service BMW Z4 2016 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: Z4, Model: BMW Z4 2016Pages: 215, PDF Size: 5.79 MB
Page 77 of 215

▷În zone de viteză redusă.▷Dacă parbrizul este aburit, acoperit de au‐
tocolante, vignete etc. în zona oglinzii inte‐
rioare.
Lentila senzorului
Lentilele senzorilor se află pe partea frontală a
oglinzii interioare.
Nu acoperiţi această zonă cu autocolante etc.
Curăţarea lentilei, vezi pagina 184.
Lumini ceaţă spate
Pentru pornire şi oprire, apăsaţi butonul.
Faza scurtă trebuie să fie aprinsă. Martorul de
control galben din tabloul de bord luminează
atunci când luminile spate pentru ceaţă sunt
aprinse.
Circulaţie pe dreapta/stânga În Service sunt disponibile folii autocolante
care să evite efectul de orbire al farurilor când
se circulă în ţări în care deplasarea se face pe
cealaltă parte a drumului decât în ţara în care
este înmatriculat autovehiculul.
La aplicarea foliei respectaţi indicaţiile ataşate.
BMW recomandă ca lucrările corespunzătoare
să fie efectuate în atelierul de Service, dacă nu
sunteţi familiarizat cu ele.
Aplicarea autocolantelor pe faruri nu are nici un
efect de orbire a participanţilor la trafic din
sens opus, de aceea operaţia de aplicare se
poate face înainte de trecerea graniţei în ţara
de destinaţie.
La trecerea frontierei în ţara de origine, în‐
depărtaţi folia adezivă pentru a asigura o lumi‐
nozitate optimă asupra carosabilului.
Luminarea instrumentelor Pentru reglarea intensităţii de iluminare trebuie
să fie aprinse luminile de poziţie sau faza
scurtă.1.Apăsaţi butonul 1 de pe maneta semnaliza‐
toare în sus şi în jos până ce pe afişaj apar
simbolul corespunzător, precum şi intensi‐
tatea iluminării şi „SET”.2.Apăsaţi butonul 2.3.Apăsaţi în sus sau în jos butonul 1, pentru a
selecta intensitatea dorită a luminii.4.Apăsaţi butonul 2.
Temperatura exterioară şi ceasul sunt afi‐
şate din nou.Seite 77LuminiComenzi77
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 80 of 215

▷Nu agăţaţi articole vestimentare, de ex. ja‐
chete, deasupra spătarelor scaunelor.▷Verificaţi că pasagerii nu apropie capul de
airbag-ul lateral, în caz contrar, la activarea
airbag-urilor, există riscul unei vătămări.▷Nu demontaţi sistemul de reţinere a airba‐
gului.▷Nu demontaţi volanul.▷Nu lipiţi, nu acoperiţi şi nu modificaţi în nici
un fel capacele airbagurilor.▷Nu efectuaţi modificări la componente indi‐
viduale sau la cabluri. Aceasta este valabil
pentru capacele volanului, planşa de bord
şi Scaune.◀
În caz de defectare, dezafectare sau
după declanşarea airbagurilor
Nu atingeţi componentele individuale imediat
după declanşarea sistemului, întrucât există
pericol de ardere.
Pentru verificarea, repararea, demontarea şi
eliminarea generatoarelor airbagurilor, însărci‐
naţi numai atelierul dumneavoastră de Service
sau un atelier care dispune de aprobările nece‐
sare pentru manipularea substanţelor explo‐
zive.
Lucrările efectuate incorect pot avea ca urmare
o defectare sau o declanşare neintenţionată a
sistemului şi pot duce la vătămări corporale.◀
Pregătire de funcţionare a sistemului de airbaguri
La cuplarea contactului, vezi pagina 47, se
aprinde scurt martorul de avertizare şi indică
astfel disponibilitatea de funcţionare a întregu‐
lui sistem airbag şi a sistemelor de pretensio‐
nare a centurilor.
Sistem airbaguri defect▷Martorul de avertizare nu se aprinde după
cuplarea contactului.▷Martorul de avertizare luminează continuu.
Solicitaţi imediat verificarea sistemului de
airbaguri.
În caz de defecţiune, verificaţi imediat sistemul
de airbag-uri, întrucât există posibilitatea ca
sistemul să nu funcţioneze în caz de accident,
în ciuda gravităţii ridicate a acestuia.◀
Comutator cu cheie pentru airbagurile
pasagerului faţă
Airbagul frontal şi cel lateral al pasagerului faţă
pot fi activate şi dezactivate cu ajutorul comu‐
tatorului cu cheie. Acesta se află pe latura pa‐
sagerului faţă, în partea laterală a planşei de
bord.
Airbagurile pasagerului faţă pot fi dezactivate şi
reactivate doar atunci când autovehiculul sta‐
ţionează şi portiera pasagerului faţă este des‐
chisă.
Dezactivarea airbagurilor pasager faţă Cuplaţi cheia integrată şi acţio‐
naţi.
Menţineţi apăsat şi rotiţi până la
limitator în poziţia OFF.
Extrageţi cheia după atingerea
limitatorului cursei.
Seite 80ComenziSiguranţă80
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 82 of 215

Sistem de protecţie a pietonilor
declanşat
După declanşare sau avariere
După declanşarea capotei active sau în
cazul avarierii sistemului, dispuneţi verificarea
şi înlocuirea sistemului.
Efectuaţi aceste lucrări numai în cadrul unui
Service, întrucât în caz contrar nu este garan‐ tată funcţionarea corectă a acestui dispozitiv
de siguranţă.◀
Disfuncţionalităţi Martorul de control se aprinde.
Sistemul a fost declanşat sau este
defect.
Puteţi continua călătoria rulând constant. Con‐
duceţi imediat spre cel mai apropiat service şi
dispuneţi verificarea şi repararea sistemului.
Nu deschideţi capota motorului.
După aprinderea lămpii de control, nu
deschideţi capota motorului, în caz contrar pot
apare deteriorări.◀
Indicaţii Nu demontaţi/modificaţi sistemulNu demontaţi sistemul şi nu îl modificaţi
în alt mod.
Nu efectuaţi modificări la componente indivi‐
duale şi la cabluri.◀
În caz de disfuncţionalităţi, neutilizare sau
după declanşare
Însărcinaţi numai atelierul dumneavoastră de
Service cu verificarea, repararea sau demonta‐
rea şi eliminarea sistemului. Lucrările efectuate
incorect pot avea ca urmare o defectare sau o
declanşare neintenţionată a sistemului şi pot
duce la vătămări corporale.◀Mesaj pană anvelopă RPA
Principiu de funcţionare
Sistemul recunoaşte o pierdere a presiunii într-
o anvelopă prin compararea turaţiilor între roţi
în timpul mersului.
În caz de pierdere a presiunii, diametrul roţii se
modifică şi astfel se modifică şi viteza de rota‐
ţie a roţii în cauză. Această modificare este re‐
cunoscută şi afişată ca pană la anvelopă.
Premise de funcţionare
Sistemul trebuie iniţializat atunci când presiu‐
nea interioară a anvelopelor este corectă, întru‐
cât în caz contrar nu poate fi garantată sesiza‐
rea corectă a unei pene la anvelopă. Sistemul
trebuie reiniţializat după fiecare corectare a
presiunii anvelopelor şi după fiecare înlocuire a
roţilor sau anvelopelor.
Limitele sistemului Avarii bruşte la anvelope
Deteriorările grave şi subite ale anvelopei
prin acţiune externă nu pot fi anunţate.◀
O scădere redusă şi uniformă a presiunii în
toate cele patru roţi nu este recunoscută.
În următoarele situaţii, sistemul ar putea să
funcţioneze cu întârziere sau chiar eronat:▷Sistemul nu a fost iniţializat.▷Condusul pe o suprafaţă de rulare alune‐
coasă sau acoperită cu zăpadă.▷Stil de conducere sportiv: deraparea roţilor
motoare, accelerare transversală bruscă.▷Conducerea cu lanţuri de zăpadă.
Iniţializare
După iniţializare, valorile reglate ale presiunii în
anvelope sunt preluate ca referinţă pentru re‐
cunoaşterea unei pene la anvelope. Porniţi ini‐
ţializarea prin confirmarea presiunilor interioare
ale anvelopelor.
Seite 82ComenziSiguranţă82
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 83 of 215

Nu iniţializaţi sistemul atunci când conduceţi
cu lanţuri de zăpadă.
Principiu de operare, vezi pagina 66.1.Imediat înainte de a pleca la drum porniţi
motorul, dar nu plecaţi de pe loc.2.Apăsaţi scurt în sus sau în jos tasta 1 din
maneta semnalizatorului până când este
afişat simbolul corespunzător şi „RESET”.3.Acţionaţi butonul 2 pentru a confirma afişa‐
rea penei de anvelopă.4.Apăsaţi tasta 2 cca. 5 secunde, până apare
afişajul.5.Porniţi de pe loc.
Iniţializarea este finalizată pe parcursul de‐
plasării, fără un mesaj corespunzător.
Anunţarea unei pene la anvelopă
Lămpile de avertizare luminează cu
galben şi roşu. Totodată este emis un
semnal acustic.
A survenit o pană la anvelopă sau o pierdere
mai mare a presiunii într-o anvelopă.
1.Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
mişcările bruşte de frânare şi conducere.2.Verificaţi dacă autovehiculul este echipat
cu anvelope normale sau anvelope de ur‐
genţă.
Anvelopele de urgenţă, vezi pagina 158,
sunt marcate pe flanc cu un simbol circular
cu literele RSC.
Continuarea călătoriei fără anvelope run-
flat
Nu continuaţi călătoria dacă autovehiculul nu
dispune de echipare cu anvelope run-flat, în‐
trucât în caz contrar există pericol ridicat de ac‐
cidente grave.◀
La comunicarea unei pene se conectează la
nevoie Controlul dinamic al stabilităţii DSC.
Comportamentul în cazul unei pene de
anvelopă
Anvelope normale
1.Identificaţi anvelopele deteriorate.
În acest scop, verificaţi presiunea tuturor
celor patru anvelope.
Dacă presiunea interioară a tuturor patru
anvelope este corectă, este posibil să nu fi
iniţializat sistemul Mesaj pană anvelopă.
Iniţializaţi acum sistemul.
Dacă nu este posibilă o identificare, con‐
tactaţi service-ul.2.Remediaţi pana la anvelopa deteriorată.
Echipare cu anvelope run-flat
Este posibilă continuarea deplasării cu o viteză
de max. 80 km/h.
Continuarea călătoriei cu pană la anvelopă
La continuarea drumului cu anvelope deterio‐
rate:
1.Evitaţi mişcările bruşte de frânare şi condu‐
cere.2.Nu mai depăşiţi viteza de 80 km/h.3.Cu prima ocazie, verificaţi presiunea tutu‐
ror celor patru anvelope.Seite 83SiguranţăComenzi83
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 84 of 215

Dacă presiunea interioară a tuturor patru
anvelope este corectă, este posibil să nu fi
iniţializat sistemul Mesaj pană anvelopă.
Iniţializaţi acum sistemul.
Distanţă de rulare posibilă la pierderea com‐
pletă a presiunii în anvelopă:
Distanţa de rulare posibilă cu pană depinde de
încărcarea şi de solicitarea la care este expus
autovehiculul pe parcursul deplasării.
La sarcină medie distanţa de rulare posibilă se
ridică la cca. 80 km.
La rularea cu anvelopele deteriorate se con‐
stată modificarea caracteristicilor de rulare,
de ex. pierderea mai rapidă a controlului asupra
autovehiculului la frânare, prelungirea distanţei
de frânare sau modificarea manevrabilităţii.
Adaptaţi în mod corespunzător stilul de con‐
dus. Evitaţi schimbările bruşte de direcţie sau
parcurgerea de obstacole, de ex. borduri, gropi
etc.
Deoarece distanţa de rulare posibilă depinde
de solicitarea la care este expusă autovehiculul
în timpul deplasării, aceasta poate fi, în funcţie
de viteză, suprafaţa carosabilă, temperatura
exterioară, încărcare etc. mai scurtă sau mai
lungă, în cazul unui stil de condus adaptat.
Continuarea călătoriei cu pană la anve‐
lopă
Conduceţi cu moderaţie, fără să depăşiţi viteza
de 80 km/h.
Pierderea presiunii în anvelope modifică pro‐
prietăţile de rulare, de ex. reduce stabilitatea
pe bandă la frânare, măreşte distanţa de frâ‐
nare şi schimbă comportamentul la virare.◀
Distrugerea completă a anvelopei
Vibraţiile sau zgomotele puternice în tim‐
pul mersului ar putea anunţa distrugerea com‐
pletă a anvelopei. Reduceţi viteza şi opriţi, pen‐
tru că în caz contrar s-ar putea desprinde
bucăţi de anvelopă care ar putea reprezenta un
pericol ridicat de accident. Nu continuaţi
călătoria, ci contactaţi atelierul de Service.◀
Control presiune anvelope
RDC
Principiu de funcţionare
Sistemul monitorizează presiunea anvelopelor
în cele patru anvelope montate. Sistemul aver‐
tizează dacă într-una sau mai multe anvelope a
scăzut semnificativ presiunea. În acest scop,
senzorii măsoară presiunea anvelopelor în su‐
papele de anvelope.
Indicaţii Deteriorarea anvelopelor prin influenţe
externe
Deteriorările subite ale anvelopei prin influenţe
externe nu pot fi anunţate.◀
Pentru operarea sistemului acordaţi atenţie şi
celorlalte informaţii şi indicaţii de la Presiunea
în anvelope, vezi pagina 157.
Premise pentru funcţionare Sistemul trebuie iniţializat atunci când presiu‐
nea interioară a anvelopelor este corectă, întru‐
cât în caz contrar nu poate fi garantată anunţa‐
rea corectă a unei pierderi de presiune din
anvelopă.
După o adaptare a presiunii în anvelope la o va‐
loare nouă şi după o schimbare a anvelopei sau
roţii, efectuaţi o resetare a sistemului.
Utilizaţi întotdeauna roţi cu electronică RDC,
pentru a asigura funcţionarea fără probleme a
sistemului.
Iniţializarea sistemului
După o adaptare a presiunii în anvelope la o va‐
loare nouă şi după fiecare schimbare a anvelo‐
pei sau roţii, efectuaţi o resetare a sistemului.
Principiu de operare, vezi pagina 66.1.Porniţi motorul, dar nu plecaţi de pe loc.2.Ridicaţi în sus sau coborâţi scurt tasta 1
din maneta semnalizatorului de atâtea ori,Seite 84ComenziSiguranţă84
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 86 of 215

Dacă nu este posibilă o identificare, con‐
tactaţi service-ul.2.Remediaţi pana la anvelopa deteriorată.
Utilizarea de substanţă de etanşare pentru
anvelope poate deteriora blocul electronic
de roată RDC. În acest caz dispuneţi verifi‐
carea şi eventual înlocuirea sistemului
electronic cu prima ocazie.
Echipare cu anvelope run-flat
Este posibilă continuarea deplasării cu o viteză
de max. 80 km/h.
Continuarea călătoriei cu pană la
anvelopă
La continuarea drumului cu anvelope deterio‐
rate:
1.Evitaţi mişcările bruşte de frânare şi condu‐
cere.2.Nu mai depăşiţi viteza de 80 km/h.3.Cu prima ocazie, verificaţi presiunea tutu‐
ror celor patru anvelope.
Dacă presiunea în anvelope este corectă în
toate cele patru anvelope, Controlul pre‐
siunii în anvelope nu a fost eventual iniţiali‐
zat. Resetaţi apoi sistemul.
Distanţă de rulare posibilă la pierderea com‐
pletă a presiunii în anvelopă:
Distanţa de rulare posibilă cu pană depinde de
încărcarea şi de solicitarea la care este expus
autovehiculul pe parcursul deplasării.
La sarcină medie distanţa de rulare posibilă se
ridică la cca. 80 km.
La rularea cu anvelopele deteriorate se con‐
stată modificarea caracteristicilor de rulare,
de ex. pierderea mai rapidă a controlului asupra
autovehiculului la frânare, prelungirea distanţei
de frânare sau modificarea manevrabilităţii.
Adaptaţi în mod corespunzător stilul de con‐
dus. Evitaţi schimbările bruşte de direcţie sau
parcurgerea de obstacole, de ex. borduri, gropi
etc.
Deoarece distanţa de rulare posibilă depinde
de solicitarea la care este expusă autovehiculul
în timpul deplasării, aceasta poate fi, în funcţie
de viteză, suprafaţa carosabilă, temperatura
exterioară, încărcare etc. mai scurtă sau mai
lungă, în cazul unui stil de condus adaptat.
Continuarea călătoriei cu pană la anve‐
lopă
Conduceţi cu moderaţie, fără să depăşiţi viteza
de 80 km/h.
Pierderea presiunii în anvelope modifică pro‐
prietăţile de rulare, de ex. reduce stabilitatea
pe bandă la frânare, măreşte distanţa de frâ‐
nare şi schimbă comportamentul la virare.◀
Distrugerea completă a anvelopei
Vibraţiile sau zgomotele puternice în tim‐
pul mersului ar putea anunţa distrugerea com‐
pletă a anvelopei. Reduceţi viteza şi opriţi, pen‐
tru că în caz contrar s-ar putea desprinde
bucăţi de anvelopă care ar putea reprezenta un
pericol ridicat de accident. Nu continuaţi
călătoria, ci contactaţi atelierul de Service.◀
Limitele sistemului Sistemul nu funcţionează corect dacă nu a fost
resetat, de ex. în pofida unor presiuni corecte
în anvelope se semnalează o pană de anve‐
lopă.
Presiunea în anvelope este dependentă de
temperatura anvelopei. Prin creşterea tempe‐
raturii anvelopelor, de ex. în regimul de funcţio‐
nare sau prin lumina solară, presiunea în anve‐
lope creşte. Presiunea în anvelope se
micşorează dacă temperatura anvelopelor
scade. Ca urmare a acestui comportament, în
cazul scăderilor bruşte de temperatură se
poate produce o avertizare datorită limitelor de
avertizare stabilite.
Disfuncţionalităţi Lampa de avertizare mică se aprinde
galben intermitent şi este apoiSeite 86ComenziSiguranţă86
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 87 of 215

aprinsă permanent, lampa de avertizare mare
se aprinde galben. Nu se poate recunoaşte ni‐
cio pană la anvelope.
Afişare în următoarele situaţii:▷Roata este montată fără bloc electronic
RDC: după caz, dispuneţi verificarea de
către centrul de service.▷Disfuncţionalitate: dispuneţi verificarea sis‐
temului de către centrul de service.▷RDC nu a putut închide resetarea. Resetaţi
sistemul din nou.
Lampa de avertizare mică se aprinde
galben intermitent şi este apoi
aprinsă permanent, lampa de averti‐
zare mare se aprinde galben. Nu se
poate recunoaşte nicio pană la anvelope.
Afişare în următoarele situaţii:
▷Perturbaţie ca urmare a echipamentelor
sau dispozitivelor cu aceeaşi frecvenţă ra‐
dio. După ieşirea din câmpul de perturbaţii
sistemul devine din nou activ.
Lumini de frână dinamice
Principiu de funcţionare
▷Frânarea normală: luminile de frână se
aprind.▷Frânare bruscă: luminile de frână luminează
intermitent.
Cu puţin timp înainte de oprirea pe loc, se acti‐
vează instalaţia de semnalizare-avertizare.
Dezactivarea instalaţiei de semnalizare-averti‐
zare:▷Apăsaţi pedala de acceleraţie.▷Apăsaţi butonul instalaţiei de semnalizare-
avertizare.Seite 87SiguranţăComenzi87
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 98 of 215

Regim de funcţionare cu aer recirculatBlocaţi temporar alimentarea cu
aer din exterior dacă apar mirosuri
neplăcute sau noxe. În aceste condiţii este re‐
circulat aerul din interior.
Regimul de recirculare aer poate fi şi de la o
activat/dezactivat, vezi pagina 13, tastă de pe
volan.
Cantitate aer Acţionaţi butonul corespunzător.
Capacitatea de încălzire sau răcire
este cu atât mai eficientă cu cât
este mai mare cantitatea de aer.
Dacă este necesar, cantitatea de aer este re‐
dusă până la oprire, pentru a proteja bateria.
Distribuţie aer Dirijaţi curentul de aer la geamuri
, în zona toracelui sau în
zona genunchilor şi spaţiul pentru
picioare
. Sunt posibile poziţii
intermediare. În poziţia orei 6 suflă
o mică cantitate de aer şi la geamuri, pentru
dezaburire.
Degivrarea şi dezaburirea geamurilor
1Distribuirea aerului 1 în poziţia .2Dezactivare recirculaţie aer 2.3Activare funcţie de răcire 3.4Temperatură 4 înspre dreapta, roşu.5Reglarea la maxim a cantităţii de aer 5.6Pentru a degivra luneta porniţi încălzirea
acesteia 6
.
Dejivrarea lunetei
După un anumit interval de timp,
degivrarea lunetei se opreşte au‐
tomat la deschiderea acoperişului rigid.
Microfiltru Microfiltrul reţine praful şi polenul din aerul ad‐
mis din exterior. Microfiltrul este schimbat de
către service-ul dumneavoastră, la revizie.
Ventilaţie
1Manetă pentru modificarea direcţiei curen‐
tului de aer2Rotiţe pentru deschiderea şi închiderea
fără trepte a gurilor de ventilare
Ventilare pentru răcire
Direcţionaţi gurile de ventilare astfel încât aerul
rece să ajungă în direcţia dvs., de ex. dacă au‐
tovehiculul este încălzit.
Ventilare indirectă
Poziţionaţi fantele de ventilare astfel încât cu‐
rentul de aer să nu fie direcţionat către dum‐
neavoastră.
Seite 98ComenziClimatizare98
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 101 of 215

cive din aer, sistemul comută automat pe
aer proaspăt.▷LED-ul din dreapta este aprins, regim de
funcţionare cu aer recirculat: admisia aeru‐
lui exterior este blocată permanent. În
aceste condiţii este recirculat aerul din in‐
terior.
Reglarea manuală a cantităţii de aer
Apăsaţi butonul din stânga pentru
a diminua cantitatea de aer.
Apăsaţi butonul din dreapta pentru
a creşte cantitatea de aer.
Cantitatea de aer se reduce dacă este cazul
până la deconectare, pentru a proteja bateria.
Afişajul nu se modifică.
Distribuţie de aer, manuală
În funcţie de reglarea selectată, aerul este diri‐
jat spre parbriz, în zona toracelui, zona genun‐
chilor şi spaţiul picioarelor.
Reglarea manuală a distribuţiei aerului Apăsaţi butonul în mod repetat,
până la reglarea distribuţiei dorite
a aerului. LED-ul corespunzător luminează.
Repartizarea manuală a aerului este activată şi
la dezactivarea programului AUTO.
Căldură reziduală Căldura înmagazinată de motor este utilizată la
încălzirea habitaclului.
Funcţia poate fi activată prin inter‐
mediul butonului din dreapta dacă
sunt îndeplinite următoarele con‐
diţii:
▷Până la 15 minute după oprirea motorului.▷Dacă motorul este cald.▷Tensiune suficientă a bateriei.▷La o temperatură exterioară sub 25 ℃.LED-ul central se aprinde, dacă este pornită
funcţia.
Degivrarea şi dezaburirea geamurilor Degivrare şi dezaburire rapidă a
parbrizului şi geamurilor laterale
faţă.
Pentru aceasta se conectează şi funcţia de
răcire.
Dejivrarea lunetei După un anumit interval de timp,
degivrarea lunetei se opreşte au‐
tomat la deschiderea acoperişului rigid.
Microfiltru/filtru cu cărbune activ
Microfiltrul reţine praful şi polenul florilor din
aerul din exterior. Suplimentar, filtrul cu carbon
activ contribuie la curăţarea noxelor gazoase
din aerul exterior care pătrunde în habitaclu.
Acest filtru combinat este schimbat de către
service-ul dvs., la revizie.
Ventilaţie1Manetă pentru modificarea direcţiei curen‐
tului de aer2Rotiţe pentru deschiderea şi închiderea
fără trepte a gurilor de ventilare3Rotiţă pentru adaptarea temperaturii în
zona superioară a corpului. Temperatura
reglată în habitaclu pentru şofer şi pasage‐
rul dreapta nu se modifică.Seite 101ClimatizareComenzi101
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15
Page 108 of 215

Compartiment pentru schiuriAsiguraţi întotdeauna schiurile
Asiguraţi întotdeauna schiurile transpor‐
tate sau alte obiecte similare cu compartimen‐
tul de depozitare a schiurilor, deoarece în caz
contrar acestea pot pune în pericol pasagerii la
frânare bruscă şi manevre de ocolire.◀1.Demontaţi ambele capace 1 cu ajutorul şu‐
rubelniţei.2.Agăţaţi compartimentul de depozitare a
schiurilor 2 şi coborâţi aceste comparti‐
mente, vezi săgeata.3.Ridicaţi elementul de fixare şi fixaţi schiul
cu capătul posterior.
Evitaţi deteriorarea clapetei portbagajului
Înainte de închiderea portbagajului asigu‐
raţi-vă că clapeta portbagajului nu poate fi de‐
teriorată de schiuri.◀
Demontaţi sacul de transport
Sacul de transport poate fi extras complet,
de ex. pentru a se usca rapid sau pentru a fi uti‐
lizate ale sisteme.
În portbagaj: împingeţi mânerele în sus şi raba‐
taţi sacul de transport complet în jos.
Pentru informaţii suplimentare privitoare la di‐
feritele sisteme montabile, contactaţi Service.
Seite 108ComenziDotări interioare108
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 068 - II/15