BMW Z4 2016 Návod na použití (in Czech)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: Z4, Model: BMW Z4 2016Pages: 284, velikost PDF: 7.42 MB
Page 161 of 284

▷Zapnutí funkce REG:
Doporučené nastavení.
Naladěný regionální program je naladěn co
nejdéle.
Při opuštění oblasti vysílání se může zhor‐
šit kvalita příjmu. Při dlouhodobě špatné
kvalitě příjmu se přeladí na regionální pro‐
gram s lepším příjmem.▷Vypnutí funkce REG:
Při opuštění oblasti vysílání naladěné roz‐
hlasové stanice se přeladí na novou regio‐
nální stanici, pokud je k dispozici.
V oblasti s minimálně dvěma regionálními
stanicemi se může stanice neustále měnit.
V tom případě zapnout funkci REG.
Zapnutí/vypnutí funkce REG
1.„Radio“2.„FM“3.Vyvolejte „Optionen“.4.„REG“
Nastavení se ukládá pro momentálně použí‐
vané dálkové ovládání.
Digitální rádio DAB,
DAB/DMB
Princip
Digitální stanice jsou spojeny do tzv. skupin.
Některé stanice obsahují doplňkové programy,
např. sportovní stanice mohou současně vysí‐
lat různé sportovní události.
Vyhledávání stanic
Seznam přijímatelných stanic se nebude auto‐
maticky aktualizovat. Kvůli aktualizaci ma‐
nuálně zapnout vyhledávání stanic.1.„Radio“2.„DAB/DMB“3.Případně „Alle Ensembles“4.„Sendersuchlauf“
Přerušení vyhledávání stanic
Libovolnou uloženou stanici vyvolat přes:
▷Tlačítka pro oblíbené položky.▷„Gespeicherte Sender“
Volba stanice
1.„Radio“2.„DAB/DMB“3.Zvolte „Alle Ensembles“ nebo požadova‐
nou skupinu.4.Zvolte požadovanou stanici.Seite 161RádioZábava161
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 162 of 284

Změna staniceStiskněte tlačítko.
Změna skupiny Změna skupiny je možná pouze tehdy, pokud
bylo zvoleno následující: „Alle Ensembles“.
Podržte tlačítko déle stisknuté.
Uložení stanice do paměti1.„Radio“2.„DAB/DMB“3.Zvolte požadovanou stanici.4.Znovu stisknout hlavní ovladač.5.Zvolte požadované paměťové místo.
Stanice se ukládají pro právě používané dál‐
kové ovládání.
Stanice lze uložit i na tlačítka pro oblíbené po‐
ložky, viz strana 21.
Zobrazení doplňkových informací
Některé stanice vysílají doplňkové informace
v textové formě.
1.„Radio“2.„DAB/DMB“3.Zvolte požadovanou stanici.4.Vyvolejte „Optionen“.5.„Senderinfo“
Automatické přepínání DAB/FM
Všeobecně Při aktivovaném DAB/FM se automaticky
přepne stanice, kterou již nelze přijímat.
Stanice se nejprve vyhledává v jiné skupině.
Není-li k dispozici žádná jiná skupina, vyhle‐
dává se analogová frekvence stanice.
Automatické přepínání je možné pouze tehdy,
pokud je k dispozici příslušná stanice v dosta‐
tečné kvalitě a pokud souhlasí označení sta‐
nice.
Zapnutí automatického přepínání
DAB/FM
1.„Radio“2.„DAB/DMB“3.Vyvolejte „Optionen“.4.„Auto. DAB/FM-Umschaltung“
Symbol u jména stanice indikuje, zda je re‐
produkována digitální stanice analogově.
Seite 162ZábavaRádio162
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 163 of 284

Symbol u jména stanice indikuje, že je re‐
produkována digitální stanice v jiné digitální
skupině.
Nastavení se ukládá pro momentálně použí‐
vané dálkové ovládání.
Doplňkové programy
Symbol indikuje, že zvolená stanice obsa‐
huje doplňkové programy. Např. sportovní sta‐
nice mohou současně vysílat různé sportovní
události.
1.„Radio“2.„DAB/DMB“3.Zvolte požadovanou stanici.4.Stiskněte hlavní ovladač.5.Zvolte doplňkový program.
Uložená stanice
Všeobecně Může být uloženo 40 stanic.
Vyvolání stanice
1.„Radio“2.„Gespeicherte Sender“3.Zvolte požadovanou stanici.
Uložení stanice do paměti Do paměti se uloží aktuálně naladěná stanice.
1.„Radio“2.„Gespeicherte Sender“3.„Sender speichern“4.Zvolte požadované paměťové místo.
Seznam uložených stanic se ukládá pro mo‐
mentálně používané dálkové ovládání.
Stanice lze uložit i na tlačítka pro oblíbené po‐
ložky, viz strana 21.
Vymazání stanice z paměti
1.„Radio“2.„Gespeicherte Sender“3.Zvolte požadovanou stanici.4.Vyvolejte „Optionen“.5.„Eintrag löschen“
Dopravní vysílání
Zobrazení ve stavovém poli
▷TP bílá: Dopravní vysílání, stanice s do‐
pravním vysíláním k dispozici.▷TP šedá: Dopravní vysílání, stanice s do‐
pravním vysíláním není k dispozici.▷Žádné zobrazení: Příjem dopravních infor‐
mací je vypnutý.
Zapnutí/vypnutí příjmu dopravního
vysílání
1.„Radio“2.„FM“Seite 163RádioZábava163
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 164 of 284

3.Vyvolejte „Optionen“.4.„TP“
Nastavení se ukládá pro momentálně použí‐
vané dálkové ovládání.
Funkci TP lze uložit i na tlačítka pro oblíbené
položky, viz strana 21.
Přerušení příjmu dopravních informací
Stiskněte tlačítko.
Nastavení hlasitosti Během dopravního vysílání otáčejte knoflíkem
regulace hlasitosti, dokud nebude nastavena
požadovaná hlasitost.
Seite 164ZábavaRádio164
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 165 of 284

CD/multimédiaVybavení vozidlaV této kapitole je popsáno všechno sériové a
zvláštní vybavení a vybavení pro různé země,
které je nabízeno v modelové řadě. Popisováno
je proto i vybavení, které ve vozidle např. z dů‐
vodu zvoleného zvláštního vybavení nebo va‐
rianty pro zemi není k dispozici. To platí i pro
bezpečnostní funkce a systémy.
Při používání příslušných funkcí a systémů
dbejte vždy na platná ustanovení příslušné
země.
Ovládací prvky1Zapínání/vypínání, hlasitost2Vysunutí CD/DVD3Mechanika CD/DVD4Změna stanice/skladby5Tlačítka pro oblíbené položky
Zvuk
Zapínání/vypínání
Při vypnutém zapalování: Stiskněte zapínací/
vypínací tlačítko rádia.
Ztišení
Při zapnutém zapalování nebo při běžícím mo‐
toru: Stiskněte zapínací/vypínací tlačítko rádia.
CD/DVD
Přehrávání
Naplnění CD/DVD přehrávače Do každé zásuvky zasuňte CD/DVD popsanou
stranou nahoru.
Reprodukce začne automaticky.
Načtení může u komprimovaných zvukových
souborů trvat několik minut.
Zapnutí přehrávání
CD/DVD se nachází v přehrávači CD/DVD.1.„CD/Multimedia“2.„CD/DVD“3.Zvolte požadované CD nebo DVD.SymbolVýznam Přehrávač CD/DVD
Přehratelné formáty
▷DVD: DVD-ROM, DVD-R, DVD+R, DVD-
RW, DVD+RW, DVD-R DL, DVD+R DL,
zvukové DVD (pouze obrazová část), video
DVD.▷CD: CD-ROM, CD-R, CD-RW, CD-DA.▷Komprimované audiosoubory: MP3, WMA,
AAC, M4A.Seite 165CD/multimédiaZábava165
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 166 of 284

Zvuková reprodukce
Volba skladby tlačítkem Tlačítko pro správný směr stiskněte
tolikrát, dokud nebude reprodukována
požadovaná skladba.
Volba skladby přes iDrive Zvukové CD
Zvolte požadovanou skladbu kvůli spuštění
přehrávání.
CD/DVD s komprimovanými zvukovými
daty
V závislosti na datech nemusí být případně
všechny znaky CD/DVD zobrazeny správně.
1.Zvolte adresář.
Přepnutí do vyššího adresáře: Nakloňte
hlavní ovladač doleva.2.Zvolte požadovanou skladbu kvůli spuštění
přehrávání.
Zobrazení informací o skladbě
Jsou-li uloženy informace o skladbě, automa‐
ticky se zobrazí:
▷Interpret.▷Název alba.▷Počet skladeb na CD/DVD.▷Jméno souboru skladby.
Náhodná reprodukce, random
1.„CD/Multimedia“2.„CD/DVD“3.Zvolte požadované CD nebo DVD.Seite 166ZábavaCD/multimédia166
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 167 of 284

4.Vyvolejte „Optionen“.5.„Zufallswiedergabe“
CD/DVD s komprimovanými zvukovými daty:
Všechny skladby ve zvoleném adresáři se
přehrávají v náhodném pořadí.
Přehrávání v náhodném pořadí se vypne při
změně zdroje zvukového signálu a při vypnutí
zapalování.
Přetáčení dopředu/dozadu Podržte tlačítko stisknuté.
Reprodukce videa
Kódy zemí Můžete reprodukovat pouze DVD s kódováním
domovského regionu, viz také informace na
DVD.
KódRegion1USA, Kanada2Japonsko, Evropa, Blízký východ, jižní
Afrika3Jihovýchodní Asie4Austrálie, Střední a Jižní Amerika, Nový
Zéland5Severozápadní Asie, severní Afrika6Čína0Všechny regionyPřehrávání
Obraz bude na kontrolním displeji zobrazen až
do rychlosti cca 3 km/h, v některých zemích
pouze při zabrzděné parkovací brzdě nebo při
poloze P samočinné převodovky,
Obrazové DVD1.„CD/Multimedia“2.„CD/DVD“3.Zvolte DVD s obrazovými záznamy.4. „DVD Menü“5.Zapnout přehrávání DVD přes menu DVD.
Obrazové menu Vyvolání obrazového menu: Otáčejte během
reprodukce hlavním ovladačem.
Při zobrazení „Zurück“ stiskněte hlavní ovla‐
dač.
SymbolFunkce Vyvolání menu DVD Zapnutí přehrávání Pauza Zastavení Následující kapitola Předcházející kapitola Přetáčení vpřed Přetáčení zpětSeite 167CD/multimédiaZábava167
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 168 of 284

Při přetáčení vpřed/zpět: Každé stisknutí hlav‐
ního ovladače zvýší rychlost. Pro ukončení
přetáčení zapnout reprodukci.
Menu DVD1.Obrazové menu se popř. vyvolává otáče‐
ním hlavního ovladače.2. „DVD Menü“
Objeví se menu DVD. Zobrazení je závislé
na obsahu DVD.3.Volba položky menu: Nakloňte a stiskněte
hlavní ovladač.
Přepnutí do obrazového menu: Otočte a stis‐
kněte hlavní ovladač.
Nastavení pro DVD
Nastavení jsou u některých DVD možná pouze
přes menu DVD, viz také informace na DVD.
Volba jazyka
Disponibilní jazyky jsou závislé na DVD.
1.Otáčejte během reprodukce hlavním ovla‐
dačem.2.Vyvolejte „Optionen“.3.„Audio/Sprache“4.Zvolte požadovaný jazyk.
Volba titulků
Disponibilní titulky jsou závislé na DVD.
1.Otáčejte během reprodukce hlavním ovla‐
dačem.2.Vyvolejte „Optionen“.3.„Untertitel“4.Zvolte požadovaný jazyk nebo „Keine
Untertitel anzeigen“.
Nastavení jasu, kontrastu, barvy
1.Otáčejte během reprodukce hlavním ovla‐
dačem.2.Vyvolejte „Optionen“.3.„Anzeige-Einstellungen“4.„Helligkeit“, „Kontrast“ nebo „Farbe“5.Otáčejte hlavním ovladačem, dokud ne‐
bude dosaženo požadovaného nastavení a
stiskněte hlavní ovladač.
Volba přiblížení
Zobrazit obrazový záznam přes celou obra‐
zovku.
1.Otáčejte během reprodukce hlavním ovla‐
dačem.2.Vyvolejte „Optionen“.Seite 168ZábavaCD/multimédia168
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 169 of 284

3.„Weitere Optionen“4.„Zoom-Modus“
Volba titulu
Obrazové DVD:
1.Při zobrazeném menu DVD otáčejte hlav‐
ním ovladačem.2.Vyvolejte „Optionen“.3.„Weitere Optionen“4.„Titel wählen“5.Zvolte požadovaný titul.
Zvolte úhel pohledu kamery
Dostupnost jiného úhlu pohledu kamery je zá‐
vislá na DVD a aktuálním titulu DVD.
1.Otáčejte během reprodukce hlavním ovla‐
dačem.2.Vyvolejte „Optionen“.3.„Weitere Optionen“4.„Blickwinkel“5.Zvolte požadovaný úhel pohledu kamery.
Vyvolání hlavního menu, zpět
Tyto funkce nejsou k dispozici na každém
DVD. Případně nemohou být tyto funkce pro‐
vedeny.
Pokyny
Přehrávač CD/DVD Neodstraňovat kryt
U BMW přehrávačů nebo měničů
CD/DVD se jedná o laserový výrobek třídy 1.
Nepoužívat při poškození krytu, protože by
mohlo dojít k vážnému zranění očí.◀
CD a DVD Používání CD/DVD▷Nepoužívat CD/DVD s dodatečně na‐
lepenými nálepkami, protože by se
nálepky mohly vlivem tepla při
přehrávání uvolnit a způsobit tak
eventuální neopravitelné poškození
systému.▷Používat pouze kulaté CD/DVD se stan‐
dardním průměrem 12 cm a nepoužívat
CD/DVD s adaptérem, např. CD singly, pro‐
tože by mohlo dojít ke vzpříčení a uvíznutí
CD nebo adaptéru a případně by již nešly
vysunout.▷Nepoužívejte žádná kombinovaná CD/DVD,
např. DVD Plus, jinak se může CD/DVD za‐
seknout a nemusí jít vysunout.◀
Všeobecné poruchy
▷Přehrávač CD/DVD pro Vaše vozidlo jsou
optimalizovány pro používání ve vozidle.
Reagují případně citlivěji na chybné
CD/DVD než přístroje pro domácí použití.▷Když se CD/DVD nepřehrává, nejprve
zkontrolovat, zda je správně vložený.
Vzdušná vlhkost
V důsledku vysoké vzdušné vlhkosti se může
CD/DVD nebo čočka laserového systému za‐
mlžit a přechodně není možná reprodukce.
Poruchy u jednotlivých CD/DVD Když dojde u jednotlivých CD/DVD k poru‐
chám, může jít o jednu z níže uvedených příčin
Seite 169CD/multimédiaZábava169
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15
Page 170 of 284

Samostatně vypálené CD/DVD▷Příčinami problému u samostatně vypále‐
ných CD/DVD jsou např. nejednotné vy‐
tváření dat s vypalovacím procesem a nízká
kvalita nebo velké stáří použitých médií.▷CD/DVD popisovat pouze na horní straně
určeným popisovačem.
Poškození
▷Zamezit otiskům prstů, prachu, poškrábání
a vlhkosti.▷Uchovávat CD/DVD v obalech.▷Nevystavovat CD/DVD teplotám vyšším
než 50 ℃, vyšší vlhkosti vzduchu nebo
přímému slunečnímu světlu.
CD/DVD s ochranou proti kopírování
CD/DVD jsou výrobcem často opatřeny ochra‐
nou proti kopírování. To může vést k tomu, že
je možné přehrávat CD/DVD pouze omezeně
nebo vůbec.
MACROVISION
Tento produkt obsahuje technologie chráněné
autorským právem, které jsou založeny na ně‐
kolika patentech registrovaných v USA a du‐
ševním vlastnictví společnosti Macrovision
Corporation a dalších výrobců. Používání této
ochrany proti kopírování musí být povoleno
společností Macrovision. Příslušně chráněná
média smíte – pokud není se společností Mac‐
rovision dohodnuto jinak – prezentovat pouze
soukromě. Kopírování této technologie je zaká‐
záno.
DTS Digital Surround™
Vyrobeno v licenci s čísly patentů
USA: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,487,535 & další celosvětově udě‐
lené a přihlášené patenty. DTS a logo jsou za‐
psané ochranné známky & DTS Digital Sur‐
round a logo DTS jsou ochranné známky
společnosti DTS Inc. © DTS, Inc. Veškerá
práva vyhrazena.
Hudební sbírka
Uložení hudby
Všeobecně Hudební skladby z CD/DVD a médií USB lze
ukládat na pevný disk ve voze a z něj přehrávat.▷Zvukové CD: Skladby jsou převedeny do
komprimovaného zvukového formátu.
Případně se ukládají informace o albu,
např. jméno interpreta.▷CD/DVD nebo USB médium s komprimo‐
vanými zvukovými soubory: Celý obsah
CD/DVD nebo USB média se ukládá ve vo‐
zidle jako album. Formáty WMA, MP3,
M4A a AAC budou uloženy. Skladby a ad‐
resáře mohou být dodatečně jednotlivě vy‐
mazány, vymazání skladby a adresáře, viz
strana 174.
Skladby s ochranou proti kopírování, DRM,
se uloží, ale nemohou být přehrávány.
Zálohování hudebních dat
Pravidelně zálohovat hudební data, jinak
by se mohla při poruše harddisku ztratit.◀
Společnost Gracenote® nabízí tech‐
nologie rozpoznávání hudby a souvi‐
sejících dat. Gracenote® je standardem v ob‐
oru technologií rozpoznávání hudby a
v poskytování souvisejícího obsahu. Více infor‐
mací najdete na www.gracenote.com.
CD a hudební data od Gracenote, Inc., Copy‐
right © 2000 až do současnosti Gracenote.
Software Gracenote Copyright 2000 až do
současnosti Gracenote. Tento produkt a
služba mohou využívat jeden nebo více z ná‐
sledujících patentů USA: 5,987,525;
6,061,680; 6,154,773, 6,161,132, 6,230,192,
6,230,207, 6,240,459, 6,330,593 a další vy‐
dané nebo přihlášené patenty. Některé služby
Seite 170ZábavaCD/multimédia170
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 097 - II/15