BMW X6 M 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6 M, Model: BMW X6 M 2016Pages: 276, PDF Size: 5.4 MB
Page 141 of 276

▷Asystent koncentracji podczas jazdy.▷PreCrash.▷PostCrash.
Asystent koncentracji podczas jazdy
Zasada działania
System rozpoznaje wzrastający spadek kon‐
centracji lub znużenie kierowcy podczas dłu‐
giej, monotonnej jazdy, np. na autostradach. W
takiej sytuacji zalecane jest zrobienie przerwy.
Wskazówka OSTRZEŻENIE
System nie zwalnia z osobistej odpowie‐
dzialności, stan fizyczny należy prawidłowo
oszacować. Zwiększająca się nieostrożność
lub zmęczenie nie są być może lub nie są we
właściwym czasie rozpoznawane. Istnieje nie‐
bezpieczeństwo wypadku. Uważać na to, aby
kierowca był wypoczęty i uważny. Dostosować
styl jazdy do warunków drogowych.◀
FunkcjaSystem włącza się wraz z każdym uruchomie‐
niem silnika i nie można go wyłączyć.
Po rozpoczęciu jazdy system dostosowuje się
do kierowcy, aby możliwe było rozpoznanie na‐
rastającego spadku koncentracji lub zmęcze‐
nia.
Proces ten uwzględnia następujące kryteria:
▷Osobisty sposób jazdy, np. sposób kiero‐
wania.▷Warunku jazdy, np. godzinę, czas jazdy.
System jest aktywny od prędkości ok. 70 km/h
i może wyświetlać zalecenia zrobienia przerwy
podczas jazdy.
Zalecenie przerwy
W przypadku narastającego braku koncentracji
lub zmęczenia kierowcy wyświetlana jest infor‐
macja na monitorze centralnym, zalecająca
zrobienie przerwy podczas jazdy.
Zalecenie przerwy wyświetlane jest tylko jed‐
nokrotnie w czasie nieprzerwanej jazdy.
Po przerwie, zalecenie kolejnej przerwy może
zostać wyświetlone ponownie najwcześniej po
upływie 45 minut.
Ograniczenia działania tej funkcji
Funkcja może działać z ograniczeniami lub wy‐
świetlać niewłaściwe ostrzeżenia lub nie wy‐
świetlać ich wcale np. w następujących sytua‐
cjach:▷Jeśli godzina jest ustawiona błędnie.▷Jeśli prędkość jazdy wynosi przeważnie
poniżej ok. 70 km/h.▷W przypadku sportowego stylu jazdy, np.
podczas silnego przyspieszania lub szyb‐
kiej jazdy na zakrętach.▷W aktywnych sytuacjach jazdy, np. pod‐
czas częstej zmiany pasa.▷W przypadku złego stanu nawierzchni.▷Podczas silnego wiatru bocznego.
PreCrash
Zasada działania
Za pomocą tego układu, od prędkości jazdy
30 km/h można rozpoznać sytuacje krytyczne
podczas jazdy, które mogłyby doprowadzić do
wypadku. W takich sytuacjach automatycznie
podejmowane są działania zapobiegawcze, aby
jak najbardziej zminimalizować ryzyko wy‐
padku.
Krytyczne sytuacje podczas jazdy to np.:
▷Gwałtowne hamowanie.▷Silna podsterowność.▷Silna nadsterowność.
W przypadku wyposażenie w ostrzeżenie
przed niebezpieczeństwem najechania lub os‐
trzeżenia przed niebezpieczeństwem najecha‐
nia z funkcją hamowania, w ramach granic
działania układu jest ponadto rozpoznawanie
zagrożenia kolizji z poprzedzającymi lub stoją‐
cymi pojazdami.
Seite 141BezpieczeństwoObsługa141
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 142 of 276

WskazówkaOSTRZEŻENIE
System nie zwalnia z osobistej odpowie‐
dzialności. Ze względu na granice systemowe
sytuacje krytyczne mogą nie być rozpozna‐
wane niezawodnie i we właściwym czasie. Ist‐
nieje niebezpieczeństwo wypadku. Dostoso‐
wać styl jazdy do warunków drogowych.
Obserwować ruch na drodze i odpowiednio za‐
reagować w danych sytuacjach.◀
Funkcja Po zapięciu pasa i zamknięciu drzwi przednie
pasy są po ruszeniu jednorazowo, automatycz‐
nie napinane.
W przypadku krytycznych sytuacji podczas
jazdy, w zależności od potrzeby, włączane są
następujące pojedyncze funkcje:▷Przednie pasy bezpieczeństwa są automa‐
tycznie napinane.▷Automatyczne zamykanie szyb.▷Automatyczne zamykanie dachu prze‐
suwno-uchylnego.▷W przypadku fotela komfortowego: auto‐
matyczne ustawienie oparcia fotela pasa‐
żera.
Po wystąpieniu krytycznej sytuacji podczas
jazdy bez wypadku przednie pasy zostaną po‐
nownie poluzowane. Wszystkie pozostałe sys‐
temy mogą zostać ponownie przywrócone do
żądanego ustawienia.
Jeśli naprężenie pasów nie poluzuje się auto‐
matycznie, wówczas należy zatrzymać się i od‐
piąć pas za pomocą czerwonego przycisku
w części zamka. Przed przystąpieniem do dal‐
szej jazdy należy z powrotem zapiąć pas.
PostCrash System może zatrzymać pojazd w określonych
sytuacjach wypadkowych automatycznie, bez
udziału kierowcy. Dzięki temu można zmniej‐
szyć ryzyko kolejnej kolizji i jej skutków.
W wyniku naciśnięcia pedału hamulca pojazd
może zostać mocniej zahamowany. Spowo‐
duje to przerwanie hamowania automatycz‐
nego. Naciśnięcie pedału gazu może również
przerwać automatyczne hamowanie.
Po zatrzymaniu hamulec zostanie automatycz‐
nie zwolniony. Pojazd można zabezpieczyć
przed toczeniem się.Seite 142ObsługaBezpieczeństwo142
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 143 of 276

Układy regulujące stabilność jazdyWyposażenie samochodu
W niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Układ zapobiegający
blokowaniu kół ABS
ABS zapobiega blokowaniu się kół podczas
hamowania.
Sterowność zostaje zachowana nawet przy
gwałtownym hamowaniu, dzięki czemu zwięk‐
sza się aktywne bezpieczeństwo jazdy.
Po każdym uruchomieniu silnika ABS jest go‐
towy do pracy.
Asystent hamowania Przy szybkim naciśnięciu na hamulec układ ten
powoduje automatycznie zwiększenie siły ha‐
mowania. Podczas pełnego hamowania po‐
maga osiągnąć możliwie krótką drogę hamo‐
wania. Wykorzystywane są przy tym także
zalety układu ABS.
Nie należy zmniejszać nacisku na hamulec, do‐
póki trwać ma pełne hamowanie.Asystent ruszania
Układ wspomaga kierowcę przy ruszaniu pod
górę. Nie ma potrzeby używania do tego celu
hamulca parkingowego.1.Zatrzymać samochód za pomocą hamulca
nożnego.2.Zwolnić pedał hamulca i bezzwłocznie ru‐
szyć.
Po zwolnieniu hamulca nożnego samochód
będzie przytrzymywany przez ok. 2 sekundy.
W zależności od obciążenia lub podczas jazdy
z przyczepą samochód może lekko stoczyć się
do tyłu.
Dynamic Performance
Control DPC
Dynamic Performance Control zwiększa za‐
równo zwrotność pojazdu jak i stabilność jazdy
po danym pasie ruchu.
System przejmuje bezstopniowy rozkład mo‐
mentu napędowego pomiędzy obydwoma tyl‐
nymi kołami.
W zależności od sytuacji moment napędowy
przenoszony jest z koła po wewnętrznej stronie
zakrętu na koło po zewnętrznej stronie zakrętu
i odwrotnie.
W celu zwiększenia zwrotności przy odpowied‐
nio sportowym sposobie jazdy następuje przy‐
spieszenie tylnego koła po zewnętrznej stronie
zakrętu.
Układ kierowniczy reaguje bardziej bezpośred‐
nio, równocześnie ogranicza się skłonność na‐
pędu na cztery koła do podsterowności.
W razie skłonności do nadsterowności system
działa stabilizująco, przyspieszając tylne koło
po wewnętrznej stronie zakrętu.
Seite 143Układy regulujące stabilność jazdyObsługa143
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 144 of 276

System wyraźnie poprawia trakcję, zwiększając
równocześnie bezpieczeństwo jazdy, szcze‐
gólnie na nawierzchniach o zmiennym współ‐
czynniku tarcia.
M Drive Zasada działania
Indywidualne ustawienia mogą być przeprowa‐
dzane w dwóch wstępnych konfiguracjach dla
samochodu.
Podczas uruchamiania silnika standardowo ak‐
tywny jest efektywny stan pojazdu. M Drive
jest wyłączony.
Przegląd
Konfiguracje Konfiguracja wykonana jest wstępnie w nastę‐
pujący sposób:▷"M Drive 1": rekreacyjna jazda komfortowa.▷"M Drive 2": sportowa jazda dynamiczna.
Możliwości ustawień
SymbolZnaczenie Układ przeciwpoślizgowy DSC,
patrz strona 145, i M Dynamic
Mode MDM. Programy dla sterowania dynamiką
silnika M, patrz strona 90. Programy Vertical Dynamic Control,
patrz strona 148. Programy dla Servotronic, patrz
strona 149. Drivelogic, patrz strona 88: tryby
zmiany biegów i programów jazdy
Drivelogic. Widoku wyświetlacza Head-Up,
patrz strona 108.Konfigurowanie M Drive
Wstępnie zdefiniowane konfiguracje mogą być
ustawiane indywidualnie.
Na monitorze centralnym:1."Ustawienia"2."M Drive 1" lub "M Drive 2"3.Wybrać żądaną możliwość ustawienia.4.Wybrać żądany program.
Indywidualne ustawienia te zapisane zostaną
dla używanego w danej chwili profilu.
Przy włączonym trybie M Drive, zmiana usta‐
wienia dokonana na monitorze centralnym jest
natychmiast realizowana.
Włączanie/wyłączanie trybu M Drive
Włączanie Nacisnąć odpowiedni przycisk na kierownicy:
▷Włączanie M Drive 1.▷Włączanie M Drive 2.
Jeśli ustawiony jest tryb M Drive DSC OFF lub
MDM, wówczas na tablicy przyrządów pojawi
się odpowiedni komunikat. Komunikat ten po‐
twierdzić ponownym naciśnięciem przycisku.
Dezaktywacja
Nacisnąć ponownie odpowiedni przycisk na
kierownicy.
Lampki kontrolne
▷Lampka kontrolna świeci: wybrany
tryb M Drive jest włączony.▷Lampka kontrolna miga: nie po‐
wiodło się włączenie trybu M Drive.
Aktualnie działa układ zapobiega‐
jący blokowaniu kół ABS lub układ
przeciwpoślizgowy DSC.
Kiedy lampka kontrolna przestanie
pulsować, należy ponownie włą‐
czyć tryb M Drive.Seite 144ObsługaUkłady regulujące stabilność jazdy144
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 145 of 276

WskazówkiRównież z aktywnym M Drive można dokony‐
wać pojedynczych ustawień poza tym ukła‐ dem, np. za pomocą przycisków w środkowej
konsoli. Spowoduje to dezaktywację M Drive.
Aby ponownie uaktywnić na monitorze central‐
nym wprowadzone ustawienia dla M Drive, na‐
leży krótko nacisnąć jeden z następujących
przycisków:▷▷
Aby zastosować zmienione ustawienia
w M Drive, nacisnąć długo odpowiedni przy‐
cisk.
Resetowanie M Drive
Indywidualne ustawienia można resetować do
wartości standardowych.
1."Ustawienia"2."M Drive 1" lub "M Drive 2"3."Zresetuj M Drive 1" lub "Zresetuj M Drive
2"4."Tak"
Aby przerwać proces resetowania: "Nie"
Układ przeciwpoślizgowy
DSC
Zasada działania
Układ DSC zapobiega obracaniu się kół napę‐
dowych przy ruszaniu i przyspieszaniu.
DSC rozpoznaje ponadto niestabilne stany
podczas jazdy, jak np. zarzucanie tyłu pojazdu
lub ściąganie przez przednie koła. Układ DSC
pomaga utrzymać bezpieczny tor jazdy w gra‐
nicach fizycznych możliwości, redukując moc
silnika i uruchamiając hamulce na poszczegól‐
nych kołach.
Wskazówka
Sposób jazdy dostosowywać do sytuacji, po‐
nieważ dopasowany sposób jazdy pozostaje
zawsze w gestii odpowiedzialności kierowcy.
Także mając do dyspozycji układ DSC nie
można przezwyciężyć praw fizyki.
Nie należy więc ograniczać działania dodatko‐
wych urządzeń zabezpieczających przez ryzy‐
kowną jazdę.
OSTRZEŻENIE
Podczas jazdy z obciążonym dachem, np.
z bagażnikiem dachowym, wskutek podwyż‐
szonego punktu ciężkości nie będzie zapew‐
nione bezpieczeństwo w przypadku krytycz‐
nych sytuacji podczas jazdy. Istnieje
niebezpieczeństwo wypadku lub strat material‐
nych. Podczas jazdy z obciążonym dachem nie
wyłączać układu przeciwpoślizgowego DSC.◀
Przegląd
Przycisk w samochodzie
Przycisk DSC OFF
Lampki kontrolne i ostrzegawcze Lampka kontrolna pulsuje: DSC regu‐luje siły napędowe i hamujące.
Lampka kontrolna świeci: układ DSC
uległ awarii.
Seite 145Układy regulujące stabilność jazdyObsługa145
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 146 of 276

M Dynamic Mode MDMM Dynamic Mode pozwala na suchej na‐
wierzchni na jazdę z dużymi przyspieszeniami,
jednak z ograniczą stabilnością.
Dopiero przy absolutnych wartościach granicz‐
nych system reaguje stabilizująco, zmniejsza‐
jąc moc silnika i wyhamowując poszczególne
koła. W tym trybie jazdy może być konieczna
dodatkowa korekta toru jazdy ze strony kie‐
rowcy.
OSTRZEŻENIE
Gdy tryb M Dynamic Mode jest włączony,
wówczas interwencje stabilizujące następują
jedynie w ograniczonym zakresie. Istnieje nie‐
bezpieczeństwo wypadku lub strat material‐
nych. Dostosować się do warunków ruchu dro‐
gowego. Obserwować ruch na drodze i
odpowiednio zareagować w danych sytua‐
cjach. Przy ostrzeżeniach nie poruszać nad‐
miernie gwałtownie kierownicą.◀
W celu poprawy stabilności jazdy należy
w miarę szybko załączyć układ DSC.
Włączanie MDM Nacisnąć krótko na przycisk.
Na tablicy przyrządów świecą się
lampki kontrolne MDM oraz DSC OFF.
Wyłączanie MDM Nacisnąć przycisk.
Lampki kontrolne MDM oraz DSC
OFF gasną.
Za pomocą M DriveNa monitorze centralnym:1."Ustawienia"2."M Drive 1" lub "M Drive 2"3.Wybrać symbol .4."M Dynamic"Aby wywołać M Drive z wybranymi ustawie‐
niami, należy nacisnąć na odpowiedni przycisk
na kierownicy,.▷▷
Na tablicy przyrządów pojawia się komunikat.
Komunikat ten potwierdzić ponownym naciś‐
nięciem przycisku.
Wyłączanie MDM
Nacisnąć ponownie odpowiedni przycisk 1 lub
przycisk 2 na kierownicy.
M Dynamic Mode oraz wybrane dla trybu
M Drive ustawienia zostaną wyłączone.
Lampki kontrolne i ostrzegawcze Świecą się lampki kontrolne:
M Dynamic Mode jest aktywny.
Dodatkowo miga lampka kontrolna
DSC:
M Dynamic Mode reguluje siły napę‐
dowe i hamujące.
Świecą się lampki kontrolne:
Układ M Dynamic Mode lub DSC uległ
awarii.
Dezaktywacja układu DSC: DSC OFF Przez dezaktywację układu DSC stabilność
jazdy przy przyspieszaniu i podczas jazdy na
zakrętach jest ograniczona.
W celu poprawy stabilności jazdy należy
w miarę szybko załączyć układ DSC.
Seite 146ObsługaUkłady regulujące stabilność jazdy146
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 147 of 276

Wyłączenie układu DSCNaciskać przycisk tak długo, dopóki na
tablicy przyrządów nie zapali się
lampka kontrolna DSC OFF, a na tablicy przy‐
rządów nie zostanie wyświetlone wskazanie
DSC OFF, jednak nie dłużej niż ok. 10 sekund.
Układ DSC został wyłączony.
Włączanie układu DSC Nacisnąć przycisk.
DSC OFF i lampka kontrolna DSC
OFF gasną.
Za pomocą M DriveNa monitorze centralnym:1."Ustawienia"2."M Drive 1" lub "M Drive 2"3.Wybrać symbol .4."DSC OFF"
Aby wywołać M Drive z wybranymi ustawie‐
niami, należy nacisnąć na odpowiedni przycisk
na kierownicy,.
▷▷
Na tablicy przyrządów pojawia się komunikat.
Komunikat ten potwierdzić ponownym naciś‐
nięciem przycisku.
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
W przypadku wyłączonego układu DSC na tab‐
licy przyrządów widoczne będzie wskazanie
DSC OFF.
Lampka kontrolna świeci: układ DSC
jest wyłączony.
xDrive
xDrive jest układem napędu na cztery koła dla
tego modelu. Dzięki współpracy xDrive i DSC
optymalizacji ulega trakcja i dynamika jazdy.
Układ napędu na cztery koła xDrive rozdziela
siły napędowe pomiędzy oś przednią i tylną,
zależnie od sytuacji i właściwości nawierzchni
drogi.
Wskazanie na monitorze centralnym
Wyświetlanie widoku xDrive1."Info o pojeździe"2."Status xDrive"3. "Widok xDrive"
Widoczne będą następujące informacje:
▷Z systemem nawigacji: wskazanie kom‐
pasu w kierunku jazdy▷Nachylenie wzdłużne ze wskazaniem
w stopniach i procentach▷Nachylenie poprzeczne ze wskazaniem
w stopniach▷Prezentacja graficzna dla kąta skrętu kół
Wskazanie rozkładu momentu
napędowego
1."Info o pojeździe"2."Status xDrive"3. "Rozkład momentu"
Hill Descent Control HDC
Zasada działania
HDC jest układem wspomagającym przy zjeź‐
dzie z góry, który automatycznie redukuje
prędkość na stromych zjazdach. Bez potrzeby
hamowania, samochód porusza się wówczas
z prędkością nieco większą niż tempo mar‐
szowe.
HDC można włączyć przy prędkości poniżej ok.
35 km/h. Podczas jazdy w dół samochód redu‐
Seite 147Układy regulujące stabilność jazdyObsługa147
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 148 of 276

kuje prędkość do ok. prędkości tempa marszo‐
wego, a następnie ją utrzymuje.
Dopóki odbywa się aktywne hamowanie układ
przełącza się w stan gotowości. Układ nie ha‐
muje wówczas samoczynnie.
Stosować HDC tylko w przypadku niższych
przełożeń lub dźwigni sterującej ustawionej
w pozycji D lub R.
Zwiększanie lub zmniejszanie prędkości
Można ustawić prędkość żądaną w zakresie od
ok. 6 km/h do ok. 25 km/h, posługując się prze‐
łącznikiem regulatora prędkości na kierownicy.
Prędkość samochodu można zmieniać poprzez
lekkie dodanie gazu.▷Przełącznik nacisnąć w górę do punktu
oporu: stopniowe zwiększanie prędkości.▷Przełącznik nacisnąć w górę poza punkt
oporu: zwiększanie prędkości dopóki przy‐
trzymywany jest wciśnięty przełącznik.▷Przełącznik nacisnąć w dół do punktu
oporu: stopniowe zmniejszanie prędkości.▷Przełącznik nacisnąć w dół do poza punktu
oporu: przy jeździe do przodu prędkość re‐
dukowana jest do ok. 10 km/h, przy jeździe
do tyłu do ok. 6 km/h.Włączanie układu HDC
Nacisnąć przycisk, dioda nad przycis‐
kiem zaświeci się.
Wyłączanie układu HDC Ponownie nacisnąć przycisk, dioda zgaś‐
nie. Układ HDC dezaktywowany jest au‐
tomatycznie przy prędkości powyżej ok.
60 km/h.
Wskaźnik na tablicy przyrządów Wybrana prędkość wyświetlana
będzie na prędkościomierzu.
▷Kolor zielony: układ wyha‐
mowuje samochód.▷Kolor pomarańczowy: układ
w stanie gotowości.
Usterki w działaniu
Na tablicy przyrządów pojawia się odpowiedni
komunikat. Układ HDC nie jest dostępny np.ze
względu na wysoką temperaturę hamulców.
Vertical Dynamic Control Zasada działania
Układ redukuje niepożądane ruchy samochodu
podczas dynamicznego sposobu jazdy lub na
nierównej nawierzchni.
W zależności od stanu jezdni i sposobu jazdy
zwiększa się przez to dynamika jazdy i komfort
jazdy.
Seite 148ObsługaUkłady regulujące stabilność jazdy148
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 149 of 276

Programy
Możliwości dostosowania ustawień amortyza‐
torów:▷"Comfort": komfortowe.▷"Sport": zrównoważone.▷"Sport Plus": konsekwentnie sportowe.
Wybór programu
Za pomocą M Drive Na monitorze centralnym:
1."Ustawienia"2."M Drive 1" lub "M Drive 2"3.Wybrać symbol .4.Wybrać żądany program.
Przy włączonym trybie M Drive, ustawienie
to jest natychmiast realizowane.
Aby włączyć M Drive z wybranymi ustawie‐
niami, należy nacisnąć na odpowiedni przycisk
na kierownicy:
▷▷
Poprzez przycisk
Należy tak długo naciskać przycisk, aż na
tablicy przyrządów pojawi się żądany
program.
Wskaźnik na tablicy przyrządów
Vertical Dynamic Control z wybranym
programem przy aktywnym wskaźniku
stanów systemowych układu kontroli
dynamiki, patrz strona 99.
Servotronic Zasada działania
Servotronic zmienia siłę niezbędną do kierowa‐
nia w zależności od prędkości jazdy. W przy‐
padku niskich prędkości siła przenoszona na
układ kierowniczy jest silnie wspomagana, tzn.
do kierowania potrzebna jest mniejsza siła.
Wraz ze wzrastającą prędkością, wspomaganie
siły kierowania jest dodatkowo zredukowane.
Dodatkowo siła przenoszona na układ kierow‐
niczy dopasowywana jest do wybranego pro‐
gramu jazdy, dzięki czemu odczuwalny jest
sportowy i bezpośredni lub komfortowy spo‐
sób kierowania.
Programy
Możliwości ustawienia wspomagania siły kiero‐
wania:▷"Comfort": niska.▷"Sport": średnia.▷"Sport Plus": wysoka.
Wybór programu
Za pomocą M Drive Na monitorze centralnym:
1."Ustawienia"2."M Drive 1" lub"M Drive 2"3.Wybrać symbol .4.Wybrać żądany program.
Przy włączonym trybie M Drive, ustawienie
to jest natychmiast realizowane.Seite 149Układy regulujące stabilność jazdyObsługa149
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 150 of 276

Aby włączyć M Drive z wybranymi ustawie‐
niami, należy nacisnąć na odpowiedni przycisk
na kierownicy:▷▷
Poprzez przycisk
Należy tak długo naciskać przycisk, aż na
tablicy przyrządów pojawi się żądany
program.
Wskaźnik na tablicy przyrządów Servotronic z wybranym programem
przy aktywnym wskaźniku stanów sys‐ temowych układu kontroli dynamiki,
patrz strona 99.
Regulacja poziomu
Zasada działania
Regulacja poziomu zapewnia stałą wysokość
pojazdu oraz prześwit. W tym celu wysokość pojazdu na tylnej osi utrzymywana jest przy
wszystkich stanach obciążenia na żądanym
poziomie.
Układ ten zapewnia stały komfort, ponieważ
pełne ugięcie sprężyny amortyzatora jest
utrzymywane na stałym poziomie we wszyst‐
kich sytuacjach jazdy.
Usterki w działaniu
Wyświetlany jest komunikat Check-Control.
Doszło do usterki układu. Samochód będzie
miał zmienione właściwości jezdne lub wyraź‐
nie ograniczony komfort jazdy. Udać się do
najbliższego serwisu lub specjalistycznego
warsztatu.Seite 150ObsługaUkłady regulujące stabilność jazdy150
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15