BMW X6 M 2016 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6 M, Model: BMW X6 M 2016Pages: 268, PDF-Größe: 5.34 MB
Page 61 of 268

Überblick1Einstellen 612Links/rechts, Bordsteinautomatik3An- und Abklappen 61
Spiegel auswählen
Umschalten auf anderen Spiegel:
Schalter schieben.
Elektrisch einstellen Analog zur Tastenbewegung.
Positionen speichern Sitz-, Spiegel- und Lenkrad-Memory, siehe
Seite 59.
Manuell einstellen Bei z. B. einem elektrischen Defekt an den
Rändern des Spiegelglases drücken.
Bordsteinautomatik Prinzip
Bei eingelegtem Rückwärtsgang wird das
Spiegelglas auf der Beifahrerseite nach unten
geneigt. Damit wird die Sicht z. B. beim Einpar‐
ken auf die Bordsteinkante oder andere bo‐
dennahe Hindernisse verbessert.
Aktivieren1. Schalter in Stellung Fahrerspiegel
schieben.2.Wählhebelposition R einlegen.
Bei Anhängerbetrieb ist die Bordsteinautoma‐
tik ausgeschaltet.
Deaktivieren
Schalter in Stellung Beifahrerspiegel schieben.
An- und Abklappen ACHTUNG
Bedingt durch die Fahrzeugbreite kann
das Fahrzeug in Waschstraßen beschädigt
werden. Es besteht die Gefahr von Sachschä‐
den. Vor dem Waschen die Spiegel von Hand
oder mit der Taste anklappen.◀
Taste drücken.
Möglich bis ca. 20 km/h.
In folgenden Situationen vorteilhaft:
▷In Waschanlagen.▷In engen Straßen.▷Um manuell weggeklappte Spiegel wieder
zurückzuklappen.
Angeklappte Spiegel klappen bei ca. 40 km/h
automatisch ab.
Automatische Beheizung Beide Außenspiegel werden automatisch bei
laufendem Motor beheizt.
Automatisch abblendend
Beide Außenspiegel werden automatisch ab‐
geblendet. Zur Steuerung dienen Fotozellen
im Innenspiegel, siehe Seite 62.
Seite 61EinstellenBedienung61
Online Version für Sach-Nr. 01 40 2 964 065 - VI/15
Page 62 of 268

Innenspiegel, automatisch
abblendend
Prinzip
Zur Steuerung dienen Fotozellen:
▷im Spiegelglas.▷an der Rückseite des Spiegels.
Funktionsvoraussetzung
Zur einwandfreien Funktion:
▷Fotozellen sauber halten.▷Bereich zwischen Innenspiegel und Front‐
scheibe nicht verdecken.
Lenkrad
Hinweis WARNUNG
Durch die Lenkradeinstellung während
der Fahrt kann es zu unerwarteten Lenkradbe‐
wegungen kommen. Das Fahrzeug kann außer
Kontrolle geraten. Es besteht Unfallgefahr. Das
Lenkrad nur bei stehendem Fahrzeug einstel‐
len.◀
Elektrische Lenkradeinstellung
Lenkrad lässt sich in vier Richtungen einstel‐
len.
Position speichern Sitz-, Spiegel- und Lenkrad-Memory, siehe
Seite 59.
Lenkradheizung
Taste drücken.
▷Ein: LED leuchtet.▷Aus: LED erlischt.Seite 62BedienungEinstellen62
Online Version für Sach-Nr. 01 40 2 964 065 - VI/15
Page 63 of 268

Kinder sicher befördernFahrzeugausstattungIn diesem Kapitel sind alle Serien-, Länder-
und Sonderausstattungen beschrieben, die in
der Modellreihe angeboten werden. Es werden
daher auch Ausstattungen beschrieben, die in
einem Fahrzeug z. B. aufgrund der gewähltenSonderausstattung oder der Ländervariante
nicht verfügbar sind. Das gilt auch für sicher‐
heitsrelevante Funktionen und Systeme. Bei
Verwendung der entsprechenden Funktionen
und Systeme sind die jeweils geltenden Län‐
derbestimmungen zu beachten.
Der richtige Platz für Kinder
Hinweis
WARNUNG
Unbeaufsichtigte Kinder oder Tiere im
Fahrzeug können das Fahrzeug in Bewegung
setzen und sich selbst oder den Verkehr ge‐
fährden, z. B. durch folgende Handlungen:▷Drücken des Start-/Stopp-Knopfs.▷Lösen der Parkbremse.▷Öffnen und Schließen der Türen oder
Fenster.▷Schalten des Wählhebels in neutral.▷Bedienen von Fahrzeugausstattungen.
Es besteht Unfallgefahr oder Verletzungsge‐
fahr. Kinder oder Tiere nicht unbeaufsichtigt
im Fahrzeug lassen. Beim Verlassen des Fahr‐
zeugs die Fernbedienung mitnehmen und ver‐
riegeln.◀
Geeignete Sitzplätze
Informationen zur Nutzbarkeit von Kindersitzen
auf den jeweiligen Sitzen, wenn die Kindersitzemit einem Sicherheitsgurt befestigt werden —
gemäß der Norm ECE-R 16: GruppeGewicht des
KindesUngefähres
AlterBeifahrersitzRücksitze, au‐
ßen – b)Rücksitz,
mitte0bis 10 kgbis 9 MonateUUX0+bis 13 kgbis 18 MonateUUXI9 – 18 kgbis 4 JahreUUXII15 – 25 kgbis 7 JahreUUXSeite 63Kinder sicher befördernBedienung63
Online Version für Sach-Nr. 01 40 2 964 065 - VI/15
Page 64 of 268

GruppeGewicht des
KindesUngefähres
AlterBeifahrersitzRücksitze, au‐
ßen – b)Rücksitz,
mitteIII22 – 36 kgab 7 JahreUUXU: Geeignet für Kinder-Rückhaltesysteme der Kategorie Universal, die zur Verwendung in dieser
Gewichtsgruppe genehmigt sind.
X: Nicht geeignet für Kinder-Rückhaltesysteme der Kategorie Universal, die zur Verwendung in
dieser Gewichtsgruppe genehmigt sind.
b) Bei Verwendung von Kindersitzen auf den Rücksitzen, ggf. die Längsverstellung des Vorder‐
sitzes anpassen und die Kopfstütze des Rücksitzes anpassen oder entfernen.Kinder immer im Fond
WARNUNG
Personen unter einer Größe von 150 cm
können den Sicherheitsgurt ohne geeignete
zusätzliche Rückhaltesysteme nicht richtig an‐
legen. Die Schutzwirkung der Sicherheitsgurte
kann eingeschränkt sein oder ausfallen, wenn
diese falsch angelegt sind. Ein falsch angeleg‐
ter Sicherheitsgurt kann zusätzliche Verletzun‐
gen verursachen, z. B. bei einem Unfall oder
Brems- und Ausweichmanövern. Es besteht
Verletzungsgefahr oder Lebensgefahr. Perso‐
nen unter einer Größe von 150 cm in geeigne‐
ten Rückhaltesystemen sichern.◀
Die Unfallforschung zeigt, dass der sicherste
Platz für Kinder auf dem Rücksitz ist.
Kinder, jünger als 12 Jahre oder kleiner als 150 cm, nur im Fond in geeigneten entspre‐
chend dem Alter, Gewicht und der Größe vor‐
gesehenen Kinderrückhaltesystemen beför‐
dern.
Kinder auf dem Beifahrersitz
Bei Verwendung eines Kinderrückhaltesys‐
tems auf dem Beifahrersitz , darauf achten,
dass Front- und Seitenairbag auf der Beifah‐
rerseite deaktiviert sind. Eine Deaktivierung
der Beifahrerairbags ist nur mit dem Schlüssel‐
schalter für Beifahrerairbags, siehe Seite 114,
möglich.Hinweis
WARNUNG
Aktive Beifahrerairbags können beim
Auslösen ein Kind in einem Kinderrückhalte‐
system verletzen. Es besteht Verletzungsge‐
fahr. Sicher stellen, dass die Beifahrerairbags
deaktiviert sind und die Kontrollleuchte PAS‐
SENGER AIRBAG OFF leuchtet.◀
WARNUNG
Bei falscher Sitzeinstellung oder falscher
Kindersitzmontage ist die Stabilität des Kin‐
derrückhaltesystems eingeschränkt oder nicht
vorhanden. Es besteht Verletzungsgefahr oder
Lebensgefahr. Darauf achten, dass das Kinder‐
rückhaltesystem fest an der Sitzlehne anliegt.
Bei allen betroffenen Sitzlehnen möglichst die
Lehnenneigung anpassen und die Sitze kor‐
rekt einstellen. Darauf achten, dass die Sitze
und deren Lehnen richtig eingerastet sind.
Wenn möglich, die Kopfstützen in der Höhe
anpassen oder entfernen.◀
Montage von
Kinderrückhaltesystemen
Kinderrückhaltesysteme Für jede Alters- oder Gewichtsklasse sind bei
einem Service Partner oder einer qualifizierten
Fachwerkstatt entsprechende Kinderrückhal‐
tesysteme erhältlich.Seite 64BedienungKinder sicher befördern64
Online Version für Sach-Nr. 01 40 2 964 065 - VI/15
Page 65 of 268

HinweiseBei Auswahl, Einbau und Verwendung von Kin‐
derrückhaltesystemen die Angaben des Her‐
stellers des Kinderrückhaltesystems beachten.
WARNUNG
Bei beschädigten oder durch Unfall be‐
anspruchten Kinderrückhaltesystemen und
deren Befestigungssystemen kann die Schutz‐
wirkung eingeschränkt sein oder ausfallen. Ein
Kind kann z. B. nicht ausreichend zurückgehal‐
ten werden, z. B. bei einem Unfall oder Brems-
und Ausweichmanövern. Es besteht Verlet‐
zungsgefahr oder Lebensgefahr. Beschädigte
oder bei einem Unfall beanspruchte Kinder‐
rückhaltesysteme und deren Befestigungssys‐
teme vom Service Partner oder einer qualifi‐
zierten Fachwerkstatt prüfen und ggf.
austauschen lassen.◀
WARNUNG
Bei falscher Sitzeinstellung oder falscher
Kindersitzmontage ist die Stabilität des Kin‐
derrückhaltesystems eingeschränkt oder nicht
vorhanden. Es besteht Verletzungsgefahr oder
Lebensgefahr. Darauf achten, dass das Kinder‐
rückhaltesystem fest an der Sitzlehne anliegt.
Bei allen betroffenen Sitzlehnen möglichst die
Lehnenneigung anpassen und die Sitze kor‐
rekt einstellen. Darauf achten, dass die Sitze
und deren Lehnen richtig eingerastet sind.
Wenn möglich, die Kopfstützen in der Höhe
anpassen oder entfernen.◀
Auf dem Beifahrersitz
Airbags deaktivieren WARNUNG
Aktive Beifahrerairbags können beim
Auslösen ein Kind in einem Kinderrückhalte‐
system verletzen. Es besteht Verletzungsge‐
fahr. Sicher stellen, dass die Beifahrerairbags
deaktiviert sind und die Kontrollleuchte PAS‐
SENGER AIRBAG OFF leuchtet.◀Vor Montage eines Kinderrückhaltesystems
auf dem Beifahrersitz darauf achten, dass
Front- und Seitenairbag auf der Beifahrerseite
deaktiviert sind.
Beifahrerairbags mit Schlüsselschalter deakti‐
vieren, siehe Seite 114.
Rückwärts gerichtete
Kinderrückhaltesysteme
GEFAHR
Aktive Beifahrerairbags können beim
Auslösen ein Kind in einem rückwärts gerich‐
teten Kinderrückhaltesystem tödlich verletzen.
Es besteht Verletzungsgefahr oder Lebensge‐
fahr. Sicher stellen, dass die Beifahrerairbags
deaktiviert sind und die Kontrollleuchte PAS‐
SENGER AIRBAG OFF leuchtet.◀
Den Hinweis auf der Sonnenblende der Beifah‐
rerseite beachten.
Sitzposition und -höhe
Vor Montage eines universellen Kinderrückhal‐
tesystems den Beifahrersitz möglichst in die
hinterste und oberste Position bringen, um ei‐
nen bestmöglichen Gurtverlauf und Schutz bei
einem Unfall zu erreichen.
Wenn sich der obere Befestigungspunkt des
Sicherheitsgurts vor der Gurtführung des Kin‐
dersitzes befindet, den Beifahrersitz vorsichtig
nach vorne führen bis die bestmögliche Gurt‐
führung erreicht wird.
Seite 65Kinder sicher befördernBedienung65
Online Version für Sach-Nr. 01 40 2 964 065 - VI/15
Page 66 of 268

Lehnenbreite
Bei einstellbarer Lehnenbreite: Vor Montage
eines Kinderrückhaltesystems auf dem Beifah‐rersitz die Lehnenbreite ganz öffnen. Die Lehn‐
enbreite nicht mehr verändern und keine Me‐
mory-Position mehr abrufen.
Kindersitzbefestigung ISOFIX
Hinweis
Zum Anbringen und Verwenden von ISOFIX
Kinderrückhaltesystemen die Bedienungs-und Sicherheitshinweise vom Hersteller des
Kinderrrückhaltesystems beachten.
Richtige ISOFIX Kinderrückhaltesysteme
GruppeGewicht des Kin‐
desUngefähres
AlterKlasse/Kategorie
– a)Beifah‐
rersitzRücksitze,
außenRück‐
sitz,
mitteBabytragetascheF - ISO/L1
G - ISO/L2X
XIL
ILX
X0bis 10 kgca. 9 MonateE - ISO/R1XILX0+bis 13 kgca. 18 Mo‐
nateE - ISO/R1
D - ISO/R2
C - ISO/R3X
X
XIL
IL
ILX
X
XI9 - 18 kgbis ca. 4
JahreD - ISO/R2
C - ISO/R3
B - ISO/F2
B1 - ISO/F2X
A - ISO/F3X
X
X
X
XIL
IL
IL, IUF
IL, IUF
IL, IUFX
X
X
X
XIL: Der Sitz ist unter Beachtung der dem Kindersitz beiliegenden Fahrzeugliste für den Einbau
eines ISOFIX Kindersitzes der Kategorie Semi-Universal geeignet.IUF: Der Sitz ist für den Einbau eines ISOFIX Kindersitzes mit der Zulassung Universal und Be‐
festigung mit dem Befestigungsgurt TOP TETHER geeignet.X: Der Sitz ist nicht mit Befestigungspunkten für das ISOFIX System ausgestattet oder zugelas‐
sen.a) Bei Verwendung von Kindersitzen auf den Rücksitzen, ggf. die Längsverstellung des Vorder‐
sitzes anpassen und die Kopfstütze des Rücksitzes anpassen oder entfernen.Seite 66BedienungKinder sicher befördern66
Online Version für Sach-Nr. 01 40 2 964 065 - VI/15
Page 67 of 268

Aufnahmen für untere ISOFIX
Verankerungen
Hinweis WARNUNG
Sind die ISOFIX Kinderrückhaltesysteme
nicht richtig eingerastet, kann die Schutzwir‐
kung der ISOFIX Kinderrückhaltesysteme ein‐
geschränkt sein. Es besteht Verletzungsgefahr
oder Lebensgefahr. Darauf achten, dass die
untere Verankerung richtig eingerastet ist und
das ISOFIX Kinderrückhaltesystem fest an der
Sitzlehne anliegt.◀
Position Das entsprechende Symbol zeigt die
Aufnahmen für untere ISOFIX Veranke‐
rungen.BMW X5 M:
Aufnahmen für die unteren ISOFIX Veranke‐
rungen befinden sich im Spalt zwischen Sitz
und Lehne.
BMW X6 M:
Aufnahmen für die unteren ISOFIX Veranke‐
rungen befinden sich hinter dem Sitzbezug
zwischen Lehne und Sitzfläche.
Den Reißverschluss öffnen, um an die Veran‐
kerungen zu gelangen.
Vor Montage von ISOFIX
Kinderrückhaltesystemen
Den Gurt aus dem Bereich der Kindersitzbe‐
festigung wegziehen.
Montage von ISOFIX
Kinderrückhaltesystemen
1.Kinderrückhaltesystem montieren, siehe
Herstellerhinweise.2.Darauf achten, dass beide ISOFIX Veran‐
kerungen richtig verrastet sind.
Oberer ISOFIX Haltegurt
Befestigungspunkte Das Symbol zeigt den Befestigungs‐
punkt für den oberen Haltegurt.
Seite 67Kinder sicher befördernBedienung67
Online Version für Sach-Nr. 01 40 2 964 065 - VI/15
Page 68 of 268

Für den oberen Haltegurt von ISOFIX Kinder‐
rückhaltesysteme gibt es zwei Befestigungs‐
punkte.
Hinweis ACHTUNG
Die Befestigungspunkte für die oberen
Haltegurte von Kinderrückhaltesystemen sind
nur für diese Haltegurte vorgesehen. Beim Be‐
festigen von anderen Gegenständen können
die Befestigungspunkte beschädigt werden.
Es besteht die Gefahr von Sachschäden. Nur
Kinderrückhaltesysteme an den oberen Halte‐
gurten befestigen.◀
BMW X5 M: Führung des Haltegurts WARNUNG
Bei falscher Anwendung des oberen Hal‐
tegurts beim Kinderrückhaltesystem, kann die
Schutzwirkung verringert sein. Es besteht Ver‐
letzungsgefahr. Darauf achten, dass der obere
Haltegurt nicht über scharfe Kanten und ver‐
drehungsfrei zum oberen Befestigungsgurt
geführt wird.◀
1Fahrtrichtung2Kopfstütze3Haken des oberen Haltegurts4Befestigungspunkt5Sitzlehne6Oberer Haltegurt
Oberen Haltegurt an
Befestigungspunkt anbringen
1.Kopfstütze ggf. nach oben schieben.2.Oberen Haltegurt zwischen den Halterun‐
gen der Kopfstütze durchführen.3.Haltegurt ggf. zwischen Sitzlehne und Ge‐
päckraumabdeckung durchführen.4.Haken des Haltegurts in den Befestigungs‐
punkt einhängen.5.Haltegurt straff nach unten anziehen.6.Kopfstütze ggf. nach unten schieben und
verrasten.
BMW X6 M: Führung des Haltegurts
WARNUNG
Bei falscher Anwendung des oberen Hal‐
tegurts beim Kinderrückhaltesystem, kann die
Schutzwirkung verringert sein. Es besteht Ver‐
letzungsgefahr. Darauf achten, dass der obere
Haltegurt nicht über scharfe Kanten und ver‐
drehungsfrei zum oberen Befestigungsgurt
geführt wird.◀
Seite 68BedienungKinder sicher befördern68
Online Version für Sach-Nr. 01 40 2 964 065 - VI/15
Page 69 of 268

1Fahrtrichtung2Kopfstütze3Haken des oberen Haltegurts4Befestigungspunkt/-öse5Sitzlehne6Oberer Haltegurt
Oberen Haltegurt an
Befestigungspunkt anbringen
1.Oberen Haltegurt über die Kopfstütze füh‐
ren.2.Haltegurt ggf. zwischen Sitzlehne und Ge‐
päckraumabdeckung durchführen.3.Haken des Haltegurts in Befestigungsöse
einhängen.4.Haltegurt straff nach unten anziehen.
Sicherung von Türen und
Fenstern im Fond
Fondtüren
Sicherungshebel an den Fondtüren nach oben
schieben.
Die jeweilige Tür kann nur von außen geöffnet
werden.
Sicherheitsschalter für Fond Taste an der Fahrertür drücken, wenn
Kinder im Fond mitfahren.
Verschiedene Funktionen werden gesperrt
und können im Fond nicht bedient werden, Si‐
cherheitsschalter, siehe Seite 48.Seite 69Kinder sicher befördernBedienung69
Online Version für Sach-Nr. 01 40 2 964 065 - VI/15
Page 70 of 268

FahrenFahrzeugausstattung
In diesem Kapitel sind alle Serien-, Länder-
und Sonderausstattungen beschrieben, die in
der Modellreihe angeboten werden. Es werden
daher auch Ausstattungen beschrieben, die in
einem Fahrzeug z. B. aufgrund der gewählten
Sonderausstattung oder der Ländervariante
nicht verfügbar sind. Das gilt auch für sicher‐
heitsrelevante Funktionen und Systeme. Bei
Verwendung der entsprechenden Funktionen
und Systeme sind die jeweils geltenden Län‐
derbestimmungen zu beachten.
Start-/Stopp-Knopf
Prinzip Durch Drücken des Start-/
Stopp-Knopfs wird die Zündung
ein- oder ausgeschaltet und der
Motor gestartet.
Der Motor startet, wenn beim
Drücken des Start-/Stopp-Knopfs die Bremse
getreten wird.
Zündung ein Start-/Stopp-Knopf drücken, Bremse dabeinicht treten.
Alle Systeme sind betriebsbereit.
Die meisten Kontroll- und Warnleuchten in der
Instrumentenkombination leuchten unter‐
schiedlich lange auf.
Bei abgestelltem Motor die Zündung und nicht
benötigte Stromverbraucher ausschalten, um
die Batterie zu schonen.
Zündung aus
Start-/Stopp-Knopf erneut drücken, Bremse
dabei nicht treten.Alle Kontrollleuchten in der Instrumentenkom‐
bination erlöschen.
Bei abgestelltem Motor die Zündung und nicht
benötigte Stromverbraucher ausschalten, um
die Batterie zu schonen.
HinweiseBeim Ausschalten der Zündung wird automa‐
tisch die Wählhebelposition P eingelegt, wenn
die Wählhbelposition D oder R eingelegt ist.
Die Zündung wird bei stehendem Fahrzeug
und abgestelltem Motor bei folgenden Gege‐
benheiten automatisch ausgeschaltet:▷Beim Verriegeln, auch bei eingeschaltetem
Abblendlicht.▷Kurz bevor die Batterie entladen ist, damit
ein Motorstart möglich bleibt.▷Beim Öffnen oder Schließen der Fahrertür,
wenn der Fahrergurt abgelegt und das Ab‐
blendlicht ausgeschaltet ist.▷Bei Ablegen des Fahrergurts, wenn die
Fahrertür geöffnet ist und das Abblendlicht
ausgeschaltet ist.
Nach ca. 15 Minuten ohne weitere Bedienung
wird von Abblendlicht auf Standlicht umge‐
schaltet.
Radiobereitschaft
Radiobereitschaft aktivieren: Bei laufendem
Motor den Start-/Stopp-Knopf drücken.
Einzelne Stromverbraucher bleiben betriebs‐
bereit.
Die Radiobereitschaft wird in folgenden Situa‐
tionen automatisch ausgeschaltet:
▷Nach ca. 8 Minuten.▷Bei Verriegeln über die Zentralverriege‐
lung.▷Kurz bevor die Batterie entladen ist, damit
ein Motorstart möglich bleibt.Seite 70BedienungFahren70
Online Version für Sach-Nr. 01 40 2 964 065 - VI/15