w pojeździe, lecz
również w centralnych systemach IT firmy
BMW AG, Monachium.Seite 275PrzeglądyMobilność275
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 276 of 325

Wgląd w dane zapisane w elektronicznej histo‐
rii serwisowej może mieć również nowy właści‐
ciel pojazdu po zmianie właściciela. Oprócz
tego serwis producenta lub inny wykwalifiko‐
wany partner serwisowy lub wyspecjalizowany
warsztat mogą przeglądać dane zapisane w
elektronicznej historii serwisowej.
Właściciel pojazdu może w serwisie produ‐
centa, w innym wykwalifikowanym serwisie lub
w specjalistycznym warsztacie nie wyrazić
zgody na wpis w elektronicznej historii serwi‐
sowej wraz z wiążącym się z tym zapisem da‐
nych w pojeździe oraz na przekazanie produ‐
centowi pojazdu danych, dotyczących czasu,
gdy pojazd był jego własnością. Nie następuje
wpis do elektronicznej historii serwisowej po‐
jazdu.
Gniazdo do diagnozy pokładowej OBD
Wskazówka UWAGA
Niewłaściwe użytkowanie gniazda diag‐
nostyki pokładowej może prowadzić do zakłó‐
ceń działania samochodu. Istnieje wówczas
niebezpieczeństwo strat materialnych. Prace
serwisowe i związane z przeglądem poprzez
gniazdo diagnostyki pokładowej wolno zlecać
wyłącznie serwisowi producenta, wykwalifiko‐
wanemu serwisowi, specjalistycznemu warsz‐
tatowi lub innym upoważnionym osobom. Pod‐
łączać tylko urządzenia, których stosowanie w
gnieździe diagnostyki pokładowej zostało
sprawdzone i jest bez zastrzeżeń.◀Pozycja
Po stronie kierowcy umieszczone jest gniazdo
diagnostyczne OBD, służące do kontroli kom‐
ponentów wyposażenia odpowiadających za
skład mieszanki emisji spalin.
Emisja spalin
▷Lampka ostrzegawcza pulsuje:
Usterka silnika, która może spowo‐
dować uszkodzenie katalizatora
Należy natychmiast zlecić kontrolę
samochodu.▷Lampka ostrzegawcza świeci się:
Pogorszenie wartości emisji spalin. Należy
jak najszybciej zlecić kontrolę samochodu.
Recykling
Producent wybranego przez Państwa modelu
zaleca, aby po zakończeniu cyklu eksploatacyj‐
nego samochodu oddać go do punktu odbioru
wskazanego przez producenta. Przy odbiorze
obowiązują przepisy ustawowe danego kraju.
Dalsze informacje można uzyskać w serwisie
producenta lub w innym wykwalifikowanym
serwisie lub w specjalistycznym warsztacie.
Seite 276MobilnośćPrzeglądy276
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 277 of 325

Wymiana częściWyposażenie samochoduW niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Komplet narzędzi1.Unieść podłogę bagażnika do góry.2.Wyjąć komplet narzędzi.Wymiana piór wycieraczek
Wskazówki UWAGA
Gdy ramię wycieraczki opadnie na przed‐
nią szybę bez zamontowanego pióra wycie‐
raczki, może ona zostać uszkodzona. Istnieje
wówczas niebezpieczeństwo strat material‐
nych. Trzymać ramię podczas wymiany piór
wycieraczek i nie składać wycieraczek do szyb,
dopóki nie zostaną zamontowane pióra wycie‐
raczek.◀
UWAGA
Rozłożone wycieraczki mogą zostać za‐
kleszczone przy otwarciu pokrywy silnika. Ist‐
nieje wówczas niebezpieczeństwo strat mate‐
rialnych. Przed otwarciem pokrywy silnika
uważać, aby wycieraczki przylegały do przed‐
niej szyby z założonymi piórami wycieraczek.◀
Wymiana piór przednich wycieraczek1.W celu wymiany piór wycieraczek należy
ustawić je w położeniu umożliwiającym ich
odchylenie, patrz strona 86.2.Podnieść całkowicie wycieraczki przedniej
szyby.Seite 277Wymiana częściMobilność277
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 278 of 325

3.Rozłożyć uchwyt.4.Zdjąć piór wycieraczki wzdłuż ramienia wy‐
cieraczki.5.Założyć nowe pióro wycieraczki i wcisnąć,
aż do usłyszenia dźwięku zablokowania
sprężyny w mocowaniu.6.Złożyć wycieraczki.
Wymiana pióra tylnej wycieraczki
1.Odchylić ramię wycieraczki.2.Obrócić pióro wycieraczki do oporu w tył.3.Obracać dalej pióro wycieraczki pokonując
opór i wycisnąć je w ten sposób z mocowa‐
nia.4.Wcisnąć nowe pióro wycieraczki w moco‐
wanie tak, aby zatrzasnęło się w słyszalny
sposób.5.Złożyć wycieraczki.
Wymiana lamp i żarówek
Informacje ogólne Lampy i żarówki w znacznym stopniu przyczy‐
niają się do bezpieczeństwa jazdy.
Producent pojazdu zaleca aby przeprowadze‐
nie odpowiednich prac zlecać w serwisie pro‐
ducenta, w innym wykwalifikowanym serwisie
lub w specjalistycznym warsztacie, gdy prace
te są nieznane lub nie są opisane.
Skrzynka z zapasowymi żarówkami dostępna
jest w serwisie producenta, w innym wykwalifi‐
kowanym serwisie lub w specjalistycznym
warsztacie.
Wskazówki
Lampy i żarówki OSTRZEŻENIE
Lampy w trakcie pracy mogą stawać się
gorące. Kontakt z lampami może prowadzić do
oparzeń. Istnieje niebezpieczeństwo odniesie‐
nia obrażeń. Lampy wymieniać tylko w stanie
ochłodzonym.◀
OSTRZEŻENIE
Podczas prac przy włączonych instala‐
cjach oświetleniowych może dochodzić do
zwarć. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń lub strat materialnych. Podczas prac
przy instalacji oświetleniowej wyłączyć odpo‐
wiednie oprawy oświetleniowe. Przestrzegać
ewentualnie dołączonych wskazówek produ‐
centa opraw oświetleniowych.◀
Seite 278MobilnośćWymiana części278
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 279 of 325

UWAGA
Zanieczyszczenie opraw oświetlenio‐
wych skraca ich żywotność. Istnieje wówczas
niebezpieczeństwo strat materialnych. Nie do‐
tykać gołymi rękami baniek szklanych nowych
opraw oświetleniowych. W tym celu należy
używać czystej szmatki itp. lub chwytać ża‐
rówkę za oprawkę.◀
Światła ksenonowe ZAGROŻENIE
Instalacja świateł może być pod wysokim
napięciem. Istnieje zagrożenie dla życia. Prace
przy układzie oświetlenia wraz z wymianą żaró‐
wek należy zlecać w serwisie producenta, w in‐
nym wykwalifikowanym serwisie lub w specja‐
listycznym warsztacie.◀
Diody świecące LED W przypadku niektórego wyposażenia, za po‐
krywą znajdują się diody świecące będące
źródłem światła.
Diody LED spokrewnione są ze zwykłymi lase‐
rami i oznaczone przez przepisy jako diody
emitujące światło klasy 1.
OSTRZEŻENIE
Zbyt intensywna jasność może podraż‐
niać lub uszkodzić siatkówkę oka. Istnieje nie‐
bezpieczeństwo odniesienia obrażeń. Nie pa‐
trzeć bezpośrednio w reflektor ani w inne
źródło światła. Nie zdejmować osłon diod
LED.◀
Szkła reflektorów
W warunkach chłodu lub wilgoci światła zew‐
nętrzne mogą wewnątrz zaparowywać. W przy‐
padku jazdy z włączonym oświetleniem, zapa‐
rowanie znika po upływie krótkiego czasu. Nie
jest wymagana wymiana szkieł reflektorów.
Jeśli pomimo włączonych reflektorów zacznie
zbierać się wilgoć, np. krople wody w lampie,
wówczas producent samochodu zaleca prze‐
prowadzenie kontroli reflektorów w serwisieproducenta, w innym wykwalifikowanym serwi‐
sie lub w specjalistycznym warsztacie.
Ustawienie reflektorów Zmiana lamp i żarówek może wpłynąć na usta‐
wienia reflektorów. Kontrolę poziomu i ewen‐
tualnie uzupełnienie płynu chłodzącego należy
zlecać w serwisie producenta, w innym wykwa‐
lifikowanym serwisie lub w specjalistycznym
warsztacie.
Przednie lampy, wymiana żarówek
Reflektory halogenowe
Przegląd1Światła mijania/sygnał świetlny2Światła mijania3Kierunkowskaz4Światła do jazdy dziennej/światła posto‐
jowe
Światła mijania
Wskazówka
Przestrzegać ogólnych wskazówek, patrz
strona 278.
Seite 279Wymiana częściMobilność279
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16
Page 280 of 325

Wymiana
Żarówka 55 wat, H7.1.Otworzyć pokrywę silnika, patrz
strona 267.2.Obrócić pokrywkę w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara, a następnie
zdjąć.3.Wyciągnąć ostrożnie wtyczkę.4.Zdjąć żarówkę z wtyczki i założyć nową.5.W celu włożenia nowej żarówki i założenia
pokrywy postępować w odwrotny sposób.
Światła drogowe/sygnał świetlny i światła
postojowe
Wskazówka
Przestrzegać ogólnych wskazówek, patrz
strona 278.
Wymiana
Światła drogowe/sygnał świetlny: żarówka
55 wat, H7.
Światła postojowe: żarówka 5 wat, W5W.1.Otworzyć pokrywę silnika, patrz
strona 267.2.Obrócić pokrywkę w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara, a następnie
zdjąć.3.Wyjąć oprawę żarówki.
Dolna żarówka to światło postojowe, nato‐
miast górna to światło drogowe oraz sygnał
świetlny.4.Wyjąć żarówkę.5.W celu włożenia nowej żarówki i założenia
pokrywy postępować w odwrotny sposób.
Reflektory ksenonowe
Wskazówki ZAGROŻENIE
Instalacja świateł może być pod wysokim
napięciem. Istnieje zagrożenie dla życia. Prace
przy układzie oświetlenia wraz z wymianą żaró‐
wek należy zlecać w serwisie producenta, w in‐
nym wykwalifikowanym serwisie lub w specja‐
listycznym warsztacie.◀
Żywotność tych lamp jest bardzo wysoka,
a prawdopodobieństwo usterki bardzo niewiel‐
kie. Częste włączanie i wyłączanie świateł po‐
woduje skrócenie żywotności żarówek.
W razie awarii żarówki, można ostrożnie konty‐
nuować jazdę z włączonymi światłami przeciw‐
mgielnymi. Należy przestrzegać przepisów
obowiązujących w danym kraju.
Seite 280MobilnośćWymiana części280
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 799 - II/16