BMW X5 2016 InstruktionsbÖcker (in Swedish)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X5, Model: BMW X5 2016Pages: 291, PDF Size: 6.09 MB
Page 211 of 291

Fästöglor i bagageutrymmet medskenor
För att säkra lasten finns det fyra skjutbara fäs‐
töglor i bagageutrymmet.
Tryck på knappen för att flytta fästöglorna,
pil 1. Se till att fästöglorna hakar i på den nya
positionen.
Det går att ta ut surrningsöglorna från urtagen
på skenorna.
Bagagenät, FlexNet
Det flexibla bagagenätet hakas fast i öglorna
och utgör en förvaringsmöjlighet i bagageut‐
rymmet. Nätet kan fästas i följande öglor:
▷Fästöglor på skenorna.▷Öglor på väggen i bagageutrymmet.
Öglorna sitter på sidorna i bagageutrymmet.
Fastsurrning av last VARNING
Felaktigt förvarade föremål kan förflyttas
eller slungas iväg i fordonskupén, t.ex. vid en
olycka, broms- eller undanmanöver. Passage‐
rare kan träffas och skadas. Risk för persons‐
kador. Förvara och säkra föremål och last kor‐
rekt.◀
▷Små och lätta kollin: Spänn fast dem med
spännremmar eller med ett bagagerums‐
nät eller gummiband.▷Stora och tunga kollin: Spänn fast dem
med spänndon.
Fästdon, bagagenät, spännband eller drag‐
band fästs i fästöglorna i bagageutrymmet.
Taklasthållare
Anvisning Montering endast möjlig med takräcke.
Taklasthållare finns som extrautrustning.
Infästning
Se taklasthållarnas monteringsanvisning.
Last
En tung taklast förändrar bilens kör- och styr‐
förhållande genom att tyngdpunkten förskjuts.
Tänk därför på följande när du lastar bilen:
▷Överskrid inte tillåten taklast/tillåtet axelt‐
ryck och tillåten totalvikt.▷Kontrollera att det finns tillräckligt utrymme
för att höja upp och öppna glastaket.▷Fördela taklasten jämnt.▷Försök att strömlinjeforma taklasten.▷Placera tunga kollin längst ned.Seite 211LastPraktiska tips211
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Page 212 of 291

▷Fäst taklasten säkert, surra den t ex med
spännremmar.▷Kontrollera att ingenting skjuter ut i bak‐
luckans svängningsområde.▷Rätta körningen efter de annorlunda förhål‐
landena och undvik ryckig start och häftig
inbromsning eller snabb kurvtagning.Seite 212Praktiska tipsLast212
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Page 213 of 291

Körning med släpvagnBilens utrustningI detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t.ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Allmänt De tillåtna släpvagnslasterna, axellasterna,
stödlasterna och den tillåtna totalvikten finns i
den tekniska informationen.
Bilen är utrustad med förstärkt fjädring vid ba‐
kaxeln och, beroende av typ, med ett effekti‐
vare kylsystem.
Före körningen
Stödlast De lägsta stödlasterna på 25 kg ska helst inte
underskridas och de maximala stödlasterna
ska användas i så hög utsträckning som möj‐
ligt.
Den maximala lasten i dragbilen reduceras ge‐
nom släpvagnskopplingens vikt och stödlas‐
ten. Stödlasten ökar bilens vikt. Dragbilens
maximalt tillåtna totalvikt får inte överskridas.
Last
Fördela lasten så jämnt på lastytan som möj‐
ligt.
Placera lasten så lågt som möjligt och nära slä‐
pets axel. En låg tyngdpunkt ökar hela ekipa‐
gets körsäkerhet.Släpvagnens maximalt tillåtna totalvikt och bi‐ lens tillåtna släplast får inte överskridas. Norm‐
givande är respektive minsta värde.
Lufttryck i däcken Kontrollera bilens och släpvagnens däcktryck.
För bilen gäller lufttrycket, se sid 233, för kör‐
ning med tung last.
För släpvagnen ska tillverkarens föreskrifter
följas.
Punkteringsindikering
När däcktrycket har justerats och en släpvagn
har kopplats till eller bort ska punkteringsindi‐
keringen åter initieras.
Däcktryckskontroll När däcktrycket har justerats och en släpvagn
har kopplats till eller bort ska däcktryckskon‐
trollen åter initieras.
Ytterbackspeglar Vid körning med släpvagn är det föreskrivet att
använda två ytterbackspeglar, i vilka föraren
kan se de båda bakre kanterna på släpvagnen.
Sådana speglar finns som tillbehör hos tillver‐
karens servicepartners eller en annan kvalifice‐
rad servicepartner eller en kvalificerad fack‐
verkstad.
Strömförbrukning Kontrollera släpvagnens bakljus före kör‐
ningen.
Effekten i släpvagnens bakljusenheter får inte
vara högre än följande värden:▷Blinker: 42 watt per sida.▷Baklyktor: 50 watt per sida.▷Bromsljus: Totalt 84 watt.▷Dimbakljus: Totalt 42 watt.▷Backljus: Totalt 42 watt.Seite 213Körning med släpvagnPraktiska tips213
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Page 214 of 291

För att spara batteriet ska strömförbrukarna
inte vara tillkopplade för länge i taget vid kör‐
ning med släpvagn.
Körning med släpvagn
Anvisningar VARNING
Fr o m ca 80 km/h kan släpet börja
pendla, beroende på konstruktionstyp och last. Risk för olyckor eller materiella skador.
Vid körning med släpvagn ska hastisgheten
anpassas. Bromsa omedelbart in om släpet
börjar pendla och korrigera så försiktigt som möjligt med ratten.◀
VARNING
På grund av det ökade axeltryckrycket
vid körning med släpvagn skall däcktrycket an‐
passas. Körning med för lågt däcktryck kan
skada däcken. Risk för olyckor eller materiella
skador. Överskrid inte en hastighet över
100 km/h. Öka dragfordonets däcktryck med 0,2 bar. Observera det maximala däcktrycket
som anges på däcket.◀
Stigningar
Av säkerhetsskäl och för att trafiken ska kunna
flyta obehindrat är körning med släpvagn i upp‐
försbackar begränsad till 12 % stigning.
Vid tillåten högre släpvagnsvikt är gränsen
8 %.
Start i uppförsbacke
Parkeringsbromsen lossas automatiskt då gas‐
pedalen trycks ner.
Använd parkeringsbromsen för att förhindra
bakåtrullning vid start.1. Dra i kontakten och släpp den strax
innan starten.
Parkeringsbromsen är åtdragen.2.Ge tillräckligt med gas för att starta.
Nedförsbackar
I nedförsbackar kan ekipaget hamna i pendel‐
rörelser.
Växla ned manuellt i god tid före backen och
kör långsamt nedför.
Tung last och hög yttertemperatur OBSERVERA
Vid långa färder med höga släpvagnsvik‐
ter, höga yttertemperaturer och låg bränslenivå i tanken kan bränslesystemet överhettas och
motoreffekten därigenom minska. Risk för ma‐
teriella skador. Tanka i tid. Vid långa färder
med höga släpvagnsvikter och höga yttertem‐
peraturer skall tanken alltid vara fylld till mer än
1/4.◀
Släpvagnsstabiliseringskontr
oll
Princip Systemet motverkar gungningar i släpvagnen.
Det identifierar pendlande rörelser och brom‐
sar automatiskt ned bilen kraftigt från den kri‐
tiska hastigheten, så att ekipaget stabiliseras.
Även när släpvagnseluttaget är anslutet utan
släpvagn, t ex när en cykelhållare med belys‐
ning används, kan systemet aktiveras i extrema
situationer.
Funktionsförutsättning
Systemet fungerar vid släpvagnskörning och
med anslutet släpvagnseluttag fr o m ca
65 km/h.
Systemets begränsningar
▷Systemet kan inte ingripa, om släpvagnen
vid halt väglag eller på löst underlag snabbt
glider undan, i stället för att råka i gung‐
ning.Seite 214Praktiska tipsKörning med släpvagn214
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Page 215 of 291

▷Släpvagnar med hög tyngdpunkt kan tippa
över innan pendelrörelsen identifieras.▷Systemet är ur drift när den dynamiska sta‐
bilitetskontrollen DSC är avaktiverad eller
har fallit bort.
Släpvagnskoppling med
elektriskt uppfällbar
dragkrok
Allmänt Den uppfällbara dragkroken sitter på bilens un‐
dersida.
Lysdioden lyser grönt när systemet är drifts‐
klart.
Knappen för upp- och nedfällning av dragkro‐
ken sitter bakom höger sidoklädsel i bagageut‐
rymmet.
Uppfällning av dragkrok
1.Öppna bagageluckan.2.Flytta dig bort från dragkrokens uppfäll‐
ningsområde bakom bilen.3. Tryck på knappen i bagageutrymmet.
Dragkroken fälls upp. Lysdioden i knappen
blinkar grönt.4.Vänta tills dragkroken nått ändpositionen.
VARNING
Vid ett ej låst kulhuvud kan det upp‐
komma instabila körtillstånd eller olyckor. Risk
för olyckor eller materiella skador. Innan färd
med släpvagn eller lasthållare skall det kontrol‐
leras om kulhuvudet är korrekt låst.
Lysdioden i knappen lyser röd, om dragkroken
inte är riktigt låst.◀
Nedfällning av dragkrok1.Koppla bort släpet, ta bort monteringsde‐
larna för stabiliseringsanordningarna och
dra ur anslutningen för släpets strömför‐
sörjning samt eventuell adapter från elutta‐
get.2. Tryck på knappen i bagageutrymmet.
Dragkroken fälls ned. Lysdioden i knappen
blinkar grönt.3.Vänta tills dragkroken nått ändpositionen.
Automatiskt avbrott eller vändning av
fällningsrörelsen
Allmänt
Fällningsrörelsen avbryts automatiskt, vänds
eventuellt eller utförs inte alls om strömgrän‐
svärdena överskrids, t.ex. vid mycket låga tem‐
peraturer eller mekaniska motstånd.
Upprepa fällningsrörelsen när motorn
är i gång
1.Starta motorn med hjälp av start-/stoppk‐
nappen.2.Håll knappen i bagageutrymmet in‐
tryckt tills dragkroken är helt in- resp. ut‐
körd.
Upprepa vid behov fällningsrörelsen med in‐
tryckt knapp och motorn i gång.
Lysdioden i knappen lyser grönt när dragkro‐
ken har nått ett ändläge.
Kontakta en av tillverkarens servicepartners el‐
ler en annan kvalificerad servicepartner eller en
kvalificerad fackverkstad om fenomenet upp‐
repas.
Seite 215Körning med släpvagnPraktiska tips215
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Page 216 of 291

Släpvagnseluttag
Släpvagnseluttaget sitter vid släpvagnskopp‐
lingen.
Fäll ned täckkåpan.
Ögla för säkringslina
För att låsa släpvagnens säkringslina så finns
det en ögla på släpvagnskopplingen.
För att höja säkerheten ska du fästa släpvag‐
nens säkringslina i öglan vid körning med släp.
Seite 216Praktiska tipsKörning med släpvagn216
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Page 217 of 291

Spara bränsleBilens utrustning
I detta kapitel beskrivs alla standardutföran‐
den, landsutföranden och extrautrustningar
som finns i modellserien. Därför beskrivs även
utrustning som inte är tillgängligt för ett fordon
t.ex. på grund av vald extrautrustning eller
landsutförande. Det gäller även säkerhetsrele‐
vanta funktioner och system. Om motsvarande
funktioner och system används ska de gäl‐
lande nationella bestämmelserna beaktas.
Allmänt Din bil är utrustad med omfattande teknologier
för att reducera förbruknings- och avgasvär‐
dena.
Bränsleförbrukningen är beroende av olika fak‐
torer.
Genom vissa åtgärder som t.ex. en anpassad
körstil och regelbunden service kan bränsleför‐
brukningen och miljöbelastningen sänkas.
Ta bort last som inte behövs Extra vikt höjer bränsleförbrukningen.
Ta bort påmonterade delar
efter användningen
Ta bort. extra speglar, taklasthållare eller bakre
lasthållare när de inte används.
Delar som är monterade på bilen försämrar
aerodynamiken och höjer bränsleförbruk‐
ningen.
Stäng fönstren och glastaket
När glastaket eller fönstren är öppna ökar luft‐
motståndet och därmed reduceras räckvidden.Däck
Allmänt
Däcken kan reagera olika på förbrukningsvär‐
den, t. ex. kan förbrukningen påverkas av däck‐
måtten.
Kontrollera däckens lufttryck
regelbundet
Kontrollera lufttrycket i däcken minst två
gånger i månaden och före varje långkörning
och justera det vid behov.
Vid för lågt däcktryck ökar rullmotståndet och
därmed även bränsleförbrukningen och däck‐
slitaget.
Kör iväg omedelbart
Varmkör inte motorn på tomgång, utan kör iväg
omedelbart med måttlig varvtal.
Den kalla motorn blir då driftsvarm på snabbast
möjliga sätt.
Kör förutseende
Undvik onödiga accelerationer och broms‐
ningar.
Gör detta genom att hålla tillräckligt avstånd till
framförvarande fordon.
Genom en förutseende och jämn körstil kan du
sänka bränsleförbrukningen.
Undvik höga motorvarvtal Tänk på att om du kör med lågt motorvarvtal
sänker du bränsleförbrukningen och minskar
slitaget.
Beakta ev. fordonets växlingspunktsindikering,
se sid 97.Seite 217Spara bränslePraktiska tips217
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Page 218 of 291

Utnyttja motorbromsningen
Släpp gasen när du närmar dig ett rött trafikljus
och låt bilen rulla tills den står stilla.
Släpp gasen i nedförsbackar och låt bilen rulla.
Bränsletillförseln avbryts vid motorbromsning.
Stäng av motorn vid längre
stopp
Stäng av motorn när du måste stanna en
längre stund, t.ex. vid trafikljus, en järnvägsö‐
vergång eller i köer.
Automatisk start-/stoppfunktion
Den automatiska start-/stoppfunktionen i bilen
stänger automatiskt av motorn vid ett stopp.
Om motorn stängs av och sedan startas igen
sjunker bränsleförbrukning och utsläpp jämfört
med en motor som är permanent igång. Inbe‐
sparingar kan ske redan vid ett motorstopp på
några sekunder.
Bränsleförbrukningen beror därutöver på ytter‐
ligare faktorer, som t.ex. körsätt, vägförhållan‐
den, underhåll eller miljöfaktorer.
Koppla från alla funktioner,
som inte används
Funktioner, som t ex stol- eller bakrutevärme
behöver mycket energi och förminskar räckvid‐
den, särskilt i stadstrafik och vid stop and go-
körning.
Stäng av de funktionerna när de inte behövs.
Körprogrammet ECO PRO stöder energisko‐
nande förbrukning av komfortfunktioner.
Dessa funktioner avaktiveras automatiskt helt
eller delvis.Låt genomföra service
För optimal driftsekonomi och livslängd, bör du
regelbundet lämna in bilen på service. BMW
rekommenderar att du låter en BMW service‐
partner utföra underhållsarbeten.
Vänligen observera även BMW servicesystem,
se sid 249.
ECO PRO
Princip ECO PRO stöder ett förbrukningssnålt körsätt
Motorstyrningen och komfortfunktioner som
t ex. klimateffekten anpassas.
Därför kopplas motorn under vissa förutsätt‐
ningar bort från växellådan i växelväljarläge D.
Fordonet rullar vidare på tomgång med opti‐
merad förbrukning. Växelväljarläget D förblir
ilagt.
Dessutom kan situationsberoende anvisningar
visas som hjälper till att göra körningen för‐
brukningseffektiv.
På kombiinstrumentet kan förlängningen av
körsträckan visas som bonusräckvidd.
Översikt
Knapp i bilen
Systemet omfattar följande EfficientDynamics-
funktioner och -indikeringar:
▷ECO PRO bonuskörsträcka, se sid 219.▷Köranvisning ECO PRO-tips, se sid 220Seite 218Praktiska tipsSpara bränsle218
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Page 219 of 291

▷ECO PRO-luftkonditionering, se sid 219▷Köranvisning ECO PRO-förutseendeassis‐
tent, se sid 221▷Körtillstånd ECO PRO segling, se sid 222
Aktivera ECO PRO
Tryck på knappen flera gånger tills
ECO PRO visas.
Konfigurera ECO PRO
Vi körupplevelsebrytare
1.Aktivera ECO PRO.2."Konfigurera ECO PRO"
Via iDrive
1."Inställningar"2."Läge ECO PRO"
Vid motsvarande utrustning:
1."Inställningar"2."Körläge"3."Konfigurera ECO PRO"
ECO PRO-tips
▷"Tips vid:":
ECO PRO ställa in hastigheten.▷"ECO PRO-gräns":
Ett ECO PRO-tips visas om den inställda
ECO PRO-hastigheten överskrids.
Segling
Vid utrullning motorn köras på tomgång på för‐
brukningseffektivt sätt med segling.
Funktionen är endast tillgänglig i körläget ECO
PRO.
ECO PRO-luftkonditionering
"ECO PRO-klimatisering"
Luftkonditioneringen anpassas förbrukningsef‐
fektivt.
En liten avvikelse till den inställda temperatu‐
ren eller en långsammare uppvärmning eller
avsvalning av kupén är därför möjlig för att
minska bränsleförbrukningen.
Uppvärmning av backspeglarna är tillgängligt
vid låga utomhustemperaturer.
ECO PRO-effektivitet
En indikering visar hur många procent som kan
sparas in med aktuell konfiguration.
Indikering på kombiinstrumentet
Indikering på instrumentdisplayen
Vid aktivering av körläget ECO PRO växlar indi‐
keringen till en särskild schematisk bild.
Indikeringarna kan avvika delvis från visning‐
arna i kombiinstrumentet.
Blåa stapelsegment symboliserar etappvis den
vunna bonusräckvidden.
I indikeringen av totala räckvidden visas även
bonusräckviddens andel i blått.
ECO PRO bonuskörsträcka Ett anpassat körsätt kan göra
körsträckan längre.
Det kan visas som bonusräck‐
vidd i kombiinstrumentet.
Bonusräckvidden syns i indiker‐
ingen för räckvidden.
Efter tankning återställs bonusräckvidden au‐
tomatiskt.Seite 219Spara bränslePraktiska tips219
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16
Page 220 of 291

EffektivitetsvisningIndikering på kombiinstrumentetIndikering på instrumentdisplayen
En markering i effektvisningen informerar om
det aktuella körsättet.
Markering i området, pil 1: Visning för energi‐
återvinning genom utrullning eller bromsning.
Markering i området, pil 2: Visning vid accele‐
ration.
Körsättets effektivitet visas genom stapelns
färg:
▷Blå indikering: Effektivt körsätt, så länge
markeringen rör sig inom det blå området.▷Grå indikering: Anpassa körsättet, t ex. ge‐
nom att lätta på gasen.
Indikeringen växlar till blått så snart alla krav på
ett förbrukningsoptimerat körsätt uppfyllts.
ECO PRO-tips, köranvisning Pilen visar att körsättet kan förbruk‐
ningsoptimeras t.ex. genom att lätta på
gasen.
Anvisning
Effektvisningen samt ECO PRO-tipset på
kombiinstrumentet visas när visningen ECO
PRO är aktiverat.
Aktivera visning av körsätt och ECO PRO tips:1."Inställningar"2."Infodisplay"3."ECO PRO-info"
Vid instrumentdisplay:
1."Inställningar"2."Infodisplay"3."Körlägevy"
ECO PRO-tips, symboler
Ytterligare symbol och en textanvisning visas.
SymbolÅtgärdGasa mindre och bromsa in förutse‐
ende för ett effektivare körsätt.Reducera hastigheten till vald ECO
PRO-hastighet.Steptronic-växellåda: Växla från M/S
till D.
Indikeringar på Control-displayen
Visa EfficientDynamics-info
Information om förbrukning och teknik visas
under körningen.
1."Fordonsinfo"2."EfficientDynamics"
Visa EfficientDynamics-info
Aktuell effekt kan visas.
"EfficientDynamics-info"
Följande system visas:
▷Automatisk start-/stoppfunktion.Seite 220Praktiska tipsSpara bränsle220
Online Edition for Part no. 01 40 2 969 784 - II/16