BMW X6 M 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: X6 M, Model: BMW X6 M 2016Pages: 276, PDF Size: 5.4 MB
Page 151 of 276

Komfort jazdyWyposażenie samochoduW niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Regulator prędkościZasada działania
Układ ten utrzymuje prędkość wprowadzaną za
pomocą przycisków na kierownicy. W tym celu
układ hamuje, jeżeli na stromym zjeździe ha‐
mowanie silnikiem okaże się niewystarczające.
Informacje ogólne
W zależności od ustawienia dla samochodu,
charakterystyka działania regulatora prędkości
może ulec zmianie w określonych warunkach.
Wskazówki OSTRZEŻENIE
Korzystanie z systemu może prowadzić
do podwyższonego niebezpieczeństwa wy‐
padku w następujących sytuacjach:▷Na odcinkach z wieloma zakrętami.▷Przy silnym natężeniu ruchu.▷W przypadku obecności śniegu, deszczu,
lodu lub luźnego podłoża.Istnieje niebezpieczeństwo wypadku lub strat
materialnych. Z systemu należy korzystać tylko
wtedy, gdy możliwa jest jazda ze stałą pręd‐
kością.◀
Przegląd
Przyciski na kierownicyPrzyciskFunkcjaWłączanie/wyłączanie regulatora
prędkości, przerywanie działania,
patrz strona 151Wywołanie zapamiętanej pręd‐
kości, patrz strona 153Przełącznik:
Utrzymywanie prędkości, zapamię‐
tywanie, zmienianie, patrz
strona 152
Obsługa
Włączanie Nacisnąć przycisk na kierownicy.
Znacznik na prędkościomierzu zostanie usta‐
wiony na aktualną prędkość.
Można korzystać z regulatora prędkości.
Uruchamiany jest w razie potrzeby układ prze‐
ciwpoślizgowy DSC.
Wyłączanie OSTRZEŻENIE
System nie zwalnia z osobistej odpowie‐
dzialności, sytuację na drodze należy prawid‐
łowo oszacować. Ze względu na ograniczenia
działania układu, nie we wszystkich warunkach
drogowych układ może odpowiednio samo‐
Seite 151Komfort jazdyObsługa151
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 152 of 276

dzielnie zareagować. Istnieje niebezpieczeń‐
stwo wypadku. Dostosować styl jazdy do wa‐
runków drogowych. Obserwować ruch na
drodze i odpowiednio zareagować w danych
sytuacjach.◀
Nacisnąć przycisk na kierownicy.▷W stanie aktywnym: nacisnąć przycisk
dwukrotnie.▷W stanie przerwania: nacisnąć przycisk
jednokrotnie.
Wskaźniki gasną. Skasowana zostanie zapa‐
miętana prędkość.
Przerywanie pracy układu Nacisnąć przycisk w stanie aktywnościukładu.
Układ przerywa pracę automatycznie w poniż‐
szych sytuacjach:
▷Gdy uruchomiony zostanie hamulec.▷Gdy wyłączona zostanie pozycja dźwigni
sterującej D.▷Po włączeniu układu MDM lub wyłączeniu
DSC.▷Podczas pracy układu DSC.▷Gdy włączony zostanie układ HDC.
Utrzymywanie prędkości,
zapamiętywanie, zmienianie
Wskazówki OSTRZEŻENIE
Prędkość zadana może zostać przez nie‐
uwagę ustawiona nieprawidłowo lub też wywo‐
łana. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku. Do‐
stosować żądaną prędkość do warunków
drogowych. Obserwować ruch na drodze i od‐
powiednio zareagować w danych sytuacjach.◀
Utrzymywanie i zapamiętywanie prędkości
W stanie przerwania nacisnąć przełącznik.
Gdy układ jest włączony, bieżąca prędkość
zostanie utrzymana i zapisana jako prędkość
zadana.
Wyświetlana, patrz strona 153, będzie ona na
prędkościomierzu oraz przez chwilę na tablicy
przyrządów.
Uruchamiany jest w razie potrzeby układ prze‐
ciwpoślizgowy DSC.
Zmiana prędkości
Pociągać dźwignię do góry lub naciskać na dół,
dopóki nie zostanie ustawiona prędkość za‐
dana.
Jeśli układ jest aktywny, wyświetlona prędkość
zostanie zapisana i osiągnięta, gdy droga bę‐
dzie wolna.
▷Każde naciśnięcie dźwigni do punktu
oporu zwiększa lub zmniejsza prędkość za‐
daną o ok. 1 km/h.▷Każde naciśnięcie dźwigni poza punkt
oporu zwiększa lub zmniejsza prędkość za‐
daną o kolejne 10 km/h na prędkościomie‐
rzu.
Maksymalnie ustawiana prędkość zależna
jest od danego samochodu.▷Nacisnąć dźwignię do punktu oporu i przy‐
trzymać: samochód przyspiesza bez ko‐
nieczności wciskania pedału gazu.
Po zwolnieniu dźwigni utrzymana zostanie
osiągnięta prędkość. Naciśnięcie poza
punkt oporu powoduje mocniejsze przy‐
spieszanie samochodu.Seite 152ObsługaKomfort jazdy152
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 153 of 276

Wywoływanie prędkości zadanejNacisnąć przycisk.
Zapamiętana prędkość zostanie ponownie
osiągnięta i utrzymana.
Wskaźniki na tablicy przyrządów
Lampka kontrolna W zależności od wyposażenia, lampka
kontrolna na tablicy przyrządów sygna‐
lizuje, czy układ jest włączony.
Prędkość zadana▷Znacznik świeci na zielono:
układ jest aktywny.▷Znacznik świeci na poma‐
rańczowo: praca układu zos‐
tała przerwana.▷Znacznik nie świeci: układ jest wyłączony.
Krótkie wskazanie stanu
Wybrana prędkość zadana.
Jeśli nie jest wyświetlana żadna prędkość,
wówczas prawdopodobnie nie są spełnione w
danej chwili warunki konieczne do pracy
układu.
Wskazania na wyświetlaczu Head-Up
Niektóre informacje o działaniu układu mogą
być wyświetlane również na wyświetlaczu
Head-Up.
Czujnik parkowania PDC
Zasada działania
PDC jest układem wspomagającym kierowcę
podczas parkowania. Powolne zbliżanie się do
jakiegoś obiektu za lub z wyposażeniem w
czujnik PDC z przodu, również przed samocho‐
dem sygnalizowane jest przez:▷Sygnały dźwiękowe.▷Wskazanie optyczne.
Informacje ogólne
Do pomiaru służą czujniki ultradźwiękowe roz‐
mieszczone w obu zderzakach.
W zależności od napotkanej przeszkody i wa‐
runków otoczenia, zasięg działania czujników
wynosi ok. 2 m.
Ostrzeżenie dźwiękowe uruchamiane jest do‐
piero w poniższych sytuacjach:
▷W przypadku czujników z przodu oraz obu
czujników narożnikowych z tyłu przy
ok. 60 cm.▷W przypadku środkowych czujników z tyłu
przy ok. 1,50 m.▷W przypadku zagrożenia kolizyjnego.
Wskazówki
OSTRZEŻENIE
System nie zwalnia z osobistej odpowie‐
dzialności, sytuację na drodze należy prawid‐
łowo oszacować. Ze względu na ograniczenia działania układu, nie we wszystkich warunkach
drogowych układ może odpowiednio samo‐
dzielnie zareagować. Istnieje niebezpieczeń‐
stwo wypadku. Dostosować styl jazdy do wa‐ runków drogowych. Obserwować ruch na
drodze i odpowiednio zareagować w danych
sytuacjach.◀
OSTRZEŻENIE
Przy wyższych prędkość i aktywnym
czujniku PDC, ze względu na właściwości fi‐
zyczne układu może dojść do opóźnionego os‐
trzeżenia. Istnieje niebezpieczeństwo odniesie‐
nia obrażeń lub strat materialnych. Należy
unikać szybkiego zbliżania się do obiektów.
Unikać szybkiego ruszania, gdy układ PDC nie
jest jeszcze aktywny.◀
Seite 153Komfort jazdyObsługa153
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 154 of 276

Przegląd
Z czujnikiem PDC z przodu: przycisk w
samochodzie
Czujnik parkowania PDC
Czujniki ultradźwiękowe Czujniki PDC na samochodzie.
Warunki działania Aby zapewnić pełną funkcjonalność układu:
▷Nie zasłaniać czujników, np. nalepkami, ba‐
gażnikiem rowerowym.▷Utrzymywać czujniki w czystości i usuwać
ewentualne oblodzenie.
Do czyszczenia: podczas mycia myjką wysoko‐
ciśnieniową nie należy kierować strumienia
wody na czujniki w sposób ciągły i zachować
odstęp co najmniej 30 cm.
Włączanie/wyłączanie
Włączanie automatyczne
PDC włącza się automatycznie w następują‐
cych sytuacjach:
▷Gdy podczas pracy silnika dźwignia steru‐
jąca ustawiona zostanie w pozycji R.
Dodatkowo włączy się kamera cofania.▷W przypadku wyposażenia w czujnik PDC z
przodu: gdy rozpoznane zostaną przez
PDC przeszkody za lub przed samocho‐
dem a prędkość jest niższa niż ok. 4 km/h.
Automatyczne włączanie w razie rozpoznania
przeszkody można wyłączyć:
1."Ustawienia"2."Parkowanie"3.Wybrać ustawienia.
Ustawienie to zapisane zostanie dla używa‐
nego w danej chwili profilu.
Automatyczne wyłączenie w trakcie
jazdy do przodu
W przypadku przekroczenia określonej dłu‐
gości odcinka drogi lub prędkości jazdy, sys‐
tem wyłącza się samoczynnie.
W razie potrzeby włączyć ponownie system.
Z czujnikiem PDC z przodu: ręczne
włączanie/wyłączanie
Nacisnąć przycisk.
▷Włączony: dioda świeci się.▷Wyłączony: dioda gaśnie.
Jeśli po naciśnięciu przycisku ustawiony zos‐
tanie bieg wsteczny, wówczas wyświetlany jest
obraz z kamery cofania.
Wskazanie
Tony sygnałów dźwiękowych
Zbliżanie się od obiektu sygnalizowane jest
dźwiękiem przerywanym, odpowiednio do po‐
łożenia. Jeżeli wykryty zostanie obiekt z lewej
strony za samochodem, dźwięk rozlega się
z lewego głośnika z tyłu.
Im mniejsza odległość do obiektu, tym krótsze
będą przerwy.
Gdy odległość do rozpoznanego obiektu jest
mniejsza niż ok. 25 cm, rozlega się dźwięk
ciągły.
Seite 154ObsługaKomfort jazdy154
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 155 of 276

Z czujnikiem PDC z przodu: jeśli obiekty znaj‐
dują się zarówno przed jak i za samochodem,
rozlega się na zmianę dźwięk ciągły.
Regulacja głośności
Można regulować głośność sygnalizatora PDC
względem głośności systemu rozrywki.1."Multimedia", "Radio" lub "Ustawienia"2."Dźwięk"3."Wyrównanie poziomu głośn."4."PDC"5.Obracać kontroler, dopóki nie zostanie wy‐
brane określone ustawienie.6.Nacisnąć na kontroler.
Ustawienie to zapisane zostanie dla używa‐
nego w danej chwili profilu.
Ostrzeżenie optyczne
Zbliżanie się do obiektu może być wyświetlane
na monitorze centralnym. Bardziej oddalone
obiekty widać na nim jeszcze zanim rozlegnie
się sygnał.
Wskazanie zostanie wyświetlone, gdy tylko
czujnik parkowania PDC zostanie urucho‐
miony.
Pole widzenia czujników jest wyświetlane
w kolorach: zielonym, żółtym i czerwonym.
Jeśli wyświetlany jest obraz z kamery jazdy
wstecz, wówczas można przełączyć na czujnik
PDC:
"Kamera cofania"
Ograniczenia działania tej funkcji
Z przyczepą lub gdy do gniazda
przyczepy podłączona jest wtyczka
Tylne czujniki nie mogą dostarczyć użytecz‐
nego pomiaru. Zostają one zatem wyłączone.
Wyświetlany jest komunikat Check-Control.
Granice pomiaru ultradźwiękowego
Rozpoznanie przeszkody może być obarczone
błędami ze względu na fizyczne granice po‐
miaru ultradźwiękowego, np. w poniższych wa‐
runkach:▷W przypadku małych dzieci i zwierząt.▷W przypadku osób ubranych np. w płaszcz.▷W przypadku zewnętrznego zakłócenia ul‐
tradźwięków, np. wskutek mijających po‐
jazdów lub głośnych maszyn.▷W przypadku zabrudzenia, oblodzenia, usz‐
kodzenia lub przestawienia czujników.▷W przypadku pewnych warunków atmosfe‐
rycznych, np. wysokiej wilgotności, de‐
szczu, opadów śniegu, upałów lub silnego
wiatru.▷W przypadku dyszla lub zaczepu holowni‐
czego innych samochodów.▷W przypadku cienkich przedmiotów
w kształcie klina.▷W przypadku poruszających się obiektów.▷W przypadku znajdujących się wyżej, wy‐
stających obiektów, np. występów ścian
lub ładunków.▷W przypadku obiektów z narożnikami i os‐
trymi krawędziami.▷W przypadku obiektów o gładkiej powierz‐
chni i drobnej strukturze, np. ogrodzenia.▷W przypadku obiektów o porowatych po‐
wierzchniach.
Także już rozpoznane i wskazane, nisko poło‐
żone obiekty, np. krawędzie chodnika, mogą
znaleźć się w martwym polu czujników zanim
lub nawet już po tym, jak rozlegnie się ciągły
dźwięk.
Błędne ostrzeżenia
W następujących warunkach układ PDC może
sygnalizować ostrzeżenie, mimo iż w polu wi‐
dzenia czujników nie znajduje się żadna prze‐
szkoda:
▷Podczas silnych opadów deszczu.Seite 155Komfort jazdyObsługa155
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 156 of 276

▷W przypadku silnego zanieczyszczenia lub
oblodzenia czujników.▷Gdy czujniki są zaśnieżone.▷Gdy nawierzchnia jezdni jest szorstka.▷W przypadku nierówności podłoża, np. pro‐
gów zwalniających.▷W dużych prostokątnych budynkach
o gładkich ścianach, np. garażach po‐
dziemnych.▷W automatycznych myjniach samocho‐
dów.▷Przy obecności dużej ilości spalin.▷Gdy osłona zaczepu holowniczego jest
krzywo założona.▷W przypadku obecności innych źródeł ul‐
tradźwięków, np. zamiatarek, parowych
urządzeń czyszczących lub neonówek.
Usterki w działaniu
Wyświetlany jest komunikat Check-Control.
Na monitorze centralnym pole widzenia czujni‐
ków wyświetlane jest w sposób kreskowany.
Układ PDC uległ awarii. Zlecić kontrolę układu.
Kamera Surround View
Zasada działania
Kamera Surround View zawiera różne układy
asystentów kamery, które wspierają kierowcę
podczas parkowania, manewrowania a także
w przypadku zjazdów drogowych lub skrzyżo‐
wań z ograniczoną widocznością.
▷Kamera cofania, patrz strona 156.▷Kamera Top View, patrz strona 159.▷Kamera Side View, patrz strona 161.Kamera cofania
Zasada działania
Kamera cofania wspomaga kierowcę podczas
parkowania i manewrowania tyłem. Strefa za
samochodem wyświetlana jest w tym celu na
monitorze centralnym.
Wskazówki OSTRZEŻENIE
System nie zwalnia z osobistej odpowie‐
dzialności, sytuację na drodze należy prawid‐
łowo oszacować. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku. Dostosować styl jazdy do warunków
drogowych. Obserwować ruch na drodze i kontrolować dodatkowo otoczenie pojazdu po‐
przez bezpośredni ogląd i reagować aktywnie
w odpowiednich sytuacjach.◀
Przegląd
Przycisk w samochodzie
Kamera cofania
Seite 156ObsługaKomfort jazdy156
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 157 of 276

Kamera
Obiektyw kamery znajduje się w klamce tylnej
klapy. Zanieczyszczenie obiektywu może mieć
wpływ na jakość obrazu.
Czyszczenie obiektywu kamery, patrz
strona 255.
Włączanie/wyłączanie
Włączanie automatyczne
Podczas pracy silnika ustawić dźwignię steru‐
jącą w pozycji R.
Automatyczne wyłączenie w trakciejazdy do przodu
W przypadku przekroczenia określonej dłu‐
gości odcinka drogi lub prędkości jazdy, sys‐
tem wyłącza się samoczynnie.
W razie potrzeby włączyć ponownie system.
Włączanie/wyłączanie ręczne Nacisnąć przycisk.
▷Włączony: dioda świeci się.▷Wyłączony: dioda gaśnie.
Na monitorze centralnym zostanie wyświetlone
wskazanie PDC.
Jeśli po naciśnięciu przycisku ustawiony zos‐
tanie bieg wsteczny, wówczas wyświetlany jest
obraz z kamery cofania.
Zmiana widoku poprzez iDrive
W przypadku włączonego układu PDC lub włą‐
czonej kamery Top View:
"Kamera cofania"
Wyświetlony zostanie obraz z kamery cofania.
Wskazanie na monitorze centralnym
Warunek działania
▷Kamera cofania jest włączona.▷Tylna klapa jest całkowicie zamknięta.
Aktywowanie funkcji asystenta
Równocześnie aktywnych może być klika funk‐
cji asystenta kierowcy.
Funkcja zoom zaczepu holowniczego może
zostać włączona tylko oddzielnie.
▷Linie pomocnicze do parkowania
"Linie pomocn. parkowania"
Wyświetlone zostaną linie pasa ruchu i linie
średnicy zawracania.
▷Oznaczenie przeszkód
"Oznakowanie przeszkód"
Wyświetlone zostaną przestrzenne ozna‐
czenia.
▷Zaczep holowniczy
"Przybliżenie na hak holow."
Wyświetlone zostanie zbliżenie zaczepu
holowniczego.
Seite 157Komfort jazdyObsługa157
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 158 of 276

Linie pasa ruchu
Linie pasa ruchu mogą być wyświetlane na ob‐
razie z kamery cofania.
Linie pasa ruchu pomagają oszacować prze‐
strzeń potrzebną do zaparkowania i manewro‐
wania na równej nawierzchni.
Linie pasa ruchu zależne są od aktualnego kąta
skrętu kierownicy i są ciągle dostosowywane
podczas ruchu kierownicy.
Linie średnicy zawracania
Linie średnicy zawracania mogą być wyświet‐
lane na obrazie kamery cofania tylko razem z li‐
niami pasa ruchu.
Linie średnicy zawracania przedstawiają prze‐
bieg najmniejszej możliwej średnicy zawraca‐
nia na równej nawierzchni.
Od pewnego kąta skrętu kierownicy, wyświet‐
lana będzie tylko jedna linia średnicy zawraca‐
nia.
Oznaczenie przeszkód
Przeszkody za pojazdem rozpoznawane są
przez czujniki PDC oraz, w przypadku odpo‐
wiedniego wyposażenia, przez kamerę cofania.
Oznaczenie przeszkód mogą być wyświetlane
na obrazie z kamery cofania.
Odwzorowanie kolorystyczne oznaczenia prze‐
szkód odpowiada oznaczeniom układu PDC.
Zbliżenie zaczepu holowniczego Aby ułatwić dołączenie przyczepy, można wy‐
świetlić w zbliżeniu widok na zaczep holowni‐
czy.
Odległość przyczepy do zaczepu holowni‐
czego można ocenić przy pomocy dwóch sta‐
tycznych segmentów kołowych.
Linia dokowania, zależna od kąta skrętu kie‐
rownicy, pomoże kierowcy nakierować zaczep
holowniczy na przyczepę.
Funkcja zoom może zostać uaktywniona, gdy
kamera jest włączona.
Wyświetlanie zaczepu holowniczego za po‐
mocą iDrive, patrz strona 157.
Seite 158ObsługaKomfort jazdy158
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 159 of 276

Parkowanie z użyciem linii pasa ruchu
i linii średnicy zawracania1.Ustawić samochód w taki sposób, aby linie
średnicy zawracania wskazywały w ograni‐
czenie luki na parkingu.2.Skręcić kierownicę w taki sposób, aby linia
pasa ruchu pokryła się z odpowiednią linią
średnicy zawracania.
Ustawienia wyświetlacza
Jasność
Gdy kamera cofania jest włączona:
1.Wybrać symbol .2.Obracać kontroler, aż wybrane będzie żą‐
dane ustawienie; następnie nacisnąć na
kontroler.
Kontrast
Gdy kamera cofania jest włączona:
1.Wybrać symbol .2.Obracać kontroler, aż wybrane będzie żą‐
dane ustawienie; następnie nacisnąć na
kontroler.Ograniczenia działania tej funkcji
Rozpoznawanie obiektów
Bardzo niskie przeszkody a także wyżej poło‐
żone, wystające obiekty, jak np. występy
ściany, mogą nie zostać rozpoznane przez
układ.
Funkcje asystentów uwzględniają również
dane z PDC.
Przestrzegać wskazówek z rozdziału PDC,
patrz strona 153.
Obiekty wyświetlane na monitorze centralnym
mogą być bliżej, niż się wydaje. Nie należy sza‐
cować odległości do obiektów w oparciu o wy‐
świetlacz.
Kamera Top View Zasada działania
Kamera Top View wspomaga kierowcę pod‐
czas parkowania i manewrowania. Strefa wokół
samochodu wyświetlana jest w tym celu na
monitorze centralnym.
Informacje ogólne
Do obserwacji służą dwie kamery wbudowane
w lusterka zewnętrzne, kamera cofania i ka‐
mera z przodu pojazdu.
Maksymalny zasięg z boku, z przodu i z tyłu
wynosi maksymalnie ok. 2 m.
Przeszkody w tym zasięgu wyświetlane są od‐
powiednio wcześnie na monitorze centralnym.
Wskazówki OSTRZEŻENIE
System nie zwalnia z osobistej odpowie‐
dzialności, sytuację na drodze należy prawid‐
łowo oszacować. Istnieje niebezpieczeństwo
wypadku. Dostosować styl jazdy do warunków
drogowych. Obserwować ruch na drodze i kontrolować dodatkowo otoczenie pojazdu po‐Seite 159Komfort jazdyObsługa159
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15
Page 160 of 276

przez bezpośredni ogląd i reagować aktywnie
w odpowiednich sytuacjach.◀
Przegląd
Przycisk w samochodzie
Kamera Top View
Kamery
Kamera z przodu
Obiektywy kamer Top View umieszczone są na
dole w obudowach lusterek zewnętrznych. Za‐
nieczyszczenie obiektywu może mieć wpływ
na jakość obrazu.
Czyszczenie obiektywów kamer, patrz
strona 255.
Warunki działania
W podanych poniżej sytuacjach, kamera Top
View może być wykorzystana z pewnymi ogra‐
niczeniami:▷Przy otwartych drzwiach.▷Przy otwartej tylnej klapie.▷Przy złożonym lusterku zewnętrznym.▷Przy złych warunkach oświetleniowych.
Niedostępny obszar widoczności kamer jest
zakreskowany.
Włączanie/wyłączanie
Włączanie automatyczne Podczas pracy silnika ustawić dźwignię steru‐
jącą w pozycji R.
Wyświetlony zostanie obraz z kamery cofania.
Aby przełączyć na kamerę Top View:
"Kamera cofania"
Automatyczne wyłączenie w trakcie
jazdy do przodu
W przypadku przekroczenia określonej dłu‐
gości odcinka drogi lub prędkości jazdy, sys‐
tem wyłącza się samoczynnie.
W razie potrzeby włączyć ponownie system.
Włączanie/wyłączanie ręczne Nacisnąć przycisk.
▷Włączony: dioda świeci się.▷Wyłączony: dioda gaśnie.
Wyświetlona zostanie kamera Top View.
Jeśli po naciśnięciu przycisku ustawiony zos‐
tanie bieg wsteczny, wówczas wyświetlany jest
obraz z kamery cofania.
Seite 160ObsługaKomfort jazdy160
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 085 - VI/15